Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Холидей Бретт. Кровь в бухте Бискайн -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
касается меня, я скажу, что не собирался следить за вами, но мне показалось добрых десять минут. А есди я скажу им, как вы оба себя вели и как мне показалось, что она была напугана, когда выбежала из клуба, а следом за ней и вы...- Он развел грязными руками.- Поверьте мне, они сделают из мухи слона. Им наплевать, виновен ты или нет. Для них важно вынести приговор и спасти собственные шкуры. Уж я знаю, как они работают. - Да,- согласился Шейн.- Я слышал о том, как они умеют это делать.- Он допил коктейль и поднялся.- Я думаю, мы могли бы выпить еще понемногу. - Еще один такой коктейль не помешал бы,- согласился Уилсон с лукавой улыбкой.- Я вижу, вы свой парень, и мы сумеем договориться. На кухне Шейн вылил еще одну унцию коньяка на дно бокала таксиста. Ему приходилось видеть то, как действуют сайдкары на любителей чистого виски, и надеялся, что Уилсон будет не более восприимчивым, чем Эстелла Моррисон. Вернувшись в гостиную с напитками и усевшись на свое место, Шейн протянул свой бокал и предложил: - За наше продолжающееся взаимопонимание. Уилсон коснулся своим бокалом бокала Шейна. - О, вы и я - мы поладим с вами, мистер. Я это чувствую.- Он закрыл один глаз, медленно подмигнул и опрокинул в рот содержимое. Бокал был пуст, когда Уилсон поставил его на стол.- Превосходный напиток,- еще раз одобрительно заметил он.- Что в нем намешано? - Лимонный сок, немного ликера и коньяк,-- ответил Шейн. - Так это не настоящий ликер, а? Я ощущаю ликер, неважно, с чем он смешан,- похвалился он.- А сколько вам будет стоить, если я забуду о прошедшей ночи? Шейн спокойно вертел в руках бокал. Он сказал: - Я не люблю шантаж, Уилсон. - Я вовсе не говорю о шантаже. Вы должны понять, что я оказываю вам добрую услугу, ведь так? Все в порядке, а? Мило и по-приятельски. Шейн произнес небрежно: - Мне нечего скрывать от полиции. Уилсон облизнул полные губы, затем изогнул их в коварной улыбке. - Может быть, и нет, но вы не заявляли в полицию о том, что подвозили эту дамочку в такси прошлой ночью. Я прав? Шейн сказал: - Не понимаю, что общего может это иметь с ее убийством? - До сих пор не понимаете? Или слишком умны и не хотите говорить? Но если они за вас возьмутся, они зададут вам много вопросов. Вы только поймите, я знаю, как работают полицейские. Они привлекут вас под любым благовидным предлогом и кончится тем - о боже! - что они узнают все, что вы когда-либо делали в своей жизни. Поместят в газете вашу фотографию в наручниках. И если когда-нибудь вас все-таки освободят, люди навсегда запомнят, что вы были замешаны в убийстве. - Ну хорошо. Сколько же мне будет стоить ваша потеря памяти? - Ну, знаете, я не думаю, что я должен устанавливать цену.- Уилсон обвел взглядом комнату.- У вас хороший номер. Очень шикарный. Должно быть, дорого стоит? - Так сколько? Уилсон довольно долго смотрел в холодные серые глаза Шейна. - В такси сейчас много не заработаешь,- заныл он.- К тому же у меня есть жена и пара ребятишек, о которых я должен заботиться. Как вы считаете, стоит ли пятьсот долларов, чтобы остаться вне подозрений? - Пятьсот долларов это большие деньги,- угрюмо ответил ему Шейн. - Да, целая куча,- согласился Уилсон.- Но ведь и беспокойства много - ждать, когда же полицейские нападут на ваш след. Шейн сказал: - Я уже слышал о чем-то подобном. Но вы и я - мы с вами все решим. У меня еще осталось немного коктейля в кухне. Сейчас мы с вами выпьем и все обдумаем. Уилсон поднялся, слегка покачиваясь, и спросил: - У вас здесь есть туалет; не так ли? - И глупо улыбнулся. - Разумеется,- ответил Шейн.- Вон там, за той дверью.- И ткнул узловатым пальцем в сторону двери в ванную комнату. С бокалами в руке Шейн подошел к двери в спальню и распахнул ее, когда Уилсон исчез в ванной комнате. Эстелла спала крепко и спокойно. Он поспешил на кухню, нашел в шкафу бокал большего размера, наполнил его коньяком почти до краев и вылил в молочную бутылку. Он добавил туда необходимые ингредиенты, чтобы приготовить новую порцию сайдкара. Он взял еще один бокал такого же размера и наполнил его жидкостью, разведенной в бутылке. Когда он возвращался в гостиную с бокалами в руке, из ванной комнаты вывалился Уилсон. Он; шагал, покачиваясь из стороны в сторону. Его маленькие черные глазки слегка косили. Шейн спросил: - Ваша машина припаркована где-то здесь? Уилсон хлебнул из своего бокала и ответил: - Конечно. Прямо перед отелем. Так что, вы говорите, добавили в этот коктейль? - То же самое. Большое количество лимонного сока, немного коньяка и ликера,- заверил его Шейн. Уилсон икнул и сказал: - Так как насчет денег, мистер? Шейн сел на стул. - Похоже, вы застали меня без наличных, Уилсон. Банки сегодня уже закрыли, а у меня нет при себе пятисот долларов. - А сколько у вас есть? - жадно спросил он. Шейн достал из кармана бумажник, прикрывая при этом рукой застегивающееся на молнию отделение. Из открытого бумажника он вынул несколько банкнот и протянул таксисту, тщательно пересчитав их. - Здесь сто двадцать пять долларов. Остальное - утром,- сказал он. Уилсон потянулся за деньгами. - Я полагаю, вы не станете обманывать меня. За остальным я заеду завтра утром.- Он взял деньги, сунул их в карман, затем осушил свой бокал. Зазвонил телефон. Шейн быстро подошел к нему, поднял трубку и ответил. Дежурный клерк взволнованным, но едва слышным шепотом говорил: - Вас спрашивали двое полицейских. Сейчас они направляются к лифту по пути в ваш номер. Я подумал, что... - Спасибо,- сказал Шейн и повесил трубку. Позади себя он услышал шум, Он повернулся и увидел, что Айра Уилсон растянулся на полу. Он подбежал к входной двери, запер ее изнутри на щеколду, затем подхватил лежавшего без чувств таксиста и поволок в спальню. Послышался громкий стук в дверь его номера. Он отбросил покрывало и пихнул водителя на кровать рядом с Эстеллой Моррисон. Затем поспешно вышел из спальни, тихо, но плотно закрыв за собой дверь. Он задержался, чтобы собрать со стола бокалы, и отнес их в кухню. Из кухни он направился к двери твердой и тяжелой походкой, отодвинул щеколду и распахнул дверь. У порога стояли шеф полиции Уил Джентри и сержант местной полиции. Джентри был крупным мужчиной со спокойным, румяным лицом и умными, выразительными глазами. Они с Шейном давно были друзьями, но шеф Джентри никогда не забывал о чувстве долга. Он вошел и сказал: - Привет, Майкл. Познакомьтесь. Это сержант Бенхам. Пригласив их присесть, Шейн сказал: - Здравствуйте, сержант. Я как раз мыл бокалы после сайдкара. Я могу быстренько приготовить еще. - Не беспокойтесь.- Джентри с важным видом опустился на стул и сидел, вытянувшись, с обеспокоенно-хмурым лицом.- Я думал, ты улетел из города ночным самолетом,- выразил он тем самым свое недовольство Шейном. Сержант подошел к дивану и сел. Шейн взял стул и устроился напротив Джентри. - Я отложил свой полет на двадцать четыре часа,- сказал он. - Только для того, чтобы вновь попасть в лапы Пейнтера? - громко заявил Джентри. - Что нужно Пейнтеру от меня на сей раз? - поинтересовался Шейн. - Он недавно звонил мне с Бич. Он хочет установить водителя . такси, к которому ты сел у Плэй-Мор клуба вчера вечером. Ты и девушка, которая была убита после того, как вышла из такси вместе с тобой. - Так ты нашел этого водителя? - изобразил удивление Шейн. - Пока нет. Но мы на пути к этому. Как это тебе удалось, Майкл? Пейнтер просто кипел от злости, когда говорил по телефону. Заявляет, что ты уже перехватил инициативу по этому делу в свои руки, когда он занялся им сегодня утром. Что ты вцепился в него, как проклятый вурдалак. Он думает, что именно ты вчера ночью убил девушку, по его словам, ты преследуешь свои интересы - утром поспешил заняться этим делом, чтобы раскрыть его первым. - С делами у меня было неважно в последнее время, Уил. Неужели он серьезно считает, что я сам полезу в петлю, чтобы заработать гонорар? - Пейнтер утверждает, что ты плетешь какую-то хитрую интригу,- сказал Джентри, игнорируя попытку Шейна пошутить. Он вздохнул и сложил руки на животе.- Ты понимаешь, Майкл, что для нас это дело времени - найти водителя,- продолжал он серьезно.- Я не знаю, что он расскажет, но ты должен изложить свою версию. Если, в соответствии с его историей, ты окажешься в пределах мили от девушки в то время, когда она была убита, Пейнтер вынудит меня арестовать тебя. - В котором часу она была убита? - Они полагают, до одиннадцати часов. Швейцар в Плэй-Мор клубе утверждает, что ты и она уехали в такси вместе около десяти тридцати. У нас есть описание водителя,- закончил он. Шейн сидел в раздумьи, оттягивая мочку левого уха. - Им известно, где она была убита? - спросил он. -- Они очень быстро установили, что это случилось в заднем дворе дома Хадсонов, у которых она работала. Если ты отвез ее туда из клуба, Майкл, именно в это время, ты оказываешься в незавидном положении. - Нет,- ответил Шейн,- если водитель подтвердит, что я просто высадил ее у калитки, а сам сразу отправился домой. - Пожалуй,- Джентри ничего не оставалось, как согласиться. Он взял сигарету в рот, но не сделал и попытки закурить ее.- Пожалуй, если бы все произошло так. Но тут есть одна ловушка. Пейнтер заявляет, что ты находился у передней двери дома за пятнадцать - двадцать минут до одиннадцати. - Вот именно - у передней двери,- сказал Шейн.- А не у задней. Когда я позвонил, дверь открыла миссис Морган. И кстати говоря, миссис Морган сказала Пейнтеру, что обычно она крепко спит и что она спала в момент, когда была убита Натали Бриггс, и не слышала ни звука. Свяжите это все воедино,- закончил он с широкой улыбкой на лице. - Шутки прочь, Майкл,- прогрохотал бас Джентри. - Ты должен признать, что Пейнтер почему-то всегда выбирает меня,- сказал Шейн,- когда под боком у него дюжина подозреваемых. Но я очень благодарен тебе за то, что ты предупредил меня, Уил,- угрюмо добавил Шейн. - Я просто хотел, чтобы ты знал, с чем тебе придется столкнуться. Он рывком поднялся со стула, все еще держа руки скрещенными на груди. Молодой человек встал со своего места, и Шейн проводил их до двери. - Удачи тебе в поисках водителя такси, Уил,- сказал он, стоя в дверях и наблюдая за ними до тех пор, пока они не подошли к лифту. Закрыв дверь, он на ватных ногах направился в спальню, заглянул внутрь и отметил про себя, насколько он был благодарен своим ?пленникам? за то, что они не храпели. Они лежали бок о бок, отсыпаясь после мощной дозы сайдкара. Шейн осторожно проверил карманы Айры Уилсона и нашел в одном из них ключи от такси. Уилсон находился в бессознательном состоянии и был абсолютно безволен, как тряпичная кукла. Шейн вышел из спальни и закрыл за собой дверь. Он нашел кепку с козырьком подсунутой под сиденье стула, на котором сидел Уил Джентри. Он вынул ее, бормоча проклятия, примерил ее и обнаружил, что она маловата ему на полразмера. Он слегка сдвинул козырек на лоб и прошел в ванную комнату, чтобы посмотреться в зеркало. Он решил, что выглядит не так уж плохо. Затем он снял фуражку и вышел в коридор, заперев за собой дверь номера. Он спустился вниз на лифте, сунув фуражку под мышку, чтобы не привлекать внимания. Рядом с отелем он нашел пустое такси, сел в него и попробовал ключ зажигания, который взял в кармане Уилсона. Он вполне подходил к машине. Шейн надел фуражку, небрежно накренив ее набок, включил мотор и поехал через Каунти Козвей на Майами Бич. ГЛАВА 15 СВОЕВРЕМЕННОЕ ПИСЬМО Майкл Шейн и Кристина Хадсон сидели в гостиной большого дома, выходящего на берег. Ни Лесли, ни Флойда Хадсонов дома не было. Шейн сказал: - Ничего не утаивайте от меня, Кристина. Расскажите все как есть. Писал ли вам Виктор Моррисон fe самые письма? - Нет, если только он не совсем сошел с ума,- ответила она.- И он никогда не посылал мне их по почте. Я никогда не видела оригиналы этих писем. - Все, что мне удалось узнать на данный момент,- сказал он,- указывает на их подлинность. Мне чертовски жаль, но на вашей стороне только ваше слово, против вас - множество фактов. - Разве мистер Моррисон утверждает, что писал эти письма мне? - Разумеется, нет. Он заявляет, что это подделки. Но мы с вами знаем, что это не так. Кристина слегка вздохнула, но с приподнятым вверх подбородком сохраняла демонстративно вызывающий вид. - Ничем не могу помочь, Майкл. Я сказала вам правду. Я клянусь, что мистер Моррисон ни разу не приставал ко мне в течение двух с половиной лет, пока я работала с ним. Шейн спокойно возразил: - В таком случае, в этом нет никакого смысла, Кристина. Поначалу я разработал свою версию о том, что он был тайно влюблен в вас и придумал коварный план скомпрометировать вас в глазах мужа с тем, чтобы вы были вынуждены уйти к нему и избежать публичного скандала. А теперь выходит так, будто он не посылал этих людей на поиски писем. Хэмпстед, адвокат, нанят миссис Моррисон представить в суд документы для развода с мужем. Человек с его нормами профессиональной этики не даст втянуть себя в какое бы то ни было нарушение закона. Детектив - также по просьбе миссис Моррисон - занимался поисками улик против ее мужа. Она легко признается в том, что продумала все еще в Нью-Йорке, когда настаивала на том, чтобы Моррисон пригласил вас на обед после вашего увольнения с должности. Разве вам не понятно, что я должен знать правду? Кристина ответила: - Сколько раз я могу повторять, что рассказала все.- В ее тоне чувствовалось раздражение. Шейн вздохнул, откинулся на спинку кресла и закурил сигарету. Он резко отбросил спичку и сказал с яростью: - Ну хорошо. Продолжайте настаивать на своем. В письмах упоминался план избавления от миссис Моррисон. Насколько мне удалось обнаружить, мистер Моррисон осуществил свой план, как только они прибыли в Майами. Он приставил к ней частного детектива, чтобы устроить слежку, получить бесспорные доказательства и вышвырнуть ее без гроша в кармане. Разве вы не понимаете, каким глупцом надо быть, чтобы позволить этим письмам попасть в ее руки? В таком случае, затеянное им дело в суде летит к черту. Она подает свой иск и требует чудовищно огромного содержания. Поэтому, без сомнения, он не мог сделать так, чтобы эти письма были подсунуты вам. Он не мог дать своей жене возможность найти их. В таком случае, кто это сделал? Кто еще мог пойти на это? - Я не знаю. Возможно, они подделки, и все это дело рук миссис Моррисон.- Голос ее был холодно-надменным. Шейн покачал головой. - Бернард Холлоуэй не допускает подобных ошибок. Мне придется поверить, что Моррисон писал их, но не подсовывал вам. Итак, ответ напрашивается один. - Что я вам лгу,- продолжала она безразлично.- Что он и в самом деле писал их мне, а я в действительности перевязала их розовой ленточкой и спрятала в ящике своего туалетного столика. - Мне чертовски жаль, Кристина,- произнес Шейн. - Мне тоже,- тихо ответила она. - Есть еще кое-что, что вы скрыли от меня,- заметил он.- Например, тот факт, что Моррисоны наносили вам визит после вашего замужества. - Да, они заходили как-то вечером. У нас был ужин на лужайке.- Ее голос выдавал удивление.- Я не думала, что это может быть важно для вас. - Присутствовал ли при этом ваш муж и помогал ли он вам развлекать гостей? - Нет. - Кристина опустила глаза и прикусила нижнюю губу.- Я должна признать, что у Лесли есть глупая склонность ревновать меня к мистеру Моррисону. Он сделал вид, что ему необходимо ехать в офис, где его будто бы ждала срочная работа, и отказался остаться с нами. . - Какие у него есть основания для ревности? - Совершенно никаких. Я не думаю, что это можно назвать действительно ревностью. - Она замолчала, задумавшись, потом сказала: - Я полагаю, в Лесли говорит своего рода ложная гордость. Его семья всегда была состоятельной, а я обыкновенная девушка из простой семьи. Я думаю, ему не могла доставить удовольствия мысль принимать у себя человека, на которого работала его собственная жена. - Итак, вы развлекали их одна? - Нет. Флойд был дома. - Флойд влюблен в вас? - требовательно спросил Шейн. Даже при том тусклом освещении, которое царило в комнате, он заметил, как краска прилила к ее щекам. - Он...- начала она и замолчала. - Все-таки влюблен, не так ли? - Когда он выпьет слишком много, ему приходят в голову подобные мысли. В тот вечер, когда Моррисоны были здесь, он был очень пьяным. Он смущал меня своими оскорбительными выходками. Но я не думаю, что дело здесь во мне. Когда я категорически ему отказала, он обратил все свое внимание на миссис Моррисон. Она не препятствовала ему. Шейн глубоко вздохнул. - Все это может оказаться крайне важным, Кристина,- угрю- мо заметил он.- Если я буду раскапывать все новые факты, я так ни к чему и не приду. - Я не думала, что это возможно,- повторила она.- Ведь ничего не случилось. Флойд надоел всем до смерти, но он всегда такой. - Он и Эстелла Моррисон стали друзьями? - Ничего более того, что происходит обычно, когда человек не в меру пьян. Казалось, мистер Моррисон абсолютно не имел ничего против этого. Мы просто посмеялись над тем, как они забавно флиртовали. - Флойд встречается с Эстеллой? - Нет. То есть, не то, чтобы я знаю об этом. - Моррисоны прибыли к вам в тот вечер на лодке, не так ли? - Да. Небольшая рыбацкая лодка с подвесным мотором. - Бывал ли Моррисон здесь с тех пор? - поинтересовался Шейн.- Без жены? Кристина Хадсон вскочила со своего места - стройная, подтянутая и разгневанная. - Я думаю, что сейчас вам лучше уйти,- сказала она.- Я начинаю осознавать, какую ошибку допустила, когда обратилась к вам. - Вы действительно допустили большую ошибку, если что-нибудь скрыли от меня,- ответил он раздраженно. - Извините, что причинила вам беспокойство. Я попрошу Лесли послать вам чек. - Нельзя так просто отделаться от расследования убийства,- предупредил он.- Я уже занимаюсь им, хотите вы того или нет. Она сказала ледяным тоном, не допускающим возражений: - Сейчас вам лучше уйти. Шейн поднялся, прошествовал мимо нее к передней двери. Она стояла напряженная, не шелохнувшись, и наблюдала за тем, как он уходит. Тени потянулись через лужайку. В воздухе едва ощущалась первая вечерняя прохлада. Когда Шейн приблизился к калитке, по другую сторону ее остановилось такси, прямо позади того, на котором приехал Шейн, и из него вышел Флойд Хадсон. Он направлялся к калитке, слегка покачиваясь. - Что это вы здесь болтаетесь? - требовательно спросил он пьяным голосом. Шейн остановился и холодно оглядел его с головы до ног. - Я мог бы задать вам тот же вопрос. - Я здесь живу,- рассердился он.- Я знаю, что вам нужно. Пристаете к Кристине, а? Я понимаю, вы ее старый друг.- Тон, которым он произнес слово ?друг?, придало ему совершенно иной смысл. Шейн сказал: - Вы пьяны. Идите-ка лучше домой и хорошенько проспитесь. - Конечно, я пьян. Кому, какое дело до этого? Я еще раз повторяю - держитесь подальше от Кристины. - Неплохо бы вам вспомнить о приличиях и самому держаться от нее подальше. Флойд Хадсон стоял, покачиваясь из стороны в сторону и широко расставив ноги. - Я еще раз говорю вам,- произнес он заплетающимся языком.- Я знаю, какова ваша цель. Может быть, вы сумеете одурачить Лесли, но не меня. Еще один чертов частный детектив доставляет нам беспокойство. - О чем вы говорите? Какой еще детектив? - Я повторяю,- пригрозил Флойд Хадсон.- Сторонитесь этого дома, если не хотите неприятностей.- Он повернулся и нетвердой походкой направился по дорожке к

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору