Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Холидей Бретт. Кровь в бухте Бискайн -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
кончив с миссис Морган, Питер Пейнтер резко захлопнул записную книжку, раздраженно фыркнув. Ногтем большого пальца он погладил свои тонкие темные усы, пожал плечами и с важным видом направился к входной двери. Попрощавшись с миссис Морган, Шейн тоже вышел из дома. Он молча следовал за Пейнтером по той самой тропинке, по которой торопливо шла Натали прошлой ночью. Они обогнули дом сбоку и оказались в заднем дворе. Дорожка, выложенная из каменных плит, вела через просторную лужайку к каменным ступеням и устремлялась к эллингу, выходящему из волнолома прямо в бухту. Он был достаточно большим. В нем вполне мог разместиться тридцатифутовый катер. Крыша эллинга была плоской, на одном уровне с верхней частью волнолома. В дальнем конце крыши, глядя в воду, на животе лежал человек. Он передвинулся и сел, увидев, как Пейнтер, а вслед за ним и Шейн, ступили на крышу и направились к нему. - Мы кое-что вычислили, шеф. Уотли внизу, в гребной шлюпке. Он соскабливает образцы с дверей эллинга. Кровь - вот что это такое. Потерявшая окраску от воды, омывающей двери эллинга, к которым прибило тело девушки. Уотли и я считаем, что ее грохнули по голове прошлой ночью, когда она повернула за угол, чтобы войти в дом. Потом этот тип притащил ее сюда и перерезал ей горло, держа над кромкой воды, чтобы не осталось следов крови. Мы считаем... - Оставьте свои рассуждения при себе,- рявкнул на него Пейнтер. Он повернулся к Шейну и сказал:- Убирайтесь отсюда! Я предупреждаю вас - держитесь от меня подальше. Шейн усмехнулся и кивнул головой. Он сказал: - О'кей,- повернулся и медленно, ленивым шагом, направился к передней части дома. Позади такси, ожидающего Шейна, стоял ?бьюик родстер?, а вслед за ним - служебная машина Пейнтера. Рядом был припаркован ?седан?, автомобиль сыскной полиции. Шейн сел в такси и сказал водителю: - Проезжайте пару кварталов вперед, затем, обогнув их, вернитесь обратно и встаньте так, чтобы нас не видели, а мы могли бы наблюдать за этими машинами. - Послушайте, босс,- запротестовал таксист,- ?ожидание? в наши дни дорого стоит. Не слишком много метров я накручу, если все время буду стоять. Шейн дал ему пять долларов и спросил: - Это вас устроит? - Это другое дело,- ответил водитель и сделал то, что просил Шейн. ГЛАВА 6 КОМПРОМЕТИРУЮЩИЕ ПИСЬМА Шейну предстояло долгое ожидание в такси. У него было время кое о чем подумать. Особенно относительно своего незавидного положения в этом деле. Шеф Пейнтер неизбежно обнаружит, что он ехал в такси к дому Хадсонов вместе с Натали Бриггс. У швейцара не было возможности хорошенько рассмотреть его вчера вечером, но та странная сцена, связанная с такси, заставит его все четко вспомнить. И как только история об убитой девушке и ее фотография появятся в газетах, водитель такси тоже не заставит себя ждать со своими показаниями. Шейн нахмурился и начал теребить мочку левого уха. Похоже было, что когда Натали обходила дом сбоку, она наткнулась на ожидающего ее убийцу, а Шейн в этот момент стоял у входной двери и спрашивал миссис Хадсон. Водитель такси видел, как он прошел в калитку вслед за девушкой, но он не мог засвидетельствовать тот факт, что девушка поспешила в задний двор, в то время как Шейн поднимался по ступенькам к входной двери. Живая изгородь закрывала от него обзор. Возможно, он скажет, что у Шейна было достаточно времени сделать свое дело, прежде чем вернуться в такси и поехать обратно в Майами. Теперь уже не было смысла торопиться на самолет, вылетающий в Новый Орлеан в полдень, размышлял Шейн. Пейнтер вызовет его обратно для допроса, прежде чем он даже успеет приступить к расследованию дела об убийстве миссис Белтон. Слишком много оказалось невероятных совпадений, которые невозможно было объяснить. Без сомнения, он оказался в трудном положении. Для Шейна оставалась единственная возможность выпутаться из него - поскорее найти настоящего убийцу. От собственных неприятностей его мысли перенеслись к Кристине. Он понял, что больше волновался о ней, чем о себе. Она не сказала ему правды. С некоторым неудовольствием он вспомнил ее реакцию в тот момент, когда он пытался вернуть ей драгоценности. Она была счастлива, когда получила свою расписку, до тех пор пока не узнала, что он не заложил ожерелье, чтобы расплатиться с долгом. Что она такое выкрикнула, прежде чем ее муж и Пейнтер не прервали ее? Он стал припоминать эту сцену. ?О боже! Вы все погубили! Теперь я никогда...? Каким образом он все погубил? Его гнев возрастал. Будь оно все проклято, он сэкономил ей, по крайней мере, десять тысяч долларов. Он вернул ей бесценное фамильное наследство и спас ее от объяснений того, как подлинное ожерелье было заменено дешевой подделкой. До того самого момента он был горд тем, как ему удалось провернуть это дело. Сержант Уотли и его помощник ленивой походкой вышли из калитки, сели в свой седан и уехали. Это означало, что они закончили брать отпечатки пальцев и искать вещественные доказательства в комнате девушки и на предполагаемом месте убийства. Сомнений не оставалось, прошлой ночью Натали Бриггс была чем-то ужасно напугана. Он был уверен, она узнала его как человека, на котором пьяно повис Тимоти Рурке, играя в рулетку. Возможно, в своем страхе она поспешила бы к передней двери и позвонила бы миссис Морган, чтобы та пустила ее с парадного входа, если бы она не убегала от него. Он содрогнулся, когда вспомнил тот полный ужаса взгляд, который она бросила на него через плечо, и как еще больше заторопилась, будто стараясь улизнуть от него. В калитке появился Питер Пейнтер. Он оглянулся вокруг и сел в машину. Таким образом, дома остались только Лесли и Флойд Хадсоны. Шейн посмотрел На часы. Было начало одиннадцатого. Интересно было знать, как долго пробудет дома деловой руководитель фирмы, чтобы успокоить свою жену? Ему также хотелось знать, уйдет ли из дома Флойд вместе со своим старшим братом. Как вписывался в эту историю Флойд Хадсон? И кто звонил Кристине? Может быть, это был Барбизон, заставивший ее от страха упасть в обморок? Достаточно легко оказалось убедить Лесли Хадсона, что с женой случился припадок, потому что она была беременна, но Шейн не верил, что это было так. Ведь Кристина была замужем всего только месяц. Если, конечно... не... Его размышления были прерваны появлением братьев Хадсонов. Они вышли из калитки и сели в ?родстер? Лесли. Он тронулся с места и исчез за углом. Шейн открыл дверцу и выбрался из машины. Он сказал водителю: ?Ждите меня на этом месте? - и пошел быстрым шагом. Он завернул в калитку и по дорожке направился к дому. В ответ на его звонок дверь открыла миссис Морган. Она не выказала удивления, лишь заметила: - Миссис Хадсон просила меня проводить вас наверх, как только вы вернетесь. Вслед за ней Шейн миновал холл, и они поднялись наверх. Лестница упиралась в просторный, обитый панелями холл. Она повернула направо и легонько постучала в первую дверь. Послышался голос Кристины: -Войдите. Миссис Морган открыла дверь и сказала: - Это Мистер Шейн.- Она отошла в сторону, и Шейн оказался в большой, приятной гостиной, все окна которой выходили в бухту Бискайн. Миссис Морган удалилась, и Шейн закрыл за собой дверь. Его лицо было намеренно суровым, когда он подошел и остановился перед Кристиной. Он произнес отрывисто: - Пора прекращать притворство. Я должен знать всю правду. Некоторое время она с вызовом взирала на него, потом вздохнула и откинула голову на спинку кресла. Она кивнула и слабо сказала: - Я знаю. Мне следовало вчера рассказать вам все. - Возможно, Натали Бриггс была бы жива, если бы вы сделали это,- заметил он. В его словах не было и следа жалости. Внезапно Кристина выпрямилась, крепко вцепившись в подлокотники кресла. - Почему вы так говорите? Что заставляет вас так думать? - Она замолчала. Ее глаза были полны ужаса. - Я не знаю правду, чтобы думать о чем-либо.- Шейн пододвинул маленький, обитый ситцем стул и сел перед ней.- И вовсе вы не проигрывали десять тысяч долларов в Плэй-Мор клубе. - Что... почему вы так считаете? - Голос ее был безжизненным. - Слишком легко Барбизон расстался с вашей распиской. Он вел себя так, будто она не имела для него большого значения. Она отвернулась от упорного, устремленного на нее взгляда серых глаз и призналась: - Так оно и было в действительности. Я не азартный игрок. Шейн закурил сигарету, оглянулся вокруг в поисках пепельницы, поднялся, взял ее со стола и вновь опустился на стул. - Было бы лучше, если бы вы все мне рассказали. С самого начала. Она колебалась, нервно теребя пальцами подлокотник кресла. - Вы не поверите мне,- равнодушно сказала она.- Никто не поверит - и я не знаю, как все это выдержать, как набраться сил, рассказать вам это. - Вам придется это сделать,- строго ответил он ей.- Я отказался от контракта на тысячу долларов в Новом Орлеане, чтобы остаться здесь и помочь вам. - Я вам все возмещу. - Это не так-то просто. Я по уши увяз в этом деле.- Он глубоко затянулся сигаретой и, раздув ноздри, выпустил дым.- На много часов вперед я буду главным подозреваемым в убийстве вашей прислуги. Я должен отыскать убийцу, прежде чем Пейнтер упечет меня за решетку. Она открыла рот от удивления. - Вы? Подозреваемый? Он лишь кивнул в ответ. - По чистой случайности я позволил Натали ехать со мной в такси, когда она выбежала из Плэй-Мор клуба вчера вечером. Я вошел вслед за ней в калитку и направился к входной двери, в то время как она пошла к задней - и была убита. Она слушала, преисполненная благоговейного страха. - Миссис Морган сказала, что вы заходили около одиннадцати. То есть, по ее описанию я поняла, что это были вы. Но она ничего не говорила о том, что вы привезли Натали домой. - Она ничего не знала об этом. По всем признакам на Натали совершили нападение, пока я стоял у входной двери. Как только будет установлено точное время ее смерти, а водитель такси ткнет в меня пальцем, я окажусь на электрическом стуле. Вот почему вы должны рассказать мне правду. Всю. И поскорее. Кристина медленно кивнула головой. - Я понимаю. Хотя и не знаю, в какой связи это может находиться с ее смертью. - Меня это тревожит. Придется вам рассказать все с самого начала. - Это произошло чуть более недели назад,- тихо начала она.- Однажды в полдень, когда я делала покупки в Майами. В дверь позвонили три человека и спросили меня. Когда миссис Морган ответила, что меня нет дома, один из них показал ей документы полицейского и потребовал обыскать дом. - Полицейские? - Я так полагаю,- вяло кивнула она.- По крайней мере, один из них. Миссис Морган испугалась и не знала, что делать. Она впустила их в дом. Они порыскали немного на первом этаже, попросили осмотреть мой письменный стол, а затем поднялись сюда. Она последовала за ними, протестуя, но они не обращали на это никакого внимания. - Они забрались сюда, а потом и в мою спальню.- Она жестом показала в сторону двери в верхней гостиной.- Моя спальня там, а другая дверь ведет в комнату Лесли. Они силой заставили миссис Морган войти внутрь и засвидетельствовать, что они ничего не взяли. Они обыскали ящики моего туалетного столика и бюро. - Они отказались сообщить миссис Морган, что они искали, но один из них неожиданно наткнулся на пачку писем у задней стенки нижнего ящика моего туалетного столика, спрятанную под моими вещами. - Если бы миссис Морган не следила за каждым их движением, я бы поклялась, что они сделали вид, будто нашли их,- продолжала Кристина.- Но она клянется, что они были там. Что их не могли подложить туда. - Письма нашел полицейский? - прервал ее Шейн. - Нет. Кто-то другой. Из их слов миссис Морган сделала вывод, что он репортер. В пачке оказалось четыре письма - или скорее записки. На одну страницу каждая. Они были перевязаны ленточкой. Они разрезали ленточку и все присутствующие поставили подпись на полях каждой записки, и они заставили миссис Морган сделать то же самое с тем, чтобы ее можно было вынудить поклясться в суде, что эти письма подлинные, что они были найдены в моей спальне. Они приказали ей помалкивать обо всем этом и ушли. - Что это были за письма? - поинтересовался Шейн. - Подождите минутку. Я еще расскажу об этом. Миссис Морган была ужасно расстроена, когда я вернулась домой. Она плакала, когда сообщила мне о случившемся. Я просто не могла понять, в чем дело. Я все повторяла, что, должно быть, произошла какая-то ужасная ошибка. Видите ли, я не прятала никаких писем в своем -туалетном столике. Я просто не могла понять, что происходит. - Возможно, это были письма, которые вы убрали, забыв о них,- предположил Шейн. Ее глаза горели гневом. - Вы думаете, я привезла бы сюда с собой какие-то глупые любовные письма, когда вышла замуж за. Лесли? Как я могла забыть о них? Кроме того, у меня никогда не было подобных писем, если судить по тому, как их описала миссис Морган. - А как она их описала? - Написанные чернилами на одной стороне листка свернутой бумаги для заметок. Когда она Ставила на них свою подпись, она мельком взглянула на надпись. Она была адресована к ?Моей любимой?, ну и всякое такое. Я была приведена в замешательство. Я не знала, что и подумать. Никогда в жизни я не получала подобных писем. - Итак, вы рассказали обо всем мужу, когда он вернулся домой? - Н-е-е-т,- неохотно призналась она.- Разве вы не понимаете? Я не знала, что мне делать. Мы были женаты только две недели. Это было так странно и ужасающе. Я боялась, он не поверит мне, если я расскажу ему правду. Вы не можете отрицать, что это похоже на безумие. Шейн мрачно кивнул. Глядя на ее бледное лицо и встревоженные глаза, Шейн не осмелился сказать ей, насколько невероятным все это казалось. - На следующее утро, когда Лесли ушел в офис, специальной почтой было доставлено письмо. В нем содержались фотокопии четырех, писем. На полях каждого из них стояли подписи четырех человек. Миссис Морган признала в них те самые подписи, которые были поставлены на письмах в ее присутствии. И это все, что было в конверте. Только эти копии.- Она замолчала, прикусив нижнюю губу и умоляюще глядя на Шейна.- А теперь о самом ужасном. Вы должны поверить мне. Я умру, если вы не поверите. - Я постараюсь,- пообещал Шейн. - Ни на одном из писем не стояла дата. Только день недели. Все они начинались слащаво-сентиментальными фразами. И везде в конце стояла подпись ?Вики?. Я узнала почерк, Майкл. - Чей? - Виктора Моррисона, моего бывшего босса в Нью-Йорке. Я узнала его сразу же. Он абсолютно своеобразный, и я часто видела его в те годы, когда работала его личным секретарем. Письма были ужасными. Можно было подумать, что они были написаны мне в течение того месяца, когда я отказалась от своей должности и готовилась выйти замуж. Они упоминали о той нестерпимой пустоте в офисе с тех пор, как я покинула его. Они говорили о ночах, проведенных у меня дома, о неистовых любовных наслаждениях и страстях. Он умолял меня еще раз подумать обо всем и не принимать торопливых решений, пока не избавится от своей жены, чтобы мы могли пожениться.- Когда она закончила говорить, на ее щеках выступили пунцовые пятна. - А потом? - Я думала, что схожу с ума. Несколько раз я перечитывала записки, пытаясь понять, что они означали. Чем больше я их читала, тем яснее понимала, в какую ловушку попала. Никто никогда не поверит ни мистеру Моррисону, ни мне, если мы оба поклянемся, что он не писал мне те письма. Никто никогда не смог бы поверить в то, что мы не были любовниками. Разве вы не понимаете, в каком дьявольски жестоком переплете я оказалась? Каково было бы мое положение, если бы Лесли увидел эти письма? - Это не подделки? - пробормотал Шейн, бросив на нее хмурый взгляд. Она ответила безнадежно: - Я сразу об этом подумала. Но я не знала, почему кто-то мог так зло поступить со мной. Я также не понимала, кто мог сделать такое? Это были его фразы. Это была его манера думать и излагать свои мысли. По мере того, как я вновь и вновь перечитывала, у меня появилось весьма странное ощущение того, что они были написаны мне; что они не могли быть адресованы кому бы то ни было еще. В них содержались слишком хорошо знакомые подробности об офисе, о служебных делах, о том, как он обычно диктовал...-Содрогнувшись, она замолчала и закрыла лицо руками.- Я начала подумывать о том, что в реальности не существовало. Что я жила будто во сне, забыв, какой была истина. Шейн погасил сигарету, примяв ее в маленькой пепельнице, которую он держал в левой руке. - Что произошло потом? Она отняла руки от лица, и ее хрупкое тело расслабилось в кресле. - Телефонный звонок. Звонил мужчина, обладающий низким, хриплым голосом - и довольно нечетким - будто он был пьян. Он спросил меня, прочитала ли я письма и стоят ли они десять тысяч долларов, если я не хочу, чтобы оригиналы попали в руки моего мужа. Я ответила ему, что у меня нет денег и что мне понадобится время, чтобы скопить их. Видите ли, я уже подумала о жемчуге, но мне необходимо было время, чтобы изготовить копию. Я также размышляла о том, как бы мне доказать, что эти письма были подделкой. Поэтому я попросила его о небольшой отсрочке. - Он согласился, когда я убедила его в том, что у меня нет большой суммы наличными. Но он сказал, что необходимо показать мои честные намерения и поставить эту сделку на более или менее деловую основу, поэтому я должна написать расписку на десять тысяч долларов и немедленно послать по почте Арнольду Барбизону в Плэй-Мор клуб. Затем, добавил он, если бы я захотела, то могла бы сказать своему мужу, что проиграла деньги, и Лесли расплатился бы за меня, не подозревая о том, что это шантаж. Шейн с силой сжал челюсти, так что на его худощавом лице напряглись и задрожали желваки. - Здорово придумано,- гневно сказал он.- Как только бы они завладели вашей распиской, вы никогда не смогли бы доказать, что она получена с помощью шантажа. Так вот почему Барбизон не слишком возражал вчера вечером, когда я потребовал у него вашу расписку. У них в руках еще были письма, чтобы вновь прибегнуть к старому методу. Если бы я знал все это вчера вечером... - Извините,- пробормотала она.- Мне было стыдно рассказывать вам об этом. Я подумала, никто не должен знать об этом. Как только бы я уплатила деньги, я должна была бы получить оригиналы специальной доставкой. - Вы бы не получили их с такой легкостью,- заметил Шейн.- Шантажист никогда не удовлетворится первой попыткой. Вам следует помнить об этом. Это продолжалось бы бесконечно, до тех пор, пока они не вытянули бы из вас все соки. - Наверное,- безрадостно согласилась она.- Я просто не подумала об этом. И мне не к кому было обратиться за помощью. - Если то, что вы рассказываете, правда,- сказал Шейн,- вероятно, эти письма - подделки. Мы без труда сможем это доказать, если получим образец почерка Моррисона. - Я рассказала вам, правду,- сказала она,- но они не подделки. - Откуда вы знаете? - Я носила их на экспертизу, человеку по имени Бернард Холлоуэй, который считается знатоком в своем деле. Для сравнения у меня была записка мистера Моррисона. Та, которую он послал мне со свадебным подарком. Мистер Холлоуэй подготовил довольно длинное сообщение, перечисляющее ряд сходств, и в заключение пришел к выводу - нет сомнений в том, что письма были написаны тем же человеком. - Холлоуэй действительно хороший специалист,- сказал он ей.- Один из лучших в стране. Его показания имеют вес в любом суде. В таком случае, почему ваш бывший босс пытается подтасовать факты против вас? Может ли он быть заинтересованным в получении десяти тысяч долларов? - Мистер Моррисон? Ну что вы. Он мультимиллионер. - И все-таки, почему? - Вы считаете он... организовал это?

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору