Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Чандлер Рэймонд. Детективы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  -
авил ее в кузов. Я возвратился на Бульвар, прошел с полквартала и на стоянке такси заметил свободную машину. В ней сидел парень с приятным лицом и читал журнал. Я показал ему деньги и спросил: - Поездим по следу? Он окинул меня взглядом, затем спрятал журнал за зеркало заднего обзора и открыл дверцу. - Это я люблю, шеф! - весело ответил юноша. В конце переулка мы развернулись и стали ждать рядом с пожарным гидрантом. Когда на грузовичке уже стояло с десяток коробок, мужчина в новом рабочем халате сел за руль и запустил двигатель. Он быстро промчался по переулку вниз, потом свернул влево и поехал по улице дальше. Мой водитель тронулся за ним. Грузовичок доехал до проспекта Гарфилда, потом повернул на восток. Движение на проспекте было оживленное, а грузовичок мчался быстро, и мы очень отстали. Я сказал об этом своему водителю, но грузовичок вдруг свернул с проспекта на север и выехал на Бриттани-стрит. Когда и мы выехали за ним на ту улицу, грузовичка и след простыл. Мой юный водитель успокоил меня сквозь стеклянную перегородку в кабине, и мы начали медленно подниматься по Бриттани-стрит, пытаясь высмотреть грузовичок за кустами по обеим сторонам улицы. Успокоиться я не мог. Через два квартала на восток Бриттани-стрит пересекала еще одну улицу - Рендалл-плейс. Тут на углу стоял белый многоквартирный дом. Его фасад выходил на Рендалл-плейс, а со стороны Бриттани был въезд в подземный гараж. Когда мы миновали это строение, мой водитель сказал, что грузовичок должен быть где-то неподалеку. И тут я увидел его в гараже. Мы остановились перед многоквартирным домом, я вышел из машины и направился к подъезду. Переговорного приспособления тут не было. Будка швейцара стояла у самой стены, и складывалось впечатление, что ею давно не пользовались. Фамилии жильцов были написаны на панели с почтовыми ящиками, окрашенными в желтый цвет. Квартире под номером 405 соответствовала надпись "Джозеф Марти". Так звали парня, который развлекался с Кармен Дравек, пока ее папочка не дал ему пять тысяч долларов, чтобы он отцепился от нее и забавлялся с какой-нибудь другой девушкой. Это вполне мог быть тот самый Джо Марти. Я спустился по лестнице вниз и открыл дверь с окошком из армированного стекла, которая вела в темный гараж. Мужчина в новом рабочем халате переставлял коробки в кабину грузового лифта. Я остановился возле него, закурил сигарету и стал молча наблюдать. Это ему не очень понравилось, но он не произнес ни слова. Немного погодя я сказал: - Проследите за весом, друг. Лифт рассчитан только на полтонны. Куда вы это везете? - В четыреста пятую, к Марти, - объяснил человек и посмотрел на меня так, словно извинялся за свои слова. - Отлично, - сказал я. - Тут, кажется, есть что почитать. Я поднялся по лестнице, вышел на улицу и снова сел в такси. Мы возвратились в центр города и подъехали к дому, где находилась моя контора. Я щедро заплатил шоферу. Юноша протянул мне грязную визитную карточку, которую я сразу же выбросил в медную плевательницу рядом с лифтом. Дравек подпирал стену около дверей моей конторы. Глава 7 После дождя стало ясно и тепло, а Дравек был в том же самом замшевом плаще с поясом. Плащ внизу был расстегнут, и под ним виднелся жилет. Галстук съехал набок. Лицо Дравека напоминало серую маску, нижнюю часть которой покрывала черная щетина. Вид тот еще. Я похлопал Дравека по плечу, открыл дверь, пропустил гостя в комнату и пригласил сесть. Он задыхался и не мог выговорить ни слова. Я достал из письменного стола бутылку ржаной водки и налил две рюмки. Он молча выпил обе. Потом тяжело плюхнулся в кресло, на мгновение закрыл глаза, застонал и вынул из внутреннего кармана белый конверт. Положив конверт на стол, прикрыл его своей большой волосатой рукой. - Расскажите, пожалуйста, о Чарлзе, - попросил я. - Сегодня утром я виделся с Фиалкой М'Джи. Дравек тупо посмотрел на меня. Наконец сказал: - Хорошо. Чарлз был славный парень. Но я не могу рассказать о нем много. Я его мало знал. Я сидел и ждал, глядя на конверт под его рукой. Он тоже не сводил с него глаз. - Можете прочитать, - пробормотал Дравек. Он неторопливо пододвинул конверт ко мне и убрал руку с таким видом, словно отдавал все самое дорогое, ради чего стоило жить. Слезы катились по его небритым щекам. Я взял конверт и осмотрел его. Домашний адрес Дравека был написан аккуратными печатными буквами, рядом стоял штемпель срочной почты. Я открыл конверт и увидел блестящую фотокарточку. В кресле тикового дерева сидела голая Кармен Дравек с нефритовыми серьгами в ушах. Ее глаза смотрели еще безумнее, чем тогда, когда я их видел. На обороте фотокарточки не было никакой надписи. Я положил ее на стол лицом вниз. - Расскажите мне об этом, - осторожно попросил я. Дравек вытер рукавом слезы, сложил руки на столе и начал разглядывать свои грязные ногти. Пальцы его дрожали. - Мне позвонил какой-то мужчина, - угрюмо сказал он. - И потребовал десять тысяч долларов за фотопластинку и отпечатки. Дело надо уладить сегодня вечером, а то они отдадут все какой-то бульварной газете. - Это полнейшая глупость, - успокоил я его. - Бульварная газета таким не воспользуется. Разве что захочет раздуть какое-то дело. Но что это за дело? Дравек медленно поднял веки, словно они были свинцовые. - Это еще не все. Тот мужчина говорит, что с ними шутки плохи. Или мы быстренько придем к соглашению, или моя дочь попадет за решетку. - Что это за дело? - снова спросил я, набивая трубку. - Что говорит Кармен? Он покачал своей большой лохматой головой. - Я ее не спрашивал. Бедная девочка... Совсем раздетая... Нет, я не допытывался... Вы, наверное, еще не разговаривали со Стайнером? - Не успел, - объяснил я. - Кто-то меня опередил. Дравек изумленно вытаращил глаза и раскрыл рот. Сразу стало ясно, что о ночных событиях он ничего не знает. - Вчера вечером Кармен выходила из дома? - безразлично спросил я. Дравек сидел все еще с разинутым ртом и напряженно соображал. - Нет, - наконец проговорил он. - Кармен заболела. Когда я пришел, она лежала в кровати. Она вообще не выходила. Что вы хотите сказать... о Стайнере? Я потянулся за бутылкой с водкой, наполнил рюмки и закурил трубку. - Стайнера убили, - сказал я. - Кому-то надоели затеи Стайнера, и этот кто-то изрешетил его. Ночью, когда шел дождь. - Боже! - потрясение воскликнул Дравек. - Вы там были? Я покачал головой. - Я - нет. Там была Кармен. Вот что имел в виду тот мужчина. Конечно, стреляла не она. Лицо Дравека покраснело от гнева. Он сжал кулаки, из горла у него вырвался хриплый вздох, на шее запульсировала .жилка. - Это не правда! Моя дочь больна. Она не выходила из дому. Когда я возвратился, она лежала в кровати. - Вы уже говорили мне об этом, - прервал его я. - Увы, выходила. Я сам привез ее домой. Горничная знает, но считает за лучшее молчать. Кармен была в доме Стайнера, а я наблюдал со стороны. Прогремели выстрелы, и кто-то убежал. Я не видел убийцу. А Кармен была слишком пьяной, чтобы заметить его. Вот почему она больна. Дравек пытался остановить взгляд на моем лице, и глаза его были сумасшедшие и пустые, словно в них погас свет. Он сжимал руками подлокотники кресла. Большие суставы на его пальцах напряглись и побелели. - А мне она не сказала, - прошептал Дравек. - Мне она ничего не сказала... Хотя я делал для нее все. - В его голосе звучало беспомощное отчаяние. Он чуть шевельнулся в кресле и проговорил: - Я достану эти деньги. Десять тысяч... Может, этот тип говорит правду... Потом он обмяк. Его большая лохматая голова склонилась на стол, плечи содрогнулись от рыданий. Я поднялся, обошел вокруг стола и молча похлопал Дравека по плечу. Он поднял мокрое от слез лицо и схватил мою руку. - Черт возьми, вы неплохой парень! - сказал Дравек, всхлипывая. - Вы еще не все знаете. Я высвободил пальцы, подал ему рюмку, помог поднести ее ко рту. Потом забрал пустую рюмку, поставил ее на стол и снова сел. - Вы должны взять себя в руки, - решительно сказал я. - Полиция о Стайнере еще ничего не знает. Я привез вашу дочь домой и держал язык за зубами. Я хотел, чтобы вас с Кармен оставили в покое. Но это ставит меня в сложное положение. Вы должны кое-что предпринять. Дравек тяжело и медленно кивнул головой. - Хорошо, я сделаю, как вы скажете. Все, что скажете. - Достаньте те деньги, - продолжал я. - Пусть лежат наготове - на тот случай, если они позвонят. Я что-нибудь придумаю, и вам, может, удастся их сохранить. Но хитрить некогда... Достаньте деньги, держите себя в руках и не болтайте. Остальное доверьте мне. Вы к этому готовы? - Да, - сказал Дравек. - Черт возьми, а вы и в самом деле неплохой парень! - Не говорите об этом с Кармен, - добавил я. - Чем меньше она вспомнит, тем лучше. Это фото... - Я показал на карточку на столе. - Оно свидетельствует о том, что Стайнер работал не один. Мы должны разыскать того человека, и как можно быстрее - даже если это будет стоить десять тысяч долларов. Дравек неторопливо поднялся. - Пустое. Это всего лишь деньги. Я немедленно их достану. А потом поеду домой. Поступайте, как сочтете нужным. Л я сделаю, как вы сказали... Дравек снова схватил мою руку, пожал ее и медленно вышел из конторы. Я услыхал его тяжелые шаги, гулко отдававшиеся в коридоре. Потом быстро выпил рюмку водки и вытер с лица пот. Глава 8 Я медленно ехал на "крайслере" вверх по Ла-Верн-террас к дому Стайнера. Теперь, при дневном свете, я внимательно разглядывал крутой спуск с холма и деревянную лестницу, по которой убежал убийца. Улица внизу была не шире переулка. На нее выходили окнами два дома, но они стояли не очень близко к дому Стайнера. Вряд ли при шуме дождя кто-то из соседей слышал выстрелы. В свете предвечернего солнца дом Стайнера производил мирное впечатление. Некрашеная гонтовая крыша была еще влажной от дождя. Деревья на той стороне улицы зеленели молодыми листьями. Машин на дороге не было. Кто-то прошел за самшитовыми кустами, которые скрывали от улицы входную дверь. Кармен Дравек в пальто из бело-зеленой шотландки и без шляпки вышла из прогалины в живой изгороди, замерла от неожиданности и испуганно посмотрела на меяя, - вероятно, не слыхала шума машины. Потом она быстро спряталась за кустами. Я проехал дальше и остановился перед незаселенным домом. Выйдя из машины, я направился к коттеджу Стайнера. Теперь я уже понимал, какое опасное дело меня ждет. Я прошел сквозь живую изгородь и увидел перед открытой дверью Кармен. Она стояла и молча смотрела на меня. Потом медленно поднесла руку ко рту и прикусила зубами на редкость грубый большой палец, который казался на руке чужим. Под глазами у нее были темно-фиолетовые круги, Не говоря ни слова, я толкнул ее назад в дом и прикрыл за собой дверь. Мы стояли, разглядывая друг друга. Девушка медленно опустила руку и попыталась усмехнуться. Я сказал как можно ласковее: - Не волнуйся. Я не враг. Сядь в кресло возле стола. Я друг твоего отца. Не паникуй. Кармен подошла к столу и села на желтую подушку в черном кресле Стайнера. При дневном свете комната имела запущенный, неприветливый вид. Все еще пахло эфиром. Кармен облизала губы кончиком беловатого языка. Теперь ее черные глаза казались скорее застывшими, чем испуганными. Я покрутил пальцами сигарету, подвинул книги и сел на край стола. Потом неторопливо закурил и спросил: - Что ты тут делаешь? Девушка молча царапала ногтем свое пальто. Тогда я спросил снова: - Что ты помнишь о вчерашнем вечере? На этот раз Кармен ответила. - Что помню? Вчера вечером я болела и была дома. - Говорила она осторожно, хриплым голосом. - А перед тем? - настаивал я. - Перед тем, как я привез тебя домой. Что тут вчера случилось? Лицо ее медленно залила краска, глаза расширились от удивления. - Вы... вы тот самый? - выдохнула девушка и снова принялась грызть свой на редкость грубый большой палец, - Да, тот самый. Что ты можешь припомнить? - Вы из полиции? - спросила Кармен. - Нет, я уже сказал: я друг твоего отца. - Так вы не из полиции? - Нет. Наконец до нее дошло. Она вздохнула. - Что... что вам надо? - Кто убил его? Ее плечи под клетчатым пальто вздрогнули, однако выражение лица не изменилось. - Кто... кто еще знает? - испуганно спросила она. - О Стайнере? Не имею представления. Ни полиции, ни кого-либо другого тут, кажется, не было. Может, Марти? Мой вопрос прозвучал как гром среди ясного неба. - Марти! - внезапно пронзительно вскрикнула Кармен. Какое-то мгновение мы оба молчали, Я курил сигарету, а она грызла палец. - Не хитри, - сказал я. - Его убили Марти? У нее аж челюсть отвисла. - Да. - Почему он это сделал? - Я... я не знаю, - растерянно промолвила девушка. - Ты часто виделась с Марти последнее время? Она сжала руки в кулаки. - Только один или два раза. - Знаешь, где он живет? - Да! - резко бросила мне в лицо Кармен. - Что с тобой? Я думал, Марти тебе нравится. - Я его ненавижу! - почти крикнула она. - И поэтому ты хотела бы втянуть его в беду, - сказал я. Кармен пропустила мои слова мимо ушей. Мне пришлось объяснить их. - Я имею в виду, ты хочешь сообщить полиции, что это сделал Марти? В ее глазах вдруг появился испуг. - После того, как я уничтожу снимок, где ты голая, - спокойно добавил я. Девушка захихикала. Я почувствовал к ней отвращение. Если бы она закричала, побледнела или забилась в истерике, я воспринял бы как вполне естественную реакцию. Но Кармен только хихикала. Меня отталкивал даже сам вид девушки. Ее присутствие действовало на меня как отвратительный дурман. Она все хихикала, и ее смешки разбегались по комнате, словно мыши. Постепенно смех стал истерическим. Тогда я поднялся со стола, шагнул к ней и похлопал ее по щекам. - Так же, как вчера вечером, - объяснил я. Кармен сразу же перестала хохотать и снова начала грызть большой палец. Я снова сел на край стола. - Ты пришла сюда взять фотопластинку... фотографию, где ты снята в чем мать родила, - сказал я. Она сжала губы. - Слишком поздно. Я искал ее ночью. Тогда она и исчезла. Наверно, ее забрал Марти. Ты не обманываешь меня относительно этого парня? Девушка энергично покачала отрицательно головой. Потом медленно поднялась. Глаза у нее были узкие, черные, как раковина от устрицы. - А теперь я пойду, - сказала она так, словно мы сидели за чашкой чая. Кармен направилась к двери и уже собиралась было открыть ее, но в эту минуту на холм выехала машина и остановилась перед домом. Из нее кто-то вышел. Девушка повернулась и с ужасом посмотрела на меня. Дверь открылась, и в комнату заглянул какой-то мужчина. Глава 9 Незнакомец с острым удлиненным лицом был в коричневом костюме и черной фетровой шляпе. Левый рукав у него был подвернут и приколот к борту пиджака большой черной английской булавкой. Он снял шляпу, прикрыл плечом дверь и с мягкой улыбкой посмотрел на Кармен. Густые, коротко подстриженные волосы поднимались над выпуклым лбом. Одежда сидела на нем хорошо. И вообще он не походил на преступника. - Гай Слейд, - представился он. - Извините за неожиданное вторжение. Звонок не работает. Стайнер дома? Звонить он и не пытался. Кармен безразлично посмотрела на Слейда, потом на меня, затем снова на Слейда. Она облизала губы, но ничего не сказала. - Стайнера тут нет, мистер Слейд, - ответил я. - Мы даже не знаем, где он. Он кивнул головой и коснулся своего длинного подбородка полями шляпы. - Вы его друзья? - Мы зашли сюда мимоходом за книжкой, - объяснил я, ответив удыбкой на его улыбку. - Дверь была открыта. Постучали, потом вошли. Так же, как и вы. - Понятно, - задумчиво произнес Слейд. - Все очень просто. Я ничего не сказал. Кармен тоже молчала. Она не сводила глаз с его пустого рукава. - За книжкой, говорите? - переспросил Слейд. По его тону я многое понял. Наверное, он знал о сомнительных делах Стайнера. Я отошел к двери и сказал: - А вот вы даже не постучали. Он стыдливо улыбнулся. - Это правда. Мне следовало постучать. Извините. - Нам пора, - небрежно бросил я и взял Кармен за руку. - Оставьте записку... Может, Стайнер скоро вернется, - тихо проговорил Слейд. - Мы не хотим беспокоить вас. - Жаль. Очень жаль! - многозначительно сказал он. Я отпустил руку Кармен и медленно сделал шаг от нее. Слейд стоял на месте, все еще держа шляпу в руке. Его глубоко посаженные глаза весело поблескивали. Я снова открыл дверь. - Девушка пусть идет, - сказал Слейд. - А с вами я хотел бы немного поговорить. Я с изумлением вперил в него взгляд, стараясь казаться спокойным. - Вы шутник, правда? - приветливо спросил он. Вдруг Кармен что-то крикнула мне и помчалась из дому. Через мгновение я услыхал ее шаги на дороге, которая вела с холма вниз. Я не видел ее машины, но догадался, что она где-то недалеко. - Какого черта... - начал я. - Оставьте, - холодно перебил меня Слейд. - Тут что-то не то. Я только выясню, в чем дело. Он беззаботно - слишком беззаботно - заходил по комнате. Он хмурил брови и не обращал на меня внимания. Это вынудило меня задуматься. Я бросил взгляд в окно, но не увидел ничего, кроме крыши его машины над зеленой изгородью. Через некоторое время Слейд заметил на столе пузатый графин и две тонкие рюмки пурпурного цвета. Он понюхал одну из них. Губы его скривились от отвращения. - Омерзительный сводник... - равнодушно бросил он. Потом остановил взгляд на книгах, потрогал одну или две, обошел вокруг стола и, остановившись перед тотемным столбиком, начал разглядывать его. Затем перешел к гобелену, прикрывавшему то место, где ночью лежал труп Стайнера. Слейд отвернул ногой гобелен и вдруг, глядя вниз, весь напрягся. То была мастерская игра - или же у Слейда был нюх, которому и я мог бы позавидовать. Я еще не успел разобраться, но это дало мне пищу для размышлений. Слейд неторопливо стал на одно колено. Письменный стол немного закрывал его от меня. Я достал револьвер, спрятал обе руки за спину и прислонился к стене. Вдруг прозвучал пронзительный крик, и Слейд вскочил на ноги. В его руке что-то блеснуло. Это был длинный черный пистолет системы "люгер". Я не шевельнулся. Слейд держал пистолет в длинных, бледных пальцах, но явно не целился из него. - Кровь, - сказал он спокойно и решительно. Его глубоко посаженные глаза теперь стали черными, суровыми. - Тут, на полу, под гобеленом, кровь. Много крови. - Я ее заметил, - улыбнулся я. - Это давняя кроны Она уже засохла. Слейд сел в черное кресло возле стола Стайнера, придвинул к себе телефон, а пистолет положил рядом. Он угрюмо посмотрел сперва на аппарат, потом на меня. - Думаю, надо вызвать полицию, - сказал он. - Это меня устраивает. Этому мужчине не понравилось, что я ему не возражаю. В полированной столешнице отражался хорошо одетый здоровяк с пистолетом. Казалось, он имеет намерение воспользоваться своим "люгером". - Черт возьми, кто вы такой? - процедил Слейд. - Частный детектив. Имя не имеет значения. Эта девушка - моя клиентка. Стайнер с помощью шантажа втянул ее в к

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору