Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Чандлер Рэймонд. Детективы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  -
а, который назывался Тамуотер. Вдали я видел какие-то государственные учреждения. Идя на север, я миновал два отеля и несколько магазинов. Дальше был перекресток. Правая дорога вела к Такоме и Сиэтлу. Левая шла через мост к полуострову Олимпик. А сразу за перекрестком улица вдруг становилась старой, обшарпанной, асфальт на тротуаре весь в рытвинах, китайский ресторанчик, оклеенный афишами кинотеатр, ломбард. Вывеска, что нависла над грязным тротуаром сообщала: "Все для курящих". А ниже маленькими буами - так, словно хозяин надеялся, что их никто не заметит, - стояло: "Бильярд". Я миновал полки с журналами в пестрых обложках, сигарный ящик, где теперь лежали одни дохлые мухи, и вошел. Слева была деревянная стойка, несколько игральных автоматов и единственный бильярдный стол. Трое подростков крутились около игральных автоматов, высокий худощавый мужчина с длинным носом и совсем 6ез подбородка играл сам с собой в бильярд; в зубах у него торчала погасшая сигарета. Я сел на высокий табурет. Лысый мужчина с тяжелым взглядом поднялся за стойкой со своего стула, вытер руки о грубый серый фартук и сверкнул в мою сторону золотым зубом. - Глоток виски, - сказал я. - Вы не знаете, тут держит кто-нибудь золотых рыбок? - Ага, - отозвался мужчина. - Нет, Он повозился за стойкой и поставил передо мной толстый стакан. - Двадцать пять центов, Я понюхал жидкость, поморщил нос и поинтересовался. - "Ага" - это про виски? Лысый показал мне большую бутылку с ярлыком "Наилучшее ржаное виски "Дикси". Гарантирована выдержка - не менее четырех месяцев". - О'кей! - сказал я. - Вижу, это только что появилось. Я долил в стакан воды и выпил. На вкус виски напоминало культуру холеры. Я положил на стойку четвертак. Бармен сверкнул другим золотым зубом и, вцепившись своими лапищами в стойку, подался подбородков ко мне. - Не понял вашей шутки, - проговорил он почти кротко. - Я здесь только что появился, - объяснил я ему. - Я ищу золотых рыбок, чтоб украсить витрину. Золотых рыбок. - А разве я похож на того, кто знает парня, который держит золотых рыбок? - неторопливо проговорил бармен. Лицо его слегка побледнело. Длинноносый, что играл сам с собой в бильярд, положил кий, подошел к стойке и бросил на нее пятицентовик. - Налей мне чего-нибудь выпить, пока ты еще не обмочился от страха,сказал он бармену. Тот через силу оторвал от стойки руки. Я наклонился посмотреть, не осталось ли от его пальцев вмятин на дереве. Лысый налил кока-колы, помешал в стакане специальной палочкой, резко поставил стакан на стойку, потом набрал полную грудь воздуха, выпустил его через нос и, что-то буркнув, отправился к двери с табличкой: "Туалет". Длинноносый поднял стакан с кока-колой и посмотрел в замызганное зеркало за стойкой. Левая часть его рта едва заметно дернулась. Глухой голос спросил: - Как там Шелушитель? Я сжал большой и указательный пальцы, поднес их к носу, понюхал и печально покачал головой. - Что, здорово? - Ага, - сказал я. - Я не расслышал вашего имени. - Называй меня Закат. Я всегда продвигаюсь на запад. Думаешь, он не расколется? - Не расколется, - заверил я. - Как тебя кличут? - Додж Виллис из Эль Пако, - ответил я. - Остановился где-нибудь? - В отеле. Он поставил пустой стакан и сказал: - Пойдем поговорим. Глава 7 Мы пришли ко мне в комнату, сели и уставились друг на друга поверх стаканов с виски и имбирным пивом. Закат изучал меня своими близко посаженными глазами, которые ничего не выражали. Изучал неторопливо, но под конец, словно подытоживая впечатление, очень внимательно. Я отпил из стакана и ждал. Наконец он заговорил своим "тюремным" голосом: - Почему Шелушитель не пришел сам? - По той же причине, по какой он не остался здесь. - Что это означает? - Помозгуй сам, - ответил я. Он кивнул головой так, словно в том, что я сказал, был какой-то смысл. Потом спросил: - Какая наивысшая цена? - Двадцать пять кусков. - Ну, это ты загнул! - бросил Закат запальчиво, даже грубо. Я откинулся назад, закурил, выпустил в открытое окно дым и проследил, как легонький ветерок подхватил его и разорвал на куски. - А знаешь, - недовольно проговорил Закат, - я ведь тебя в глаза не видел. Может, ты и наш парень. Но я-то тебя совсем не знаю. - Тогда чего же ты вцепился в меня? - спросил я. - Ты же сказал слово, разве не так? Вот тут я и решил нырнуть, как говорят, с головой. Я ухмыльнулся. - Да, конечно! "Золотые рыбки" - пароль, а "Все для курящих" - место встречи. На его лице ничего не отразилось, и это подсказало мне, что я был прав. Я сделал удачный шаг, о таком в большинстве случаев только мечтаешь, но и в мечтах, делая его, ошибаешься. - Ну, и что дальше? - спросил Закат, посасывая и даже жуя кусочек льда из своего стакана. Я засмеялся. - Хорошо, Закат. Я понимаю, ты настороже. Мы можем разговаривать так неделями. Давай откроем карты. Где старик? Закат сжал губы, потом облизал их и снова сжал. Наконец медленно, очень медленно поставил стакан, и его правая рука небрежно скользнула на бедро. Я понял, что допустил ошибку, ведь Шелушитель хорошо знал, где старик. Следовательно, и я должен про это знать. Но голос моего собеседника ничем не выдал, что я допустил промах. Закат только сердито сказал: - Ты хочешь, чтоб я выложил свои карты на стол, а ты просто посидишь и посмотришь на них? Так дело не пойдет! - Тогда, как тебе понравится такое? - прорычал я. - Шелушитель мертв! У него дернулась бровь и уголок рта. Глаза стали еще безумнее, чем были, если такое вообще возможно. Голос едва слышно прошуршал, словно палец по сухой коже: - Как это случилось? - Конкуренция, про которую вы все и понятия не имеете. - Я усмехнулся. Тускло сверкнув на солнце, появился револьвер - я даже не понял, откуда он взялся. Дуло было круглое, темное и пустое. Оно смотрело на меня. - Не на того напал! - вяло проговорил Закат. - Я не так глуп, чтоб меня можно было обвести вокруг пальца. Я сложил руки на груди, не забыв положить правую сверху. - Ты был бы прав, если б я пытался обвести тебя вокруг пальца. Но это не так. Шелушитель затеял игру с одной девушкой, и она все из него выдоила. Но он не сказал ей, где искать старика. Поэтому она пришла со своим боссом навестить Шелушителя у него дома. Они приложили к его пяткам горячий утюг. Он умер от шока. Я замолчал. Мой рассказ не произвел на Заката, казалось, никакого впечатления. - Я еще хорошо слышу, - поторопил он меня. - Я тоже, - огрызнулся я и прикинулся разозленным. - Какого дьявола! Я от тебя еще ничего не слыхал, кроме того, что ты знаешь Шелушителя. Он покрутил револьвер на указательном пальце, наблюдая за его вращением. - Старик Сайп теперь в Вестпорте, - небрежно бросил он. - Это тебе что-то говорит? *** - Ага. А шарики еще у него? - Черт возьми, а я откуда знаю?! Он снова держал револьвер в руке, теперь уже опустив его до пояса. Дуло снова смотрело на меня. - А где же конкуренты, про которых ты говорил? - поинтересовался Закат. - Кажется, я оторвался от них, - сказал я. - Хотя я не очень уверен. Можно мне опустить руки и взять стакан? - Бери. А как ты об этом узнал. - Шелушитель снимал комнату у жены моего товарища - он сам сидит. Она славная женщина, ей можно верить. Вот он проболтался ей, а она передала мне. - А после того, как Шелушителя прикончили? На скольких же ты все будешь делить со своей стороны? Моя половина, тут нечего и говорить. Я допил стакан, отодвинул его в сторону и сказал: - Черта с два! Револьвер поднялся на несколько дюймов, потом снова опустился. - Сколько же вас всего? - гаркнул он. - Теперь, когда Шелушителя нет, трое. Если посчастливится отшить конкурентов. - Это тех, что поджаривают пятки? Расскажи, как они выглядят. - Мужчина по имени Раш Меддер, дешевый адвокатик с юга, пятидесяти лет, гладкий, тонкие, опущенные книзу усы, темные волосы, на макушке лысина, рост - пять футов девять дюймов, весит сто восемьдесят фунтов, но кишка у него тонка. Девушка - Кэрол Донован, волосы черные и довольно длинные, серые глаза, тонкие, красивые черты лица, лет ей двадцать пять - двадцать восемь, рост - пять футов два дюйма, весит сто двадцать фунтов, последний раз я видел ее в синем плаще, женщина очень жестокая. Вдвоем они - просто железо. Закат безразлично кивнул головой и отложил револьвер. - Пусть только сунет свой нос - сразу станет мягче! - процедил он. - У меня около дома стоит машина. Подышим свежим воздухом по дороге до Вестпорта и осмотрим все на месте. Но не надоедай ему с золотыми рыбками. Говорят, он на них совсем свихнулся. А я побуду в стороне. Он очень хитрый - набрался опыта в тюрьме. От него несет парашей. - Прекрасно, - добродушно согласился я. - Я сам давно увлекаюсь золотыми рыбками. Закат потянулся рукой к бутылке, налил себе на два пальца виски и выпил. Потом встал, застегнул воротник и попробовал выпятить свою челюсть без подбородка как можно дальше вперед. - Только не ошибись, парень. Придется, как видно, серьезно поработать. Одними разговорами, наверное, не обойдешься. Может, надо будет его выкрасть... - Пустяки, - бросил я. - Страховое агентство нас прикроет. Закат одернул полы куртки, потер ладонью тонкую шею. Я надел шляпу, положил бутылку с виски в сумку, подошел к окну и закрыл его. Мы направились к двери. Но только я потянулся рукой к щеколде, как с другой стороны двери кто-то постучал. Я знаком показал Закату, чтоб он стал сбоку у стены. Какое-то мгновение я еще смотрел на дверь, а затем открыл ее. Перед моими глазами появились почти рядом два револьвера - один маленький, 32-го калибра, второй - большой, "Смит и Вессон". Те, кто их держали, войти в комнату вместе не могли, поэтому девушка шагнула первая. - Ну, довольно, умник, - сухо сказала она. - Лапки - к потолку! Посмотрим, достанешь ли ты до него. Глава 8 Я медленно попятился. Непрошеные гости наступали на меня с двух сторон. Я споткнулся о собственную сумку, упал назад и, ударившись о пол, со стоном повернулся на бок. В этот миг Закат спокойно сказал: - Руки вверх, приятели! И живее! Две головы стремительно отвернулись от меня, и я успел достать свой револьвер и положить его у себя под боком. Я снова застонал. Наступила тишина. Я не слыхал, чтоб упал хоть один револьвер. Дверь комнаты все еще была открыта настежь, а Закат до сих пор подпирал стену где-то за ней. Девушка процедила сквозь зубы: - Держи ищейку на мушке, Раш. И прикрой дверь, худоребрый тут не будет стрелять. Да и никто не будет стрелять, - потом шепотом - я едва расслышал - добавила: - Стукни дверью! Меддер попятился через комнату, не сводя с меня своего "Смита и Вессона". Теперь он вынужден был повернуться к Закату спиной, и мысль об этом заставила его глаза беспокойно забегать. Мне нетрудно было его подстрелить, но это не входило в мои цели. Закат стоял, широко расставив ноги и чуть высунув язык. Его бесцветные глаза насмешливо щурились. Он не спускал глаз с девушки, она не спускала глаз с него. Их револьверы тоже внимательно смотрели друг на друга. Раш Меддер добрался до порога, взялся за край двери и резко отвел ее. Я хорошо знал, что сейчас будет. В тот же миг, когда стукнет дверь, тридцать второй калибр скажет свое слово. Если она выстрелит вовремя, то стук двери сольется со звуком выстрела. Я рванулся вперед, схватил Кэрол Донован за ногу и изо всей силы дернул ее к себе. Дверь стукнула. Ее револьвер выстрелил, пуля отколола кусок штукатурки на потолке. Брыкаясь, Кэрол повернулась лицом ко мне. И тут послышался глухой, подчеркнуто тягучий голос Заката: - Ну, если так, то поговорим! - И он взвел курок своего кольта. Что-то в его голосе успокоило Кэрол Донован. Она расслабилась, ее рука с револьвером скользнула вниз, и девушка отступила от меня. Меддер повернул в замке ключ и, тяжело дыша, прислонился к двери. Его шляпа едва не сползла на ухо, и из-под полей выглядывали кончики двух полосок клейкой ленты. Пока я все это рассматривал и оценивал, никто не шевелился. Шагов за дверью не слышно было, следовательно, ничто не могло потревожить нас. Я поднялся на колени, стараясь не показать своего револьвера, потом стал на ноги и подошел к окну. На верхние этажи отеля "Сноквелми" с тротуара не смотрела ни одна душа. Я уселся на широкий старомодный подоконник и несколько смущенно оглядел присутствующих, как священник, который произнес неудачную проповедь. Девушка резко бросила мне: - И ты связался с этим болваном?! Я не ответил. На ее лице медленно проступал румянец, в глазах горел огонь. Меддер протянул руку и подавленно сказал: - Послушай, Кэрол. Послушай меня. Так мы ничего... - Замолчи! - Хорошо, - выдавил из себя Меддер. - Пусть будет по-твоему. Закат в который раз уже неторопливо смерил девушку взглядом. Его рука с револьвером удобно лежала на поясе, и весь внешний вид моего напарника говорил о полном спокойствии. Увидев, как он достает револьвер, я надеялся только на то, что девушку его спокойствие не обманет. Медленно он проговорил: - Мы уже слыхали о вас двоих. И что ж вы нам предлагаете? Мне вообще не очень интересно вас слушать, но и за стрельбу неохота схлопотать срок. - Там хватит для четверых, - сказала девушка. Меддер энергично закивал своей большой головой, и ему даже удалось выдавить из себя бледную улыбку. Закат посмотрел на меня. Я кивнул головой. - Выходит, четверо, - вздохнул он. - Хорошо. Но больше никого. Сейчас поедем ко мне и обсудим за бутылкой. Тут мне не нравится. - Как все просто! - ехидно бросила девушка. - Просто, как сама смерть, - протянул Закат. - А я ее частенько видел. Поэтому-то мы все и обговорим. Тут не тир. Кэрол Донован расстегнула свою замшевую сумочку на левом боку и спрятала в нее револьвер. Она улыбнулась. Она была очаровательна, когда улыбалась. - Ставка сделана, - спокойно сказала она. - Я вхожу в игру. Теперь куда? - На Уотер-стрит. Подъедем на тачке. - Тогда веди нас, парень. Мы вышли из комнаты и спустились на лифте в вестибюль, богато украшенный оленьими рогами, чучелами птиц и гербариями диких цветов под стеклом. Шли мы как четверо друзей. Такси проехало по Кепител-вей к площади, миновало красный жилой дом, слишком большой для этого городишки - кроме тех дней, когда заседает законодательное собрание. Мы ехали по следам автомобильных шин вдоль административных зданий, стоявших, в стороне, и высоких закрытых ворот губернаторской резиденции. Вдоль тротуара росли дубы. За садовыми калитками мы увидели несколько довольно больших усадеб. Такси промчалось мимо них и свернуло на дорогу, уводившую к сумому проливу. Вскоре между высокими деревьями показался дом. Дальше, за деревьями, поблескивала вода. Дом был с верандой, небольшой газон совсем зарос бурьяном и очень буйными кустами. Проложенная в грязище колея заканчивалась под навесом, где стоял старомодный низенький спортивный автомобиль. Мы вышли из такси и я рассчитался с водителем. Все четверо стояли и внимательно смотрели, как машина скрывается из глаз. Потом Закат сказал: - Моя комната наверху. Подо мной живет учительница, сейчас ее нет дома. Пойдем, надо прополоскать горло. Мы отправились через газон к веранде. Закат рывком открыл дверь и кивнул на узенькую лестницу. - Сначала дама. Вперед, красавица! В этом городе дверей никто не запирает. Девушка холодно посмотрела на хозяина и пошла мимо него по лестнице наверх. За ней двинулся я, потом - Меддер. Закат шел последним. *** Почти весь второй этаж занимала одна комната, затемненная деревьями за мансардным окном. Тут стояли широкая кровать, придвинутая к наклонной стене, стол, несколько плетеных стульев, маленький радиоприемник, а посреди комнаты - круглая черная печка. Закат пошел в крошечную кухоньку и возвратился с четырехгранной бутылкой и несколькими стаканами. Наполнил стаканы и поднял свой. Уговаривать нас долго не пришлось, мы выпили и расселись. Закат одним духом вылакал свой стакан, наклонился, поставил его на пол, а когда разогнулся, в руке у него снова был кольт. Я услыхал, как в неприятной тишине, наступившей так неожиданно, захлебнулся Меддер. Губы у Кэрол дернулись так, словно она намеревалась засмеяться. Потом девушка наклонилась вперед, держа стакан левой рукой поверх сумочки. Губы у Заката медленно растянулись в тонкую ровную линию. Неторопливо и небрежно он проговорил: - Так, значит, пятки поджариваете? Моим дружкам, да? Меддер начал хватать ртом воздух и разводить своими толстыми руками. Кольт мгновенно повернулся в его сторону. Меддер сразу же опустил руки и вцепился в колени пальцами. - Вы и в этом сосунки, - устало продолжал Закат. - Поджарили парню пятки, чтоб он раскололся, а потом явились к его товарищу домой! - Н-ну х-хорошо, - нервно залопотал Меддер. - Ч-что н-нам за это б-будет? Девушка едва заметно усмехнулась, но ничего не сказала. - Веревка, - ухмыльнувшись, мягко сказал Закат. - Хорошо смоченная, завязанная тугим узлом веревка. Потом мы с дружком отправимся ловить светлячков - жемчужины, по-вашему. А вот когда возвратимся... - Он замолчал и провел ребром левой ладони по горлу: - Нравится эта мысль? - посмотрел он на меня. - Вполне. Только не стоит об этом долго трезвонить, - сказал я. - Где веревка? - В комоде, - ответил Закат и кивнул головой в угол. Я пошел вдоль стены к комоду. В этот миг Меддер неожиданно жалобно ойкнул, глаза его закатились, и он, потеряв сознание, свалился со стула вперед лицом. Заката это раздразнило. Такого бессмысленного оборота событий он не ждал. Его правая рука очертила полукруг, и кольт нацелился в спину Меддера. Рука Кэрол скользнула под сумочку. Сумочка приподнялась на дюйм, и из ловко выхваченного револьвера - того самого, что, по мнению Заката, был в сумочке, - вырвался огонь. Закат как-то странно кашлянул, и пуля его кольта отколола кусок от спинки стула, с которого свалился Меддер. Закат уронил кольт, голова его безвольно упала на грудь, глаза закатились. Длинные ноги подтянулись, каблуки заскрипели по полу. Вот так он и сидел - обмякший, подбородок прижат к груди, глаза закатившиеся. Закат был мертв. Я выбил ногой стул из-под мисс Донован, и она упала на бок, мелькнув в воздухе длинными ногами в шелковых чулках. Ее шляпка сползла набок. Она вскрикнула. Я наступил ей на руку и резким ударом выбил револьвер, который перелетел через всю мансарду. Вслед за ним полетела сумочка, где лежал второй револьвер. Девушка завизжала. - Вставай! - гаркнул я. Кэрол медленно поднялась и, кусая губы, отошла от меня. Глаза у нее были сумасшедшие. Она превратилась вдруг в гадкого звереныша, которого загнали в угол. Девушка пятилась, пока не уперлась в стену. Ее глаза яростно сверкали на мертвенно-бледном лице. Я бросил взгляд на Меддера и подошел к закрытой двери, которая вела в ванную. Повернул ключ в замке и жестом показал девушке на дверь: - Сюда! Она пересекла на деревянных ногах комнату, чуть не зацепив меня. - Ну, подожди же, стукач... Я толкнул ее в ванную и повернул

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору