Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Чандлер Рэймонд. Детективы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  -
ал я. Он не отвечал. - А я бы сказал тогда, что речь идет не о табаке,- продолжал я жизнерадостно,- а о чем-то с таким сладким запахом. Наши глаза встретились. Наконец он спросил тихо: - А ты продаешь? - Живо ты прочухался, если в семь утра был уже в фокусе. Я был уверен, что ты и к полудню не оклемаешься. У тебя, наверно, будильник в голове, как у Эдди Аркаро. - Эдди Аркаро? - повторил он.- Да, да, конферансье. У него будильник в голове? Да? - Так говорят. - Мы могли бы договориться,- сказал он глухо.- Почем товар? В будке опять зазвучал сигнал. Краем уха я уловил шум лифта. Дверь отворилась, и вошла парочка, которая держалась за ручки в вестибюле. Девушка была в вечернем туалете, а на пареньке был смокинг. Они стояли рядышком и выглядели как школьники, которых застукали за поцелуем. Вахтер посмотрел на них, вышел и подал машину - аккуратный новенький "крайслер" с откидным верхом. Паренек усадил девушку осторожно, как будто она уже была беременна. Вахтер придерживал дверцу. Паренек обошел машину, поблагодарил его и сел за руль. - Далеко ли отсюда до "Аквариума"? - спросил он робко. - Недалеко, сэр.- Вахтер объяснил им, как туда добраться. Паренек улыбнулся, поблагодарил его, сунул руку в карман и дал ему доллар. - Я всегда могу подать вашу машину к парадному подъезду, мистер Престон, только позвоните и скажите. - Спасибо, и так хорошо,- сказал паренек поспешно. Он осторожно поехал вверх по скату. - Молодожены,- сказал я.- Какие милые. Просто не хотят, чтобы на них пялились. Вахтер сонно смотрел на меня. - Но в нас нет ничего милого,- добавил я. - Если ты сыщик - покажи свои документы. - Думаешь, что я сыщик? - Я думаю, что ты любопытный сукин сын.- Что бы он ни говорил, тон его голоса не менялся, застыв на одной ноте. - Да, я такой,- согласился я,- и я правда частный сыщик. Прошлой ночью я следил за одним человеком и зашел сюда. Ты сидел в этом "паккарде". Я подошел и открыл дверь; так и перло дурью. Я мог бы угнать четыре "кадиллака", а ты бы и глазом не моргнул. Но это твое дело. - Назови цену,- сказал он.- О прошлой ночи не говорим. - Митчелл уехал сам? Он кивнул. - Без багажа? - С девятью чемоданами. Я помог ему погрузиться. Он выбыл окончательно. - Сверился с портье? Доволен? - У него был счет с собой. Оплачено и заштемпелевано. - Конечно. С таким количеством багажа ему должен был помочь коридорный. - Лифтер. Коридорные приходят в семь тридцать, а это было около часу ночи. - Какой лифтер? - Мексиканец до кличке Чико. - А ты не мексиканец? - Я немного китаец, немного гаваец, немного филиппинец и немного ниггер. Ты бы сдох на моем месте. - И еще один вопрос. Как тебе удается не подзалететь? Я имею в виду дурь, Он огляделся. - Я курю, только когда мне совсем паршиво. Какое твое собачье дело? Какое собачье дело вам всем? Может, меня засекут и выкинут с этой непыльной работенки. Может, бросят в тюрьму. Может, я был в ней всю жизнь, ношу ее с собой. Тебя устраивает? - Он слишком много говорил. Так всегда у людей со слабыми нервами: то односложные ответы, то - поток сознания. Он продолжал усталым голосом: - Я ни на кого не держу зла. Я просто живу, ем, сплю. Загляни ко мне как-нибудь. Я живу в клоповнике на аллее Полтона, хотя на самом деле это тупик, а не аллея. Я живу прямо за скобяной лавкой. Туалет во дворе. Я умываюсь на кухне, в жестяном умывальнике. Я сплю на диване с продавленными пружинами. Всему барахлу лет сто. Это город для богачей. Приходи, навести меня в моей конуре, которая тоже принадлежит какому-то богачу. - Только одного ты не сказал мне про Митчелла,- сказал я. - Чего еще? - Правды. - Сейчас гляну под диваном. Может, она там, только чуток запылилась. Раздался рокот автомобиля, ползущего вниз по скату. Он отвернулся, я вышел на площадку и нажал на кнопку лифта. Хорош гусь, этот вахтер. Очень странный. Однако занятный, в своем роде. И грустный. Лифт долго не приходил. Тем временем мне составил компанию высокий, крепкий здоровяк примерно шести футов роста. Кларк Брандон был в кожаной куртке голубом свитере с высоким воротом, в поношенных вельветовых брюках и высоких ботинках со шнуровкой из тех, что носят геологи в непроходимой глуши. Он выглядел как босс поисковой партии, а через час, я не сомневался, он будет сидеть в "Аквариуме" во фраке и будет и там выглядеть как босс, да, наверное, и небезосновательно. Масса денег, масса здоровья и масса времени, чтобы насладиться и тем и другим. Куда бы он ни пошел, он везде будет боссом. Он глянул на меня и уступил мне дорогу при входе в лифт. Парнишка-лифтер уважительно приветствовал его. Он кивнул. Мы оба вышли в вестибюле. Брандон подошел к конторке и получил от нового портье - я его раньше не видел - широкую улыбку и пачку писем. Брандон прислонился к конторке и вскрыл конверты один за другим. Он бросал их в урну, стоявшую рядом. Туда же пошло большинство писем. На конторке стояла стоечка с рекламными проспектами. Я взял одну из брошюр, закурил и принялся изучать ее. Брандон нашел письмо, которое его заинтересовало. Он перечел его несколько раз. Я увидел, что оно было написано от руки на бланке отеля. Это было все, что я смог разглядеть, не заглядывая через плечо. Затем он сунул руку в урну и выудил конверт. Он внимательно рассмотрел его, вложил письмо в конверт и подошел к конторке. Протянул конверт портье. - Это пришло не по почте. Не заметили, кто его вручил? Я вроде бы не знаю отправителя. Портье глянул на конверт и кивнул: - Да, мистер Брандон, это оставили для вас, как только я заступил. Толстяк средних лет в очках, в cepoм костюме, плаще, серой фетровой шляпе. Нездешний, по-моему. Шушера какая-то. - Он хотел увидеть меня? - Нет, сэр. Он просто попросил передать вам это письмо. Что-нибудь не так, мистер Брандон? - Выглядел как псих? Клерк покачал головой: - Он выглядел, как я сказал. Шушера! - Брандон прищелкнул языком: - Он хочет сделать меня мормонским епископом за 50 долларов. Какой-то придурок, очевидно.- Он взял конверт с конторки и положил его в карман. И уже на ходу бросил:-Ларри Митчелла видал? - Нет, но я заступил лишь часа два назад, мистер Брандон. - Спасибо. Брандон пошел к лифту, вошел в кабинку. Это был другой лифт. Лифтер весь расплылся в улыбке и что-то сказал Брандону. Брандон не ответил ему и даже не глянул в его сторону. Лифтер выглядел уязвленным, когда он загрохотал дверями. Брандон злился. Он был не так хорош собой, когда злился. Я положил брошюру на место и подошел к конторке. Портье глянул на меня безразлично. Его взгляд говорил, что я не значусь в списке гостей: - Да, сэр? Это был немолодой, но хорошо сохранившийся седовласый мужчина. - Я было собирался спросить Митчелла, но услышал, что вы сказали. - Внутренние телефоны там,- он указал движением головы.- Телефонист вас соединит. - Сомневаюсь. - В чем именно? Я распахнул пиджак, чтобы вытащить бумажник. И увидел, как глаза портье застыли на круглой рукояти револьвера у меня под мышкой. Я достал бумажник и вытащил визитную карточку. - Нельзя ли мне встретиться с вашим детективом? Если таковой имеется.- Он взял мою карточку и прочел. Затем посмотрел на меня. - Присядьте, пожалуйста, в вестибюле, мистер Марлоу. - Благодарю вас. Не успел я отойти от конторки, как он взялся за телефон. Я прошел под аркой и сел у стены, откуда я мог видеть конторку. Мне не пришлось долго ждать. У него была отличная выправка, суровое лицо, с такой кожей, которая не загорает, но лишь краснеет, а потом снова бледнеет, рыжеватые волосы с проседью. Он стоял в проходе и медленно оглядывал вестибюль. Его взгляд не задержался на мне ни на секунду. Затем он подошел и сел в кресло рядом. На нем был элегантный коричневый костюм и желтая с коричневым бабочка. Его скулы были покрыты светлым пушком. - Меня зовут Явонен,- сказал он, не глядя на меня.- Я знаю ваше имя. Ваша карточка у меня. Что вы хотите? - Я ищу Ларри Митчелла. - Вы его ищете. Почему? - Служба такая. Почему бы мне его не искать? - Пожалуйста, ищите. Его нет в городе. Он уехал рано поутру. - Я слыхал. Это меня озадачило. Он только вчера вернулся домой. На экспрессе из Вашингтона. В Лос-Анджелесе он взял свою машину и прикатил сюда. У него не было ни гроша. Даже на ужин ему пришлось стрельнуть. Он ужинал в "Аквариуме" с девушкой. Здорово напился - или прикинулся пьяным - и таким образом открутился от уплаты счета. - Мы всегда примем его чек,- сказал Явонен безразлично. Он все время оглядывал вестибюль, как будто ожидал, что один из игроков в канасту выхватит револьвер и застрелит своего партнера или что старушка за головоломкой кинется рвать волосы у соседки. - Мистер Митчелл хорошо известен в Эсмеральде. - Хорошо, но не с лучшей стороны,- сказал я. Он повернул голову и одарил меня равнодушным взором. - Я - заместитель директора, мистер Марлоу. Кроме этого, я выполняю оперативные функции. Я не могу обсуждать с вами репутацию гостей отеля. - Это и не нужно. Мне она известна. Из различных источников. Я видел его в действии. Вчера вечером он содрал с кого-то достаточно, чтобы испариться из города. Взял с собой багаж, по моим данным. - Откуда у вас эти данные? - сурово спросил он. Я не ответил ему. - Предлагаю вашему вниманию три факта,- сказал я.- Раз: его постель была нетронута. Два: сегодня в администрации сообщили, что его номер пуст. Три: один из ночных дежурных не явился сегодня на работу. Митчелл не мог вытащить все свое барахло без посторонней помощи. Явонен поглядел на меня, затем снова оглядел вестибюль. - Можете доказать то, что написано на карточке? Карточку любой может напечатать.- Я вытащил бумажник, вынул из него маленькую фотокопию своего удостоверения, передал ему. Он глянул и вернул мне. Я спрятал ее подальше. У нас - своя организация и свои методы борьбы со смывающимися гостями,- сказал он.- Все же гости иногда смываются из любого отеля. Нам не нужна ваша помощь. И нам не по вкусу пушки. Портье видел вашу. Любой мог заметить. У нас была попытка грабежа десять месяцев назад. Один из налетчиков умер. Я застрелил его. - Я читал об этом в газете,- сказал я.- Я потом неделю не спал от страха. - Вы читали об этом, а мы потеряли несколько тысяч долларов чистого дохода за неделю. Клиенты съезжали пачками. Понятно? - Я нарочно дал портье заметить рукоятку. Я спрашивал о Митчелле весь день, и меня только отшивали. Если человек съехал, почему не сказать об этом? Никто не обязан сообщать мне, что он смылся, не заплатив. - Никто и не говорит, что он смылся. Он заплатил полностью, мистер Марлоу. Что вас еще интересует? - Меня интересует, почему его отъезд хранится в секрете. Его лицо приняло презрительное выражение. - И этого никто не говорит. Вы просто не слушаете внимательно. Я сказал, что он выехал из города по делам. Я сказал, что его счет был полностью оплачен, Я не сказал, сколько багажа он взял с собой. Я не сказал, что он съехал из отеля. Я не сказал, что он взял все, что у него было... Что вы, собственно, пытаетесь сделать из этого? - Кто заплатил по его счету? Его лицо побагровело. - Слушай, парень. Я тебе уже сказал, что он расплатился. Лично. Вчера вечером, полностью, за неделю вперед. Я проявил немало терпения. Сейчас твоя очередь. Куда ты метишь? - Никуда. Вы меня убедили. Я просто недоумеваю, почему он заплатил за неделю вперед. Явонен улыбнулся - слегка. По крайней мере сделал попытку. - Смотри, Марлоу, я проработал пять лет в военной разведке. Я могу оценить человека. Например, того, о котором мы говорим. Он платит вперед, чтобы нам было приятнее. Это производит хорошее впечатление. - Раньше он когда-либо платил вперед? - К чертовой матери... - Следите за собой,- пресек я его,- пожилой джентльмен с тросточкой интересуется нами. Он посмотрел в дальний угол фойе, где в очень низком кресле с круглой спинкой сидел худой бледный старик. Его подбородок покоился на руках в перчатках, а руки в перчатках на рукоятке трости. Старик смотрел, не мигая, в нашу сторону. - А, этот,- сказал Явонен.- Так далеко он не видит. Ему за восемьдесят. Он встал и посмотрел на меня. - Хорошо,- сказал он тихо,- вы частный детектив, у вас есть клиент и инструкции. Я стараюсь только заботиться, об интересах отеля. Оставьте пушку дома в следующий раз. Будут вопросы - обратитесь ко мне. Не приставайте к прислуге. Все равно дойдет до меня. Иначе пойдут слухи, а нам это ни к чему. Местная полиция окажется не слишком дружелюбной, если я намекну, что вы нас беспокоите. - Можно выпить в баре перед уходом? - Держите пиджак застегнутым на все пуговицы. - Пять лет в военной разведке - это ценный опыт,- сказал я, глядя на него с восхищением. - Достаточно.- Он коротко кивнул и зашагал под арку, прямая спина, грудь вперед, плечи назад, подбородок убран - суровый, хорошо отлаженный человеческий механизм. Мастер своего дела. Он расколол меня вглухую, докопался до всего, что было написано на моей визитной карточке. Тут я заметил, что старичок в низком кресле поднял руку в перчатке с рукояти трости и манит меня пальцем. Я вопрошающе ткнул себя пальцем в груды Он кивнул, и я подошел к нему. Он был и впрямь стар, но совсем не дряхл. Его белые волосы были аккуратно расчесаны на пробор, нос у него был длинный, острый, изборожденный венами, его выцветшие голубые глаза смотрели ясно, но веки утомленно нависали над ними. В одном ухе торчала пуговка слухового аппарата. На руках были замшевые перчатки с отворотами, а над полированными черными туфлями - серые гамаши. - Придвиньте себе стул, молодой человек.- Его голос, сухой и тонкий, шелестел, как листья бамбука. Я сел подле него. Он прищурился и улыбнулся одним ртом. - Наш почтенный Явонен прослужил пять лет в военной разведке, как он, несомненно, сообщил вам. - Да, сэр. Глаза и мозг армии. - Мозг армии - выражение, которое содержит внутреннее противоречие. Итак, вам хотелось узнать, как Митчелл заплатил по счету? - Я уставился на него. Посмотрел на слуховой прибор. Он постучал по своему нагрудному карману.- Я оглох задолго до того, как изобрели эти штуки. На охоте конь отказался взять препятствие. Я сам во всем виноват - слишком рано поднял его на дыбы. Я был еще молод, не мог представить себе жизнь со слуховым рожком и научился читать по губам. Это требует определенного навыка. - Что насчет Митчелла, сэр? - Дойдем и до него. Не торопитесь.- Он поднял глаза и кивнул. Голос сказал: - Добрый вечер, мистер Кларендон.- Лифтер прошел к бару. Кларендон проследил за ним глазами. - С этим не связывайтесь,- сказал он,- сутенер. Я провел много лет в фойе, вестибюлях, барах, террасах и садах всевозможных отелей. Я пережил всех своих родных. И буду тянуть свое бесполезное существование, пока не наступит день, когда меня отнесут на носилках в удобную и просторную палату в больнице. Церберы в накрахмаленных белых халатах будут охранять мой покой, перестилать мою постель, приносить подносы с этой кошмарной безвкусной больничной едой, мерить мне пульс и температуру, как раз когда я буду засыпать. Я буду лежать там и слышать шелест накрахмаленных юбок, шорох каучуковых подошв по асептическому полу, видеть натужную улыбку врача. А затем надо мной соорудят кислородную палатку и окружат мою маленькую белую кроватку ширмами, и я займусь, сам того не заметив, единственным делом на свете, которое нельзя сделать дважды.- Он медленно повернул голову и посмотрел на меня.- Очевидно, я слишком болтлив. Ваше имя, сэр? - Филипп Марлоу. - Я - Генри Кларендон IV. Я принадлежу к тому, что когда-то именовали правящим классом. Гроттон, Гарвард, Гейдельберг, Сорбонна. Я даже провел год в Уппсале, не могу вспомнить, почему. Чтобы подготовиться к жизни, достойной бездельника. Итак, вы частный детектив. Я иногда говорю и не только с самим собой, понимаете. - Да, сэр. - Вы должны были обратиться ко мне за информацией. Но, конечно, откуда вам было это знать.- Я закурил, предложив сигарету мистеру Генри Кларендону IV. Он отказался легким движением головы.- Однако, мистер Марлоу, это вы наверняка должны знать. В любом дорогом отеле в мире найдется полдюжины престарелых бездельников и бездельниц, которые только сидят и пялятся вокруг, как филины. Они внимательно следят, прислушиваются, сопоставляют свои наблюдения, они знают все обо всех. Больше им нечего делать, потому что жизнь в отелях - это самая смертельная форма скуки. И несомненно, я нагоняю на вас скуку в не меньшей степени. - Мне бы лучше насчет мистера Митчелла, сэр. Сегодня по крайней мере, мистер Кларендон. - Конечно, Я эгоцентрик, абсурден, болтаю, как школьница. Вы заметили эту красивую темноволосую женщину, играющую там в канасту? На которой слишком много украшений и очки в тяжелой золотой оправе? Он не указал и даже не глянул в ее сторону, но я сразу понял, о ком идет речь,- она выглядела довольно вульгарно и сразу бросалась в глаза. - Ее имя Марго Уэст. Семь раз разведена. Куча денег и вполне сносная внешность, но мужчины у нее не задерживаются. Она слишком старается. Но все же не дура. Она может позволить себе приключение с человеком вроде Митчелла, она даст ему денег, заплатит по его счетам, но не выйдет за него замуж. Они поссорились вчера вечером. Тем не менее я думаю, что она могла заплатить по его счету. Она много раз платила за него. - Я думал, что он получал чек от своего отца, из Торонто, каждый месяц. Не хватало ему, а? Генри Кларендон IV саркастически усмехнулся: - Мой милый друг, у Митчелла нет отца в Торонто. Он не получает чек каждый месяц. Он живет за счет женщин. Поэтому он живет в отелях вроде этого. В роскошных отелях вроде этого всегда найдется какая-нибудь богатая и одинокая дама, может, не очень красивая, не очень молодая, но зато с другими достоинствами. Во время мертвого сезона в Эсмеральде, то есть после скачек в Дель-Мар и до середины января, удой слаб. Тогда Митчелл сматывается на Майорку или в Швейцарию, если он может себе это позволить, во Флориду или на Карибские острова, если ему не везет. В этом году удача отвернулась от него. Насколько мне известно, он добрался только до Вашингтона. Он быстро глянул на меня. Я оставался вежлив и невозмутим: приятный молодой (по его меркам) человек вежливо внимает старому джентльмену, который любит поговорить, - Хорошо,- сказал я,- она заплатила по счету в отеле - предположим. Но почему за неделю вперед? Он положил одну руку в перчатке на другую. Трость качнулась, и он качнулся вслед за ней всем телом. Он внимательно рассмотрел узор на ковре. Наконец он щелкнул челюстями. Решил задачу и выпрямился снова. - Вместо выходного пособия,- сухо сказал он.- Окончательный и бесповоротный финал их романа. С миссис Уэст, как говорят, было довольно. Кроме этого, вчера Митчелл сопровождал нов

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору