Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Чэндлер Раймонд. Филип Марлоу 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  -
онец промолвила она, - Не следует выбрасывать вещественные доказательства, - ее улыбка была слабой и виноватой, а щеки горели. Я неопределенно пожал плечами. - Ну, и... - слово повисло в воздухе, как дым в закрытой комнате. Ее губы остались приоткрытыми. Я позволил слову повисеть еще. Краска на ее лице сгустилась. - Я очень прошу вас меня извинить. Мне не следовало бы этого делать. Я и это оставил без внимания. Тогда она быстро подошла к двери и вышла. Глава 14 Я ткнул пальцем одну из папирос, затем уложил их аккуратно рядком и скрипнул стулом. Не следует выбрасывать вещественные доказательства. Значит, это вещественные доказательства. Доказательства чего? Что человек по случаю выкурил немного? Человек, в котором любое прикосновение экзотики находило отклик. С другой стороны, много крутых парней курит марихуану, также много музыкантов и старшеклассников, симпатичных девочек, которые отчаялись в жизни. Американский гашиш. Трава, которая росла бы везде. Сейчас запрещено законом ее выращивать. Это значит немало для такой большой страны, как США. Я сидел и пыхтел трубкой, слушая, как стучит за стеной машинка, проезжают машины по бульвару Голливуд и весна шуршит в воздухе, как бумага по бетонному тротуару, подгоняемая ветром. На столе лежали довольно крупные папиросы, а марихуана грубого помола. Индийская конопля. Американский гашиш. Доказательства. Боже, что за шляпы носят женщины! Голова раскалывалась. Точно, я сошел с ума. Я достал перочинный ножик, открыл маленькое острое лезвие, то, которым я не чистил трубку, и взял одну из папирос. Что сделал бы эксперт в полиции? Разрезал бы сигарету вдоль и, для начала, исследовал внутренности под микроскопом. Вдруг обнаружил бы что-то необычное, Маловероятно, но чем черт не шутит, эксперту за это платят. Одну папиросу я разрезал. Мундштук поддался с трудом. О'кей, я парень крепкий, разрезал и его. Из мундштука я достал свернутые в трубку кусочки плотной бумаги с напечатанными буквами. Я пытался расположить их в порядке, но они скручивались и скользили по столу, Затем взял другую папиросу и, прищурясь, посмотрел внутрь мундштука. Тогда стал работать перочинным ножиком несколько иначе. Я начал покалывать папиросу и нашел место, где начинался мундштук. Это было легко, так как мундштук был тверже. Я осторожно отрезал его и еще более аккуратно и неглубоко надрезал вдоль. Он раскрылся, и внутри оказался кусок эластичной бумаги, на этот раз неповрежденной. Я нежно развернул ее. Это была визитная карточка. Тонкая, почти белая, с оттенком слоновой кости. На ней были напечатаны слова изящным тонким шрифтом. В нижнем углу - номер телефона в Стиллвуд Хайте. В нижнем углу - надпись: "Консультации в назначенное время". В середине, немного крупнее, но также сдержанно, напечатано: "Джул Амтор". Ниже помельче: "Психотерапевт". Я взял третью папиросу. На этот раз с большими трудностями вытянул карточку, ничего не разрезая То же самое! Осторожно засунул визитку обратно в мундштук папиросы. Трубка потухла, я положил ее в пепельницу и посмотрел на часы. Время не стоит. Я завернул две разрезанные папиросы и разрезанную карточку в кусок оберточной бумаги, целую же папиросу с карточкой внутри - в другой кусок бумаги и запер оба пакетика в стол. Я сидел и смотрел на визитку, оставшуюся на столе. На ней не было адреса Три одинаковых визитки спрятаны в папиросы, вложенные в дешевую японскую или китайскую сигаретницу! Товар под черепаховую кость стоит от 35 до 75 центов в любом восточном магазине, где японец с исключительной вежливостью что-то шепелявит, сердечно улыбаясь вам, когда вы говорите, что "Луна Арабик" пахнет, как девочки в номерах Сан-Франциско Сейди, И все это в кармане мертвого человека, у которого была другая, очень дорогая сигаретница с хорошими сигаретами, которые он действительно курил. Может быть, папиросы ему вовсе не принадлежали. Он мог подобрать эту сигаретницу в вестибюле гостиницы и забыть про нее, ни разу не заглянув внутрь. Джул Амтор, психотерапевт. Психотерапевт! Да, да... - мои мысли стали фокусироваться на незнакомом мне человеке. Зазвонил телефон, и я рассеянно ответил. В голосе была холодная твердость полицейского, высоко ценившего себя. Это был Рандэлл. Он не лаял. Это был ледяной тип. - Итак, вы не знали эту девушку? Она подобрала вас на бульваре, а до него вы дошли пешком? Прекрасная ложь, Марлоу. - Может, у вас есть дочь и вам не хотелось бы, чтобы на нее бросались из кустов газетные репортеры и совали в нос свои вспышки? - Вы меня обманули. - Только ради удовольствия. В трубке ненадолго воцарилась тишина, он что-то решал. - Ну что ж, ладно, - сказал он, - Я видел ее, она пришла и рассказала всю историю. Она дочь уважаемого мной человека, как оказалось. - Она рассказала вам, а вы ей. - Я ей сообщил совсем немного, - холодно сказал он. - По одной простой причине, по которой также звоню вам. Следствие должно вестись в полной тайне. У нас есть шанс накрыть эту банду, и мы собираемся это сделать. - О, утром у вас уже новая версия! Итак, групповое убийство? Превосходно! - Кстати, это была марихуана в той симпатичной коробочке с драконами. Вы уверены, что он курил из нее? - Абсолютно, В моем присутствии он не курил другие сигареты. Но он не был все время со мной! - Понятно. Что ж, на этом все. Запомните, что я сказал, вам сегодня ночью. И не думайте об этом деле. От вас нам нужно только молчание. Иначе... Он остановился. Я зевнул прямо в микрофон. - Я это слышал, - зло сказал он. - Возможно, вы думаете, что это в моих силах. Одно неправильное движение, и мы сажаем вас под замок как важного свидетеля. - Вы имеете в виду, что в газетах об этом убийстве ничего не будет? - Нет, они напечатают, что убили Мэрриота, и все. Что за этим кроется, они не узнают. - А также и вы, - сказал я. - Я предупредил вас дважды, третьего раза не будет. - Вы слишком много говорите, - сказал я, - для человека, у которого в руках козыри. Слишком много. Он не был удивлен. Он, конечно же, повесил трубку. О'кей, черт с ним, пусть работает над этим. Я прошелся по кабинету, немного поостыл от звонка Рандэлла и выпил глоточек виски. Машинально посмотрев на часы, я не заметил, который час. Снова сел за стол. "Джул Амтор", психотерапевт. Консультации только в назначенное время". Тогда вы дайте ему немного времени и достаточно денег, и он вылечит вас от кузнечиковой чумы. Должно быть, он эксперт по несостоявшейся любви, по женщинам, которые не хотят спать в одиночестве, по шатающимся мальчикам и девочкам, не пишущим домой и проживающим свои вещи. Иногда попадаются мужчины, большие сильные парни, издающие в офисах львиный рык, а на самом деле - холодная каша под жилеткой. Но в основном его клиентура, думалось, это женщины жирные с затрудненным дыханием и тощие, сгорающие на глазах, мечтательные старухи и закомплексованные молоденькие девушки, женщины всех размеров, форм и возрастов, но с одним общим - деньгами. Богатые самки, которые тщательно выверяют счета за молоко, платя ему без разговоров наличными. Тогда кто он? Артист, распространитель слухов о себе или деловой парень, чьи визитки были завернуты в папиросы с травкой, найденные у убитого человека? Но визитки - это уже что-то. Я взял трубку и попросил оператора набрать номер в Стиллвуд Хайте. Глава 15 Ответила женщина сухим, сиплым голосом с иностранным акцентом: - Алло? - Могу я поговорить с мистером Амтором? - Ах, нет. Я сожалею. Я очень сожалею. Амтор никогда не говорит по телефону. Я его секретарша. Ему что-нибудь передать? - Какой у него адрес? Мне нужно с ним встретиться. - Ах, вы хотите с ним проконсультироваться? Он будет очень рад. Но он очень занят. Когда вы хотите увидеть его? - Сейчас же, сегодня в любое время. - Ах, - голос выражал сожаление, - это не получится. Возможно, на следующей неделе. Я посмотрю в книге регистрации. - Послушайте, - сказал я, - забудьте о книге. У вас есть карандаш? - Ну конечно, он у меня есть. Я... - Записывайте. Мое имя Филип Марлоу. Адрес - бульвар Голливуд, 615. Телефон - Гленвью 7537, - я произнес по буквам трудные места и ждал. - Да, мистер Марлоу, я записала. - Я хочу видеть мистера Амтора по поводу человека по имени Мэрриот, - это я тоже произнес по буквам. - Это очень срочно. Вопрос жизни и смерти, Я хочу видеть его немедленно. Вам понятно? - Вы говорите очень странно, - произнес голос с акцентом. - Нет, - я взял аппарат и потряс его. - Со мной все в порядке. Я всегда так разговариваю. Это очень странное дело. Мистер Амтор определенно захочет увидеться со мной. Я - частный детектив и не хочу идти в полицию, не встретившись с ним. - Ах, - голос похолодел, как обед в кафетерии. - Вы из полиции, нет? - Послушайте. - Я уже чувствовал раздражение, - я не из полиции. Я - частный детектив. Сугубо между нами. Вы мне позвоните, нет? У вас есть мой номер, да? - Си, у меня есть телефон. Мистер Мэрриот - он болен? - Ну, он не на ногах, - сказал я. - Так вы его знаете? - Да нет. Вы сказали дело жизни и смерти. Амтор лечит многих людей... - На этот раз он терпит неудачу, - сказал я. - Я буду ждать звонка. Я повесил трубку и рванулся к бутылке. Я чувствовал себя пропущенным через мясорубку. Прошло 10 минут. Зазвонил телефон: - Амтор хочет видеть вас в 18 часов. - Отлично. По какому адресу? - Он пришлет машину, - холодно произнесли на том конце провода, и в трубке щелкнуло. Я снова посмотрел на часы. Было уже поздновато для обеда. Желудок жгло от последнего стакана виски. Я не хотел есть и закурил сигарету. Дым от нее был не приятнее, чем дым тлеющей кухонной тряпки. Я кивнул мистеру Рембранту, взял шляпу и вышел. Я был на полпути к лифту, как вдруг меня осенило. Мысль стукнула меня в голову безо всякой причины и неожиданно, как может стукнуть падающий кирпич. Я остановился, прислонился к мраморной стене, провернул шляпу на голове и внезапно рассмеялся. Девушка, проходившая мимо, осмотрела меня так, что я подумал, не поехал ли у меня позвоночник, как чулок. Я помахал ей рукой, вернулся в свой офис и сгреб телефон, позвонив своему знакомому, работавшему в земельной компании. - Можно ли найти полный индекс недвижимости только по адресу? - спросил я. - Конечно. У нас есть указатель. Какой адрес? - 1644 Вест 54 Плейс. Я бы хотел что-нибудь узнать об условиях владения этой собственностью. - Я тебе перезвоню. Какой у тебя номер? Он позвонил через три минуты. - Бери карандаш, записывай. Участок 8, квартал П, добавлен к номеру 4 по шоссе Мейнвуд. Принадлежит Джесси Пирс Флориан, вдове. - Ага. Ну и как у вдовы дела? - Все в порядке. Никаких налоговых нарушений. Это собственность доверительная. Есть акт оценки на 2600 долларов. Вполне обычно, хотя немного завышено, но если учесть, что дом новый... - Это очень старый дом и требует ремонта, - перебил я, - я считаю, что за полторы тысячи можно все купить с потрохами. - Тогда это становится интересным. Повторное финансирование проводилось только четыре года назад. - О'кей! Кто держатель? Компания вкладчиков? - Нет. Частное лицо. Линдсей Мэрриот, холост. О'кей? Потрясение было таким, что я забыл, кажется, поблагодарить друга. Я сидел, отрешенно глядя на стену. Вдруг я почувствовал, что с желудком не все в порядке. Я проголодался. Спустившись в кофейную Мэншн Хауз, я пообедал, а потом забрал машину со стоянки. Я поехал на юго-восток, в направлении к Вест 54 Плейс. На этот раз у меня не было спиртного. Глава 16 Квартал выглядел так же, как вчера. Улица была пуста, не считая рефрижератора, двух "фордов" в проездах и маленького пылевого смерча, направлявшегося в угол. Я медленно проехал мимо номера 1644, припарковался немного дальше вчерашнего и изучил дома по обе стороны от меня. Я вернулся назад и остановился перед номером 1644, глядя на солидную пальму и грязно-коричневый, давно никем не поливавшийся клочок газона. Дом выглядел пустым, но, возможно, это просто казалось. Одинокое кресло-качалка стояло так же, как и вчера. На тротуаре валялась выброшенная газета. Я поднял ее, хлопнул ею себя по ноге и тут заметил, как зашевелилась занавеска в окне соседского дома. Снова любопытная старушонка. Я зевнул и подвинул шляпу на лоб Острый нос почти расплющился о стекло. Белые волосы, любопытные глаза. Я прошелся по тротуару, глаза следили за мной Я повернулся к дому, поднялся по деревянным ступенькам и позвонил в дверь. Она быстро распахнулась, как подпружиненная. Старуха была похожа на высокую старую птицу с кроличьим подбородком. Вблизи было видно, что ее глаза так же остры, как огни на спокойной воде. Я снял шляпу. Нас разделяла только дверная москитная сетка. - Это вы та леди, которая звонила в полицию по поводу миссис Флориан? Она холодно оглядела меня, ничего не пропуская на мне, кажется, даже заметила родинку на лопатке. - Не скажу да, молодой человек, не скажу нет. А кто вы? - у нее был высокий гнусавый голос. - Я - детектив. - Боже мой! Почему же вы сразу не сказали? Что она натворила на этот раз? Я ничего не заметила, хотя не пропустила ни минуты. Я даже в магазин не хожу. Генри ходит за меня. Поверите ли, оттуда не было ни звука. Она открыла сетчатую дверь и пропустила меня внутрь. Пахло мебельным лаком. В зале было много темной мебели, некогда, модной. Мы прошли в комнату с хлопчатобумажными кружевными салфетками, приколотыми куда только можно. - Скажите, не видела ли я вас раньше? - вдруг спросила она с ноткой подозрения в голосе. - Конечно же, видела. Вы тот человек, который... - Да, верно. Но, тем не менее, я детектив. Кто такой Генри? - О, это просто цветной мальчик, у меня на посылках. Ну, так что вам надо, молодой человек? - она поправила красно-белый передник и уставилась на меня глазами-бусинками, клацнув пару раз для практики искусственными зубами. - Приходили ли к вам вчера полицейские, после того как, они побывали у миссис Флориан? - Какие полицейские? - Полицейские в форме, - терпеливо сказал я. - Да, они были здесь с минуту. Они ничего не знают. - Опишите мне большого человека, у которого был пистолет, из-за которого вы позвонили. Она описала его со всеми подробностями Это был Мэллой. - На какой машине он приехал? - На маленькой. Он с трудом в нее влезал. - Это все, что вы можете сказать? Этот человек - убийца. Ее рот выразил удивление, но глаза были довольны. - Боже мой! Жаль, что я не могу вам вызвать машину, молодой человек. Я никогда не разбиралась в них. Убийца, а? В этом городе у людей нет ни одной спокойной минуты. Когда я приехала сюда двадцать два года назад, мы почти не запирали дверей, а сейчас здесь полно гангстеров, полицейских, политиканов, которые стреляют друг в друга из пулеметов, говорят, говорят. Это отвратительно, молодой человек. - Да. Что вы знаете о миссис Флориан? - Старуха поджала губы. - Она - плохая соседка. Ее радио очень громко орет по ночам. И сама поет. Она ни с кем не разговаривает, - старуха доверительно наклонилась ко мне. - Я не уверена, но мне кажется, что она выпивает. - У нее много посетителей? - К ней вообще никто не ходит? - Вы, очевидно, знаете, миссис эйэ... - Миссис Моррисон. Слава Богу, да. Что же мне еще делать, как не смотреть в окно. - Готов поспорить, что это очень весело. Миссис Флориан здесь давно живет? - Около десяти лет, полагаю. Когда-то у нее был муж, он мне не нравился. Он умер, - она замолчала и подумала, - Я полагаю, что он умер своей смертью, - добавила она. - Я никогда ничего другого не слышала. - Он оставил ей денег? *** Она принюхалась и отшатнулась, - Вы пили спиртное, - ледяным тоном произнесла она. - Мне только что вырвали зуб. Врач дал мне глоток прополоскать рот. - Я не переношу спиртного. - О, я тоже, разве только в медицинских целях. - Я не переношу и в медицинских. - Думаю, вы правы, - сказал я. - Он оставил ей денег? Ее муж? - Я не знаю, - рот ее был размером со сливу и таким же гладким. Я потерпел неудачу. - Был ли у нее кто-нибудь после полицейских? - Не видела. - Большое вам спасибо, миссис Мориссон. Более не смею вас беспокоить. Вы были очень добры и очень мне помогли. Я вышел из комнаты и открыл дверь. Она пошла следом, хрипло кашлянула, прочищая горло, и пару раз щелкнула зубами. - По какому телефону мне звонить? - спросила она, немного смягчась. - Университет 4-5000. Спросить лейтенанта Налти. На что она живет? На пособие. - Здесь по соседству никто не живет на пособия, - высокомерно заявила миссис Мориссон. - Готов поспорить, что этот сервант был когда-то божеством у индейских сиу, - сказал я, глядя на резной инкрустированный буфет, который стоял в прихожей. Нарисованная на нем корзина фруктов бросалась в глаза. - Мэсон Сити, - мягко произнесла она. - Да, сэр, у нас там был отличный дом, у меня и Джорджа. Там было лучше. Я открыл дверь с сеткой, вышел и еще раз поблагодарил ее. Теперь она уже улыбалась. Ее улыбка была так же остра, как и глаза. - Получает заказные письма первого числа каждого месяца, - вдруг сказала она. Я повернулся и ждал. Миссис Мориссон приблизила лицо ко мне, - Я вижу, как почтальон подходит к двери и она расписывается. Первого числа каждого месяца. Она тогда одевается и уходит. Часами не приходит домой, потом поет среди ночи. Иногда так громко, что я бы могла вызвать полицию. Я дотронулся до ее худой, злобной руки. - Вы - одна из тысячи, миссис Мориссон, - сказал я, надел шляпу, прикоснулся к ней, прощаясь, и ушел. На полпути к тротуару я вспомнил, что завтра первое число, и вернулся назад. Старуха Мориссон все еще стояла за сетчатой дверью, как за экраном. - Завтра первое, - сказал я. - Первое апреля. Первое апреля - никому не верю! Заметьте, пожалуйста, получит ли она завтра заказное письмо, миссис Мориссон, Ее глаза светились. Она начала смеяться высоким старушечьим смехом. - Первое апреля - никому не верю. - хихикнула она, - может быть, она его не получит. Звук был похож на икоту курицы. Глава 17 Никто не ответил на мой звонок и, стук в дверь. Я попробовал снова. Ничего. Наружная дверь с сеткой была на крючке. Входная дверь оказалась незапертой. Я шагнул внутрь помещения. Ничего не изменилось, даже запах джина. Никаких трупов, как полагал Налти, после посещения Лосем этого дома нигде не валялось. Стакан так и стоял на маленьком столике возле кресла, где вчера сидела миссис Флориан. Радио было выключено. Я подошел к дивану и крякнул. Никакого ответа. Потом мне показалось, что я слышу долгое дыхание несчастного человека, почти стон. Я шмыгнул в коридор. Дверь в спальню была приоткрыта, и стон исходил оттуда. Я сунул голову в дверь и посмотрел. Миссис Флориан была в постели. Она лежала на спине под стеганым одеялом, натянутым до самого подбородка. Ее длинное желтое лицо было расслаблено, почти мертвое. Грязные волосы были беспорядочно разбросаны по подушке. С трудом открылись глаза и безразлично уставились на меня. В комнате стоял тошнотворный запах сна, спиртного и грязной одежды. Будильник за 69 центов тикал на облезлой, некогда серой тумбочке. Он тикал

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору