Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Шелтон Сидни. Расколотые сны -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -
- Не знаю. Кинкейд запретил мне вмешиваться. Если я Соглашусь, могу проститься с партнерством. - Даже так?! Последовало долгое молчание. - Выход всегда есть, - выговорил наконец Дэвид. - Можно отказать Паттерсону и стать партнером фирмы или согласиться уйти в неоплачиваемый отпуск и каждую минуту ждать увольнения. Сандра молча слушала. - Есть много людей умнее и способнее и гораздо более подходящих для роли защитника Эшли, но по какой-то идиотской причине Паттерсон отказывает всем желающим. Не пойму, почему он так уперся, но это факт. Если идти у него на поводу, прощай, новая квартира и все планы на будущее. - Помнишь, когда мы еще только встречались, ты рассказывал мне о Паттерсоне? Я до сих пор помню, как ты им восхищался, - мягко заметила Сандра. - Он был страшно занят, его одолевали просьбами, однако он нашел время помочь одинокому юноше без гроша в кармане. Тогда Паттерсон был твоим героем, Дэвид. Ты сказал, что, если у нас когда-нибудь родится сын, хорошо бы он хоть немного по один на Стивена. Дэвид кивнул. - И что ты решил? - Завтра первым делом повидаю Кинкейда. Сандра сжала руку мужа: - Тебе вовсе не нужно так долго думать. Паттерсон спас твою маму. Ты спасешь его дочь. И отшвырнув забытые образцы обоев, улыбнулась: - Так или иначе, мы всегда можем отделать эту квартиру белым с голубым. *** Джесс Куиллер считался одним из лучших адвокатов-защитников в стране. Высокий, нескладный, с простоватым лицом, он импонировал присяжным именно своим деревенским видом. Они считали его своим, таким же, как они, и обычно горячо сочувствовали и ему, и тем, кого он защищал. Это была главная из причин, по которым он крайне редко проигрывал процессы. Кроме того, природа наградила Джесса идеальной зрительной памятью и острым умом. Летом, вместо того чтобы ехать в отпуск и наслаждаться морем и солнцем, Куиллер предпочитал преподавать право, и Дэвид был когда-то одним из его учеников. После окончания университета Куиллер пригласил его в свою юридическую контору, и два года спустя Дэвид стал его партнером. Ему прочили такое же блестящее будущее, как Джессу. Он старался не брать гонорара с тех, кто не мог заплатить. По крайней мере десять процентов дел фирмы были бесплатными. Но три года спустя Дэвид неожиданно уволился и перешел в "Кинкейд, Тернер, Роуз и Рипли". Однако с Джессом они оставались хорошими друзьями и раз в неделю непременно ужинали вчетвером. Джессу всегда нравились высокие, грациозные, утонченные блондинки, но получилось так, что он безумно влюбился в Эмили, рано поседевшую пухленькую коротышку, уроженку фермы в штате Айова, настоящую крестьянку, истинное олицетворение матери земли и полную противоположность тем женщинам, с которыми обычно встречался Куиллер. Парочка получилась довольно забавной, поскольку вместе они смотрелись странновато, но брак оказался на удивление прочным, потому что оба горячо любили друг друга. Каждый вторник, после совместного ужина, Сингеры и Куиллеры играли в довольно сложную карточную игру под названием "Ливерпуль". Куиллеры жили в прелестном особнячке на Хейз-стрит. Гостей встретил у порога сам хозяин и, стиснув Сандру в медвежьих объятиях, провозгласил: - Почему так долго? Заходите скорее! Шампанское стынет! Отпразднуем великий день! Сразу и пентхаус, и партнерство в фирме! Такое нечасто бывает! Или сначала пентхаус, а потом партнерство. Дэвид и Сандра переглянулись. - Эмили в кухне, готовит что-то ужасно вкусное, - продолжал Джесс. - Думаю, вам понравится, если... И, внезапно осекшись, внимательно пригляделся к супружеской чете. - Что-то неладное? Я слишком поспешил? Или полез не в свое дело? - Нет, Джесс, - покачал головой Дэвид. - Просто.., просто небольшая проблема. - Ну же, не стойте в прихожей. Пойдем в гостиную. Выпьешь что-нибудь, Сандра? - Нет. Не хочу, чтобы у малыша появились дурные привычки. - Повезло парню на родителей, - искренне восхитился Джесс. - А ты, Дэвид? Что тебе налить? - Что хочешь, - рассеянно отозвался Дэвид. Сандра тактично отступила к кухне: - Пойду спрошу Эмили, не требуется ли помощь. *** - Садись, Дэвид. Вижу, что-то стряслось. - Я совершенно запутался, - признался Дэвид. - Постой, сейчас угадаю. Что под угрозой: пентхаус или партнерство? - И то, и другое. - И то, и другое?! - Да. Надеюсь, ты слышал о деле Паттерсон? - Эшли Паттерсон? Еще бы! Но какое отношение имеешь к этому... Джесс внезапно осекся. - Погоди! Ты рассказывал о каком-то Стивене Паттерсоне, который спас жизнь твоей матери! - Да. И теперь он требует, чтобы я защищал его дочь. Я пытался порекомендовать тебя, но он не хочет признавать никого, кроме меня. Куиллер нахмурился. - Разве он не знает, что ты давно занимаешься гражданским правом? - Знает, в том-то и загвоздка. На свете есть десятки защитников, которым я в подметки не гожусь! - Но он знает, что когда-то ты был криминалистом? - Конечно. - Как он относится к своей дочери? - осторожно осведомился Куиллер. - Что за странный вопрос! Она для него дороже всего на свете. - Прекрасно. Предположим, ты соглашаешься. Беда в том... - Беда в том, что Кинкейд не желает моего участия в этом, как он выражается, "мерзком" процессе. И если я пойду наперекор, не видать мне партнерства как своих ушей. - Понятно. А при чем тут пентхаус? - Заодно я могу попрощаться со всем своим будущим! - взорвался Дэвид. - Откуда у меня деньги на такие хоромы? Я буду последним идиотом, если возьмусь за это. Да что там, настоящим ослом! - А почему ты злишься? Дэвид тряхнул головой, чтобы немного прийти в себя. - Потому что я собираюсь защищать Эшли Паттерсон. - Интересно, отчего меня это ничуть не удивляет? - усмехнулся Куиллер. Дэвид раздраженно провел рукой по волосам: - Если я отвернусь от Паттерсона, а его дочь осудят и казнят, одно сознание, что я мог, но отказался помочь, не даст мне жить спокойно. Тогда хоть в петлю. - Понятно. А Сандра что говорит? Дэвид выдавил кривую улыбку. - Ты ведь знаешь ее. - Да уж. Она хочет, чтобы ты поступил по совести. - Как ты догадался? - Что ж, дружище, можешь положиться на меня. Дэвид вздохнул: - Нет. В том-то все и дело. Паттерсон поставил условие - я должен справиться сам. - Не понимаю, что за чепуха? - удивился Куиллер. - Думаешь, я понимаю? Поверь, я пытался, как мог, объяснить все это Паттерсону, но он не дает слова сказать. - А Кинкейд знает? - Завтра поговорю с ним. - И что из всего этого выйдет? - Увы, кому знать, как не мне? Он посоветует не браться за дело, а если я буду настаивать, попросит взять отпуск без сохранения содержания. - Давай завтра пообедаем вместе. "Рубикон", час дня. - Заметано, - кивнул Дэвид. В эту минуту из кухни вышла Эмили, вытирая руки о передник. Дэвид и Куиллер поднялись. - Привет, Дэвид, - весело прощебетала Эмили, подставляя щеку для поцелуя. - Надеюсь, вы проголодались. Ужин почти готов. Сандра помогает мне делать салат. Она у тебя просто чудо! Эмили подхватила поднос и просеменила на кухню. - Ты так много значишь для нас с Эмили, - тихо сказал Джесс. - Поэтому и хочу дать тебе совет. Гони призраки прошлого. Дэвид молча опустил голову. - Это было и прошло, Дэвид. Все кончено. И ты ни в чем не виноват. Такое могло случиться с кем угодно. - Но случилось со мной, Джесс. Я прикончил ее собственными руками. Исподтишка. *** И снова нахлынули воспоминания. Они приходили опять и опять, неотвязные, назойливые. Очередной приступ дежа-вю. Дэвид на мгновение перенесся в другое место и другое время. И застыл, морщась от боли. Тогда он выпросил у Куиллера это дело. Эффектное и выигрышное. Сулившее оглушительный успех. Хелен Вудмен, молодую красивую девушку, обвинили в убийстве богатой мачехи. Все знали о том, что эти двое ненавидели друг друга, не раз затевали прилюдные скандалы и едва не дрались, но все улики против Хелен были косвенными. Ни одного прямого доказательства. Дэвид отправился в тюрьму и, поговорив с девушкой, преисполнился уверенности в том, что она невиновна. С каждой встречей Хелен нравилась ему все больше, и в конце концов Дэвид нарушил непреложное правило: никогда не влюбляться в клиенток. Процесс шел, как и предполагалось, довольно гладко. Дэвид методично разбивал все доводы обвинения и легко перетянул многих присяжных на свою сторону. Но тут неожиданно грянул гром. Алиби Хелен основывалось на том, что в ночь убийства она была в театре с подругой. Ту вызвали в суд для дачи показаний, и девушка призналась, что Хелен попросила ее выгородить. К тому же объявился свидетель, видевший обвиняемую у дома мачехи приблизительно в то время, когда было совершено преступление. Общественное мнение и симпатии присяжных склонились на сторону обвинения. Хелен обвинили в предумышленном убийстве и приговорили к смертной казни. Дэвид был вне себя от отчаяния. - Как вы могли сделать это, Хелен? - упрямо допытывался он. - Почему солгали мне? - Я никого не убивала, Дэвид. В ту ночь, войдя в дом, я обнаружила тело мачехи на полу. И побоялась.., побоялась, что вы не поверите мне. Вот и сочинила, что была в театре. Дэвид цинично усмехнулся и тряхнул головой. - Я говорю правду, Дэвид! - Неужели? Он повернулся и, взбешенный, вылетел из камеры. Этой же ночью Хелен покончила с собой. Неделю спустя вор-рецидивист, пойманный с поличным в доме, который пытался ограбить, признался в убийстве мачехи Хелен. На следующий день Дэвид ушел от Джесса. Куиллер пытался разубедить друга, уверяя, что он ни в чем не виноват, что Хелен солгала ему... - В этом все дело, - твердил Дэвид. - Я позволил ей обмануть меня, не попытался удостовериться, все ли в ее показаниях правда, и стал ее палачом. Если бы я взял на себя труд получше во всем разобраться, Хелен была бы сейчас жива и на свободе. Две недели спустя Дэвид нашел место в новой фирме. - Никогда больше не посмею возложить на себя ответственность за чью-то жизнь, - поклялся он. И вот теперь взялся защищать Эшли Паттерсон. Глава 14 Едва появившись на работе, Дэвид немедленно отправился к Джозефу Кинкейду. Тот неохотно оторвался от кипы документов и недовольно посмотрел на вошедшего. - А, это вы? Садитесь. Я сейчас закончу. Дэвиду ничего не оставалось делать, кроме как набраться терпения. Наконец Кинкейд отложил в сторону последнюю бумагу и холодно улыбнулся: - Ну? Кажется, у вас неплохие новости? "Неплохие? Откуда и для кого?!" - Вас ждет прекрасное будущее, Дэвид, и вы, несомненно, не пожелаете, чтобы какая-то глупая случайность все испортила. У нашей фирмы большие планы на вас, и мы надеемся, что вы нас не подведете. Дэвид молчал, отчаянно пытаясь найти нужные слова. Но как убедить эту ледяную статую, человека, которому при рождении Бог забыл вложить душу? - Итак, вы уже сообщили Паттерсону, что нашли ему другого адвоката? - допытывался Кинкейд. - Нет. Я собираюсь защищать мисс Паттерсон. Крокодилья улыбка Кинкейда несколько поблекла. - Надеюсь, вы понимаете, на что идете, Дэвид? Она маньячка, гнусная тварь, которой не место среди порядочных людей. Всякого, кто возьмется защищать ее, заклеймят позором. - Я поступаю так не из прихоти, Джозеф. Просто многим обязан доктору Паттерсону, и это единственный способ отблагодарить его за все, на что он решился ради меня. Кинкейд озадаченно нахмурился и после долгих раздумий наконец вынес вердикт: - Что ж, поскольку вы уже все решили, будет только справедливым, если возьмете на время отпуск. Неоплачиваемый, разумеется. "Прощай, партнерство!" - Когда процесс завершится, вы, естественно, вернетесь к нам, и, поверьте, мы будем счастливы видеть вас нашим партнером. - Благодарю, - кивнул Дэвид. - Передайте текущие дела Коллинзу. Вам следует хорошенько изучить материалы по обвинению Паттерсон и подготовиться к защите. *** Дождавшись ухода Дэвида, Кинкейд немедленно собрал совещание. Вскоре в его кабинете собралась "большая четверка". - Мы не можем позволить, чтобы контора оказалась замешанной в бульварном скандале! - рявкнул Генри Тернер, возбужденно размахивая руками. - Но мы пока еще ни в чем не замешаны, - возразил Кинкейд. - Я попросил мальчишку взять отпуск. - А по-моему, его следует просто уволить, - вмешался более сдержанный Алберт Роуз. - Не стоит предпринимать поспешных шагов, Алберт. Эта мера преждевременна. Подумайте сами, доктор Паттерсон может стать для нас настоящей дойной коровой. Он в медицине человек влиятельный, обладает прекрасными связями и, конечно, будет благодарен нам за то, что позволили Дэвиду вести дело. Поверьте, независимо от того, чем кончится суд, мы все равно останемся в выигрыше. Если девушку оправдают, доктор станет нашим клиентом, а Сингер - партнером. Если же Сингер не сумеет выкрутиться, мы его вышвырнем и все-таки попробуем заполучить наше медицинское светило. Так что мы в любом случае на коне. После минутного молчания Джон Рипли, восторженно ухмыльнувшись, объявил: - Вы просто гений, Джозеф. *** Передав дела, Дэвид немедленно позвонил Паттерсону. Его сразу же соединили. - Мистер Паттерсон, я хотел бы увидеться с вами. - Буду ждать. Верный своему слову, Стивен встретил адвоката в дверях офиса. - Ну, что скажете, Дэвид? "Неужели он не сознает, как разительно переменится моя жизнь с этой минуты? И переменится далеко не к лучшему". - Я берусь защищать вашу дочь, доктор Паттерсон, - выпалил он с отчаянием человека, которому нечего больше терять. Стивен облегченно вздохнул: - Я так и знал. Готов был голову дать на отсечение! Теперь от вас зависит, останется ли Эшли в живых. - Мне предоставили отпуск. Один из лучших адвокатов-криминалистов согласился мне помочь... Доктор Паттерсон повелительно поднял руку: - Дэвид, по-моему, я достаточно ясно выразился: не желаю больше никого вмешивать. Эшли - в ваших, и только в ваших, руках. - Понимаю, - торопливо пробормотал Дэвид, - но Джесс Куиллер - мой друг. Паттерсон порывисто вскочил: - Не нужен мне ни Джесс Куиллер, ни кто-то иной. Слишком хорошо я знаю наших адвокатов, Дэвид. Их интересуют исключительно деньги и слава. Мне же дорога Эшли. И думаю я лишь о ней. Дэвид попытался было что-то возразить, но осекся. Да и что тут скажешь? Паттерсон либо помешанный, либо упрям как осел. Кроме того, что возьмешь с убитого горем отца? "Он совершенно спятил, если не понимает, как мне нужны советы Джесса! Весь свой небольшой опыт я давно растерял, и обвинители меня просто сотрут в порошок. Почему он так упорствует?" - Я достаточно ясно выразился? - Совершенно, - кивнул Дэвид. - Я, разумеется, позабочусь о вашем гонораре и текущих расходах. - Нет! И цента не возьму! Доктор испытующе посмотрел ему в глаза и развел руками: - Qui pro quo? <Услуга за услугу (лат.).> - Qui pro quo, - со вздохом согласился Дэвид. - Кстати, у вас есть водительские права? Может, возьметесь возить меня на работу и с работы? - Но, Дэвид, если вас отправили в отпуск, значит, будете сидеть без гроша! Нужно же вам на что-то жить! Иначе просто не продержитесь. Я настаиваю. - Как хотите, - покорно согласился Дэвид. По крайней мере будет на что покупать еду до окончания процесса. *** Делать было нечего. Все творилось помимо его воли. Пора в "Рубикон". Джесс Куиллер, должно быть, уже теряется в догадках, куда это делся Дэвид. - Ну как? - выпалил он, едва завидев друга. - Все, как я и предвидел. Меня выпихнули в неоплачиваемый отпуск. - Ну и подонки! Как только совести хватило! - Трудно их осуждать. Консервативные люди, старой закалки, - пожал плечами Дэвид. - И что теперь? - Буду готовить процесс. А ты что имеешь в виду? - Имею в виду?! Тебе выпало вести одно из известнейших уголовных дел века. И что же? Ни своего кабинета, ни допуска к документам или архивам, ни юридической библиотеки, даже факса своего нет, черт побери. Видел я ту рухлядь, что ты и Сандра именуете компьютером! На таком даже в Интернет не войдешь! Уж не говорю о чем-то более серьезном. - Обойдусь как-нибудь, - пробурчал Дэвид. - Именно "как-нибудь". Ну вот что, в моей конторе есть пустой кабинет. Я решил предоставить его тебе на время. Там найдешь все необходимое. Дэвид недоуменно воззрился на друга, мгновенно потеряв дар речи. Потребовалось несколько минут, чтобы наконец прохрипеть: - Джесс, я не могу. - Можешь, можешь, - заверил тот. - Когда-нибудь сочтемся. Ты ведь всегда находишь способ отблагодарить тех, кто делает тебе добро, верно, святой Дэвид? - отмахнулся Джесс и взял в руки меню. - И хватит морить меня голодом. Кстати, сегодня платишь по счету ты! *** Дэвид вошел в тюремную комнату для свиданий и попросил привести Эшли Паттерсон. Вскоре надзирательница ввела заключенную. Эшли похудела и была еще бледнее, чем в прошлый раз. Оба натянуто поздоровались и сели. - Сегодня приезжал отец, - сообщила Эшли. - Он сказал, что вы обязательно вытащите меня отсюда. "Мне бы его оптимизм!" - Сделаю все, что в моих силах, - осторожно заверил Дэвид. - Но беда в том, что немногие люди знакомы с вашей проблемой. Эта болезнь не обсуждается в широких кругах. Придется помочь присяжным познакомиться с ней. Для начала необходимо, чтобы лучшие психиатры осмотрели вас и засвидетельствовали ваш диагноз. - Я боюсь, - прошептала Эшли. - Чего именно? - Во мне живут еще два человека, а я даже не знаю их, - дрожащим голосом прошептала девушка. - Они могут в любую минуту вырваться на свободу, и я стану их послушной игрушкой. Как все это ужасно! Глаза Эшли наполнились слезами. - Они не люди, Эшли, а призраки, созданные вашим воображением, - тихо поправил Дэвид. - Часть вашей души. И вас можно вылечить, так сказал доктор. Все будет хорошо, вот увидите. Дэвид добрался до дома поздно вечером. Сандра бросилась ему на шею, обняла и прошептала: - Я когда-нибудь говорила, как горжусь тобой?! - По тому поводу, что я ухитрился остаться без работы? - усмехнулся Дэвид. - И этим тоже. Кстати, опять звонил мистер Краудер. Напоминал о договоре, требует остальную часть залога. Шестьдесят тысяч. Боюсь, придется объяснить ему, что теперь мы не в состоянии... - Погоди. Столько у меня найдется. В пенсионном фонде фирмы. Паттерсон обещал мне деньги на текущие расходы, так что немного сноровки, и мы продержимся. - Все это уже не важно, Дэвид! Не хотим же мы избаловать нашего сына дворцами и пентхаусами! Нужно жить поскромнее! - Зато у меня все-таки есть хорошие новости! День не прошел зря. Джесси согласился помочь мне... - Знаю. Я говорила с Эмили. Мы переезжаем в контору Джесса. - Мы? - подчеркнул Дэвид. - Ты забываешь, что женился на выпускнице юридического колледжа! Серьезно, дорогой, не могу же я остаться в стороне! Буду работать с тобой, пока... - она коснулась живота, - ..пока не появится Джеффри, а там посмотрим. - Миссис Сингер, вы, конечно, не подозреваете, как сильно я вас люблю? - Конечно, - заверила Сандра, - но, может, объяснишь? До ужина еще час. - Часа недос

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору