Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Шелтон Сидни. Расколотые сны -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -
ем месте, попросил бы об отводе тех присяжных, которые чересчур увлеклись Интернетом. - Спасибо, Джесс. Так и сделаю. Дэвид положил трубку и спустился в ресторан. Увидев лицо мужа, Сандра коротко спросила: - Плохо? - Хуже некуда. *** Перед началом следующего заседания Дэвид попросил судью Уильямса выслушать его. Та согласилась, и вскоре Дэвида вместе с Микки Бреннаном пригласили в ее кабинет. - У вас какой-то вопрос? - Да, ваша честь. Вчера вечером я узнал, что этот процесс - основная тема обсуждения в Интернете. Но это не имело бы особого значения, не приговори заранее фанаты Интернета Эшли Паттерсон. Ее уже обвинили и едва ли не требуют казни. И поскольку я уверен, что многие из присяжных имеют компьютеры с доступом Интернет или приятелей, которые этим занимаются, боюсь, это может серьезно подорвать доводы защиты. Следовательно, я ставлю вопрос о неверном ведении процесса. Присяжные пристрастны... - Просьба отклонена, - немного подумав, объявила судья. Дэвид отшатнулся, как от удара. Такого он не ожидал. - В таком случае, - едва выговорил он, стараясь сдержаться, - я ходатайствую о немедленном отводе присяжных, находящихся под влиянием... - Мистер Сингер, каждый день в зале суда справляет шабаш пресса. Невозможно включить телевизор, чтобы не услыхать душераздирающие подробности. Я уже не упоминаю о газетах, журналах и бульварных листках. Вспомните, я предупреждала, что так и будет, но вы ничего не пожелали слушать. Ну так вот, весь этот спектакль - ваших рук дело. Если вы желали сократить число присяжных, нужно было принимать решение до начала суда, и даже в этом случае я вряд ли согласилась бы. У вас что-то еще? Дэвид задохнулся от бессильного негодования: - Нет, ваша честь. - В таком случае вернемся в зал. *** Начало очередного заседания. Идет допрос свидетеля обвинения, шерифа Даулинга. - Ваш помощник Сэмюэл Блейк позвонил и передал, что собирается провести ночь в квартире ответчицы, которая требовала защиты от угрожавшего ей неизвестного лица. Это так? - Именно так, сэр. - И когда состоялся ваш следующий разговор с мистером Блейком? - Следующего разговора не было. Утром.., утром мне сообщили, что его тело было найдено в переулке за домом мисс Паттерсон. - И вы, разумеется, немедленно туда отправились? - Конечно, сэр. - Что же обнаружили? Шериф болезненно поморщился и стиснул руки так, что даже из зала видно было, как побелели пальцы. - Тело Сэма, завернутое в окровавленную простыню. Его истыкали ножом и кастрировали, как.., как остальных двоих. - Как остальных двоих. Значит, все убийства совершались, так сказать, по одному сценарию? - Да, сэр. - Словно каждый раз орудовал один и тот же человек? - Протестую, ваша честь, - перебил Дэвид. - Принято. - Я снимаю это вопрос. Что вы сделали потом, шериф? - Ну.., до этой минуты никому не приходило в голову подозревать Эшли Паттерсон. Но когда был найден нож, я немедленно арестовал ее и приказал взять отпечатки пальцев. - А дальше? - Мы послали их в ФБР и получили положительный ответ. - Не будете ли так добры объяснить присяжным, что вы подразумеваете под определением "положительный ответ"? - Отпечатки пальцев мисс Паттерсон совпадали с теми, что были оставлены на местах предыдущих преступлений. Тогда и стало ясно, что тот "маньяк", который изуродовал троих мужчин, найден. - Спасибо, шериф. Господин защитник, свидетель ваш. Дэвид встал. - Шериф, ранее в этом зале мы слышали показания о том, что в кухне мисс Паттерсон нашли окровавленный нож. - Да, сэр. - Он был где-то спрятан? Завернут во что-нибудь? Засунут в укромное место? - Нет, просто валялся в раковине. - Валялся в раковине. Оставлен человеком, которому было нечего скрывать. Несчастной, больной, не сознававшей, что делает, девушкой... - Возражаю! Представитель защиты пытается дискредитировать свидетеля... - Принято. - Больше вопросов не имею. - Свидетель может быть свободен. - Ну что ж, - объявил Бреннан, - если суду угодно... Он сделал знак, и мужчина в рабочем комбинезоне внес зеркало из ванной Эшли Паттерсон. Серебристое стекло перечеркивала размашистая надпись, сделанная красной помадой: "ТЫ УМРЕШЬ!" - Что это? - вырвалось у Дэвида. - Отвечайте, мистер Бреннан, - резко потребовала судья. - Всего-навсего приманка, с помощью которой преступница завлекла помощника шерифа Блейка в свою квартиру, чтобы без помех с ним расправиться. Я хотел бы обозначить этот предмет как вещественное свидетельство "Д". Оно снято с аптечного шкафчика в ванной комнате обвиняемой. - Протестую, ваша честь. Почтенный обвинитель отклоняется от главной темы процесса. Прошу отвести его заявление как необоснованное. - Ваша честь, я докажу, что у меня имеются все основания представить суду эту улику. - Посмотрим. А пока можете продолжать. Бреннан велел поставить зеркало перед скамьей присяжных. - Как я уже сказал, это зеркало взято из ванной комнаты квартиры, в которой жила ответчица. Все, надеюсь, видят, что на стекле нацарапана угрожающая надпись. Под этим предлогом обвиняемая оставила помощника шерифа Блейка на ночь, попросив охранять ее. Ваша честь, я хотел бы пригласить следующего свидетеля, Лору Наивен. В зале появилась женщина средних лет, опиравшаяся на трость. Шла она медленно, с трудом, сильно прихрамывая. После принесения присяги Бреннан заботливо усадил ее. - Где вы служите, мисс Наивен? - Консультант полиции города Сан-Хосе. - Уточните, пожалуйста. - Эксперт-почерковед. - Каков стаж вашей работы? - Двадцать два года. Бреннан торжественно указал на зеркало: - Скажите, вам ранее показывали это вещественное доказательство? - Да. - И вы исследовали его? - Совершенно верно. - Вы имели возможность ознакомиться с образцами почерка обвиняемой? - Да, сэр. - И смогли исследовать его? - Разумеется, сэр. - Надеюсь, вам предоставили время сравнить почерк ответчицы с надписью на зеркале? - Да, сэр. - И к каким выводам вы пришли? - Обе надписи выполнены одним и тем же человеком. В зале поднимается шум. Судья рассерженно бьет молоточком по столу. - Следовательно, вы готовы утверждать, что Эшли Паттерсон сама написала адресованную себе угрозу? - Совершенно верно. Майк Бреннан отступил. - Можете начинать перекрестный допрос, защитник. Дэвид нерешительно взглянул на Эшли. Та ожесточенно трясла головой. - Вопросов не имею, - заявил он. - Нет вопросов? - переспросила судья, пристально вглядываясь в адвоката. Дэвид встал. - Вопросов нет, поскольку сами свидетельские показания не имеют смысла. Господа присяжные, обвинению придется доказать, что Эшли Паттерсон знала истинных виновников и имела мотив для... - Я уже предупреждала вас, адвокат! - рассерженно перебила судья. - Никто не уполномочивал вас просвещать присяжных в уголовном праве. Если... - Но кто-то должен им все объяснить! - взорвался Дэвид. - Вы слишком много позволяете обвинителю! Ему все сходит с рук! - Довольно, мистер Сингер! Подойдите ко мне. Дэвид молча послушался. - Я привлекаю вас к судебной ответственности за неуважение к суду и приговариваю к суткам тюремного заключения в здешней уютной тюрьме по окончании процесса. - Постойте, ваша честь! Вы не имеете... - Я уже дала вам сутки тюрьмы, - мрачно предостерегла мисс Уильямс. - Хотите удвоить этот срок? Дэвид не отходил, пронизывая судью гневными взглядами и тяжело дыша. - Ради.., ради моего клиента постараюсь сдержать эмоции. - Мудрое решение, - кивнула судья. - Суд удаляется на перерыв. И, повернувшись к судебному приставу, предупредила: - Как только процесс закончится, вы возьмете мистера Сингера под стражу. - Будет сделано, ваша честь. - О Боже, - прошептала Эшли, стискивая руку Сандры. - Что происходит? - Не волнуйтесь, дорогая. Доверьтесь Дэвиду. *** Выбежав из зала суда, Сандра набрала номер Джесса Куиллера. - Я уже слышал, - хмуро отозвался тот, словно ждал звонка, - папарацци постарались. Но трудно винить Дэвида за эту вспышку. Тесса с самого начала упорно донимала его. Чем Дэвид заслужил такую немилость? - Не знаю, Джесс. Все это сплошной кошмар. Вам следовало бы видеть лица присяжных. Все настроены против Эшли. Ждут не дождутся, пока наконец смогут приговорить ее! Но ничего, защита еще не сказала последнего слова. Дэвид сумеет их переубедить. - Вашими бы устами... - Судья Уильямс ненавидит меня, Сандра, и поэтому предубеждена против Эшли. Если не предпринять срочных мер, Эшли погибла. Этого нельзя допустить. - И что ты намереваешься делать? - прошептала жена. - Выход один - заявить о самоотводе. Пусть берут другого защитника, - вздохнул Дэвид. Оба прекрасно понимали, что это означает. У репортеров будет настоящий праздник. Уж они не преминут поиздеваться над неудачей Дэвида. Такой свеженький скандальчик! - Мне с самого начала не стоило идти на эту авантюру, - горько признался Дэвид. - Доктор Паттерсон доверил мне жизнь дочери, а я... Он расстроенно махнул рукой. Сандра обняла мужа и прижала к груди. - Не мучай себя, дорогой. Вот увидишь, все будет хорошо. Ничего уже не будет. И впереди один мрак. Он подвел всех, и в первую очередь Сандру. Недалек час, когда его просто вышибут с фирмы, и у малыша окажется безработный отец. Безработный и скорее всего бездомный. Милая Сандра! Она одна верит в него. Все будет хорошо... Именно все! Утром Дэвид снова попросил встречи с судьей. При их разговоре, как полагается, присутствовал Микки Бреннан. - Вы хотели меня видеть, мистер Сингер? - Да, ваша честь. Хочу заявить об отказе от ведения дела. - На каком основании? - настороженно осведомилась судья Уильямс. - Видите ли, ваша честь, я не считаю себя способным достойно представлять интересы своей клиентки на этом процессе. По моему мнению, я приношу ей только вред своими действиями. Прошу о замене. - Мистер Сингер, - тихо, отчетливо выговаривая каждое слово, начала судья, - если думаете, что я позволю вам исчезнуть со сцены, оставив нас в безвыходном положении, вынужденных снова начать всю процедуру с самого начала и истратить еще больше времени и денег, вы жестоко ошиблись. Ни за что. Вам понятно? Ни за что. Дэвид сжал кулаки, уговаривая себя не лезть в бутылку. - Да, ваша честь, - выдавил он. Выхода не было. Он в ловушке. И сам себя туда загнал. Глава 18 С начала процесса прошло более трех месяцев, и Дэвид не мог припомнить, когда в последний раз высыпался. Он осунулся, похудел, был постоянно на взводе и лишь сверхчеловеческим усилием воли заставлял себя не срываться по любому пустяку. Как-то по пути в отель Сандра нерешительно сообщила: - Дэвид, мне, пожалуй, лучше вернуться в Сан-Франциско. Дэвид удивленно поднял брови: - Почему? Ты же знаешь, мне без тебя плохо придется. И это когда суд в самом разгаре... О Боже! Малыш! Ты рожаешь?! Он обхватил жену и вгляделся в милое личико. - Пока нет, но со дня на день... Просто будет спокойнее, если доктор Бейли приглядит за мной. И мама сказала, что на время ко мне переедет. - Разумеется! Какой же я болван! Совсем потерял представление о времени! Тебе нужно срочно ехать домой. Осталось не больше трех недель, верно? - Именно. - Подумать, что меня не будет рядом! - поморщился Дэвид. Сандра погладила мужа по руке: - Не волнуйся, дорогой. Суд скоро закончится. - Этот проклятый процесс портит нам жизнь. - Дэвид, ну что может со мной случиться? Меня ждут на прежней работе. После родов я смогу... - Прости меня, Сандра, - умоляюще пробормотал Дэвид. - Жаль, что... - Дэвид, никогда не стоит жалеть о сделанном, если уверен в собственной правоте. - Я люблю тебя. - Я тоже тебя люблю. Дэвид погладил ее округлившийся живот. - Я люблю вас обоих. И как ни тяжело жить врозь, придется помочь тебе уложить вещи. Сегодня же отвезу вас в Сан-Франциско. - Ни за что, - твердо объявила Сандра. - Ты и так на ногах не держишься. Попрошу Эмили приехать за мной. - Заодно узнай, не согласится ли она поужинать с нами. - Будет сделано. *** Эмили пришла в полный восторг от приглашения и заверила, что доставит Сандру в Сан-Франциско на своей машине. Вечером все трое ужинали в китайском ресторанчике. - До чего же все неудачно складывается, - сетовала Эмили. - Ужасно, что вам приходится разлучаться. - Процесс идет к концу, - с надеждой вставил Дэвид. - Возможно, я еще успею закруглиться до родов. - В таком случае у нас будет двойной праздник, - улыбнулась Эмили. Пришло время расстаться. Дэвид крепко обнял Сандру на прощание. - Я буду звонить каждый вечер, - пообещал он. - И, пожалуйста, не беспокойся за меня. Ничего со мной не сделается. И я очень тебя люблю. Береги себя, дорогой. У тебя усталый вид. Только после отъезда Сандры Дэвид понял, как ужасно одинок. *** Судебное заседание было в самом разгаре. Микки Бреннан попросил пригласить свидетеля обвинения доктора Лоуренса Ларкина. К месту для дачи показаний приблизился представительный седовласый мужчина. - Благодарю вас за то, что нашли время приехать, доктор Ларкин, - начал Бреннан. - Я знаю, как много вы трудитесь. Не расскажете нам немного о роде своих занятий? - У меня большая практика в Чикаго. Я бывший президент Чикагской психиатрической ассоциации. - Сколько лет вы практикуете, доктор? - Около тридцати. - В качестве психиатра вам, конечно, часто приходилось сталкиваться со случаями так называемого расщепления сознания, или деперсонализации? - Вовсе нет. Бреннан сосредоточенно нахмурился: - Хотите сказать, что редко видели больных, подверженных этому недугу? Сколько именно их было? Десять? Двадцать? Сто? - Никогда не встречался с подобным заболеванием за все годы работы. Бреннан с деланным недоумением развел руками и снова обратился к доктору: - Утверждаете, что за тридцать лет работы с людьми, страдающими различного рода нарушениями психики, не наблюдали ни единого случая расщепления сознания? - Совершенно верно. - Поразительно. Как вы можете это объяснить суду? - Очень просто. По моему мнению, никакого расщепления сознания вообще нет в природе. - Странно. Весьма странно, доктор. Разве в литературе не описаны примеры деперсонализации? - В литературе много что описано, - фыркнул доктор Ларкин, - но это не значит, что такая вещь есть на самом деле. Видите ли, то, что некоторые врачи считают расщеплением сознания, является просто неверно диагностированными случаями шизофрении, различного рода депрессий и тому подобных расстройств. - Интересно, крайне интересно. Значит, вы, опытный психиатр, не верите в существование расщепления личности? - Абсолютно не верю. - Спасибо, доктор. Защита может приступать к перекрестному допросу, - торжествующе ухмыльнулся Бреннан. Настала очередь Дэвида. - Мистер Ларкин, вы бывший президент Чикагской психиатрической ассоциации, не так ли? - Верно. - И, должно быть, встречались со многими блестящими авторитетами в области психиатрии? - Да, и горжусь этим. - Знакомы ли вы с доктором Рейсом Сейлемом? - Да, и очень хорошо. - Он хороший психиатр? - Превосходный. Один из лучших. - А доктор Клайд Донован? Что скажете о нем? - Я знаком с доктором Клайдом Донованом. - Что можете сказать о его профессиональных качествах? - При необходимости я обратился бы именно к нему, - заверил Ларкин со смешком. - Если бы такая необходимость возникла, конечно. - Ну а доктор Ингрэм? Его вы знаете? - Рэя Ингрэма? Безусловно. Прекрасный человек. - И компетентный в своей области? - Ода. - Скажите, бывает ли так, что при постановке диагноза возникают разногласия, или, как правило, врачи редко спорят? - Разногласия бывают, и довольно часто. Видите ли, психиатрия - наука крайне сложная и не укладывается в какие-то определенные рамки. - Благодарю, доктор, все это весьма интересно, особенно потому, что вышеуказанные врачи-психиатры приехали сюда, чтобы свидетельствовать в пользу существования такого недуга, как расщепление сознания. Возможно, они не столь квалифицированны, как вы, но тем не менее... У меня больше нет вопросов, свидетель свободен. - Станете проводить прямой допрос повторно? - осведомилась судья у Бреннана. Тот кивнул и приблизился к свидетелю. - Доктор Ларкин, вы считаете, что существование противоположных мнений по поводу деперсонализации доказывает правоту ваших оппонентов? - Вовсе нет. Я мог бы назвать десятки ведущих психиатров страны, которые не верят в подобную болезнь. - Благодарю вас, доктор. У меня все. *** - Продолжается допрос свидетелей обвинения. Вызывается доктор Аптон. - Доктор Аптон, - начал Микки, - из предыдущих показаний мы поняли одно: то, что иногда считают расщеплением личности, - просто неудачно диагностированная форма другого психического заболевания. Не можете ли сказать, каковы методы, с помощью которых можно доказать, что расщепление личности не есть одна из вышеперечисленных болезней? - Таких методов нет. - Неужели?! - вскричал Бреннан, всплеснув руками. - Никаких методов? Хотите сказать, что нет способа определить, лжет ли пациент, утверждающий, что страдает деперсонализацией, притворяется или просто хочет скрыть преступление, чтобы избежать сурового наказания? - Как я уже сказал, никаких тестов подобного рода не существует. - Значит, это зависит от точки зрения психиатра? Некоторые верят в существование расщепления личности, а кто-то не верит? - Совершенно верно. - В таком случае, доктор Аптон, позвольте спросить, можно узнать под гипнозом, страдает предполагаемый больной этим недугом или нет? - Боюсь, это невозможно, - покачал головой доктор. - Даже применив амитал натрия, более известный как "сыворотка правды", невозможно с точностью определить, симулирует ли пациент. - Понятно. Спасибо, доктор. Можно начинать перекрестный допрос. - Доктор Аптон, - начал Дэвид, - к вам когда-нибудь приходили пациенты с уже поставленным диагнозом расщепления личности? - Да, несколько раз. - И вы лечили таких пациентов? - Никогда. - Почему же? - Я не могу лечить того, чего не существует. Один из пациентов оказался мошенником, который просил меня засвидетельствовать, что он не ответственен за преступления, совершенные его чужеродным "я", другой пациенткой оказалась домашняя хозяйка, арестованная за издевательства над детьми. Она утверждала, что кто-то у нее внутри постоянно заставлял ее делать это. Являлись и другие люди, но одно оставалось неизменным - все пытались обойти закон. Иными словами, они просто притворялись. - Похоже, у вас вполне определенное мнение по этому вопросу, доктор. - Да, поскольку я знаю, что целиком и полностью прав. - Вы в этом твердо уверены? - Ну, я хочу сказать... - Что все остальные ошибаются? Все врачи, которые верят в такое психическое отклонение, как расщепление личности? - Я не это... - Значит, вы - единственное светило в области психиатрии. Спасибо, доктор, это все. *** Настала очередь доктора Саймора Рали

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору