Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Шелтон Сидни. Расколотые сны -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -
Алетт зябко передернула плечами: - Ненавижу холод. И никаких лыж! Пальцы даже в перчатках немеют! Пожалуй, обойдусь музеями. И что тебе неймется? Бр-р-р! Двадцать первого декабря представители "Глоубл Компьютер Графике" прибыли в международный аэропорт Жан-Лесаж в Сен-Фой, а оттуда направились автобусами в легендарный квебекский отель "Шато Фронтенак". Улицы и здания были окутаны ослепительно белым снежным покрывалом. Крохотные кристаллики снега сверкали бесчисленными бриллиантами в лучах зимнего закатного солнца. Жан-Клод Паран оставил Тони номер своего телефона. Устроившись и развесив вещи, Тони немедленно подняла трубку: - Надеюсь, я звоню не слишком поздно? - Конечно, нет! Просто поверить не могу, что ты здесь! Когда мы увидимся? - Завтра придется сидеть на конференции, но я обязательно ускользну, чтобы пообедать с тобой. - Воп! Прекрасно! На Гранд-Алле-Эст находится чудесный ресторанчик - "Ле Пари-Брест". Сумеешь приехать к часу дня? - Конечно. Квебекский Центр конгрессов на бульваре Рене Левек, большое просторное четырехэтажное здание современной архитектуры из стекла и стали, сегодня было заполнено до отказа. Уже с девяти часов в просторных помещениях толпились компьютерные специалисты со всего мира. Молодые и не очень, самого вызывающего вида и одетые в строгие деловые костюмы, они тем не менее находили общий язык, обменивались информацией по последним разработкам в области компьютерных технологий и новых программ. В выставочных залах, видео- и мультимедийных центрах яблоку негде было упасть. Сегодня здесь проводилось с полдюжины семинаров одновременно. Вскоре все это смертельно надоело Тони. Сплошная трепотня, а дела ни на грош! Без четверти час она потихоньку вышла из центра и, взяв такси, отправилась в ресторан. Жан-Клод уже ждал ее. Они сразу узнали друг друга и остались довольны увиденным. Глаза Жан-Клода излучали тепло, и на душе у Тони отчего-то стало легко и хорошо. - Тони, - негромко сказал он, сжимая ее руку, - я так рад, что ты смогла приехать. - И я тоже. - Попытаюсь сделать все для того, чтобы тебе здесь понравилось, - пообещал француз. - Здесь столько всего интересного! Тони кивнула и улыбнулась. - Поскорее бы все увидеть! - Я бы хотел все эти дни провести с тобой. - Но ведь ты человек занятой. Неужели сумеешь освободиться? Как насчет твоего магазинчика? - Служащим придется обойтись без меня, - улыбнулся Жан-Клод. Некстати появившийся официант принес меню. - Хочешь попробовать блюда французской Канады? - предложил Паран. - Еще бы! - В таком случае позволь мне сделать заказ. И, обратившись к официанту, он попросил: - Принесите Ie Brome Lake Duckling. Тот с поклоном удалился. Жан-Клод чуть виновато объяснил: - Прости, что не перевел сразу. Это местное блюдо - утка в кальвадосе, начиненная яблоками. - М-м-м, восхитительно! У меня уже слюнки текут. Ожидания Тони полностью оправдались. Ничего вкуснее она в жизни не ела. За обедом они рассказывали друг другу о себе. О своей жизни. О прошлом. - Значит, ты ни разу не был женат? - полюбопытствовала Тони. - Нет. А ты? Неужели так и не выходила замуж? - Представь себе, нет. - Должно быть, просто не встретила еще своего единственного. "О Боже, если бы все было так просто! Лучшего и желать бы нечего!" - Видимо, ты прав. - Кстати, чем займемся после обеда? Ты катаешься на лыжах? - И не только. На коньках тоже. - Прекрасно. Можно взять напрокат снегокаты. Здесь полно катков, купим коньки, а лыжи у меня есть. А перед здешними магазинами ты не сможешь устоять. Я готов положить к твоим ногам весь город!.. В его энтузиазме было нечто заразительно-мальчишеское. Как же ей повезло! Наверное, единственный раз в жизни. Ни с кем ей не было так хорошо и спокойно. Иногда она даже ненадолго забывается. И становится прежней. Именно с ним. *** Шейн Миллер объявил, что представители "Глоубл" должны посещать утренние заседания и семинары. Таким образом, все остальное время они могут быть свободны. - Просто не знаю, как убить время, - жаловалась Алетт Тони. - Как они живут в таком холоде? На улицу носа не высунешь! А ты? Что собираешься делать? - Все! - выдохнула Тони с многозначительной ухмылкой. - Лучше поздно, чем никогда, - завистливо фыркнула Алетт. Но Тони не обратила внимания. Приятельнице просто не повезло, что поделаешь! Зато она, Тони... Каждый день они с Жан-Клодом обедали, а потом отправлялись на поиски приключений. Квебек не был похож ни на один город мира. Как странно - обнаружить в Северной Америке живописную французскую деревню начала века. Древние улочки носили красочные названия, такие как Брейк Нек-Стейрз, Билоу-зе-Форт и Сейлорз-Лип <Букв.: лестница "сломай шею", "под Фортом", "прыжок матроса".>. Настоящий пряничный городок, совсем как знаменитая стеклянная новогодняя игрушка, которую стоит лишь тряхнуть, чтобы пошел снег, засыпающий старинные здания, готические церкви, пешеходов в национальных французских костюмах. Они побывали в Ла-Ситадель, крепости, стены которой некогда защищали Квебек от набегов индейцев, и Жан-Клод наконец смог показать Тони замечательное зрелище - смену караула у ворот форта. Часами бродила по узким улочкам с множеством маленьких лавчонок и дорогих магазинов, гуляли по Куартье-Пти-Шамплен. - Это самый старый торговый квартал во всей Северной Америке, - пояснил Жан-Клод. Тони восхищенно захлопала в ладоши. Праздничная атмосфера закружила ее, захватила, заставила забыть о мрачной тайне. Повсюду, где бы они ни появились, стояли празднично украшенные елки, в витринах красовались фарфоровые изображения Богоматери, крошечные ясли с младенцем Христом в окружении волхвов, а зевак развлекали маленькие оркестрики. Жан-Клод выполнил обещание и взял напрокат два снегоката. Они долго катались по заснеженным горным склонам, соревнуясь в ловкости и умении управлять верткими машинками. - Тебе хорошо? - весело окликнул Жан-Клод. Тони отчего-то поняла, что это не пустой вопрос, и, вмиг став серьезной, тихо ответила: - Очень. *** Неверная подруга покинула Алетт, но та не унывала. Все свободное время она проводила в музеях. С замирающим сердцем обошла базилику Нотр-Дам, церковь Доброго Пастыря <перен. Иисус Христос.> и музей Огюстин, но сам город ничуть ее не заинтересовал. И хотя здесь было множество изысканных ресторанов, способных удовлетворить вкус любого гурмана, дискотек и театров, она обычно обедала в ресторане "Ле Комменсал" или вегетарианском кафетерии. Время от времени она вспоминала о Ричарде Мелтоне - своем друге, оставшемся в Сан-Франциско. Интересно, что он сейчас делает и помнит ли свою Алетт? *** Эшли с тоской и ужасом думала о приближавшемся Рождестве и встрече с отцом. Рука сама тянулась к трубке. Нужно позвонить ему, попытаться объяснить, почему она не желает его приезда. Объяснить?! Что именно? Сказать в лицо, что он убийца? Садист? И что отныне она не хочет его видеть? А Рождество вот-вот настанет. И выхода нет. *** Только Тони и Жан-Клод веселились беспечно, как дети. Каждый день превращался в бесконечную череду развлечений. Жан-Клод был щедр и не жалел денег. Как-то он предложил Тони посмотреть его ювелирный магазин. Та с готовностью согласилась. "Паран Джуелерз" находился в самом сердце Квебека, на рю Нотр-Дам. Подойдя поближе. Тони настороженно замерла. Такого она не ожидала. При первом разговоре Жан-Клод обмолвился, что владеет маленькой ювелирной лавчонкой. Однако сейчас она увидела огромное, со вкусом отделанное здание. Внутри все сверкало хрусталем и зеркальным стеклом. С полдюжины продавцов почтительно обслуживали покупателей. Выбор тоже оказался весьма разнообразным. По всему было видно, что ассортимент рассчитан на богатых клиентов с достаточно высокими запросами. Тони ошеломленно огляделась. - Это.., просто потрясающе, - пролепетала она. - Рад слышать, - улыбнулся Жан-Клод. - Кстати, я хотел бы сделать тебе cadeau.., рождественский подарок. - Нет... Зачем? Это совершенно не обязательно. Я вовсе не имела в виду... - Пожалуйста, не лишай меня этого маленького удовольствия, - упрямо возразил Жан-Клод, подводя ее к горке, в которой были разложены кольца. - Только скажи, что тебе нравится. Но Тони решительно покачала головой. - Все они слишком дороги. Я не могу разорять тебя. И зачем это? Мы и так друзья. - Пожалуйста. Тони пристально посмотрела ему в глаза и кивнула: - Будь по-твоему. Она снова повернулась к горке. В самом центре на черном бархате сверкал гигантский изумруд в обрамлении бриллиантов. Жан-Клод проследил за ее взглядом. - Тебе нравится этот изумрудный перстень? - Изумителен, но чересчур... - Он твой. Француз вынул из кармана крошечный ключик, открыл горку и осторожно поднял кольцо. - Не нужно, Жан-Клод... - Pour moi. <Ради меня (фр.).> Он взял руку Тони и надел кольцо на палец. Оно пришлось как раз впору. Словно на заказ сделано! - Видишь! Это добрый знак. Тони благодарно стиснула его ладонь. - Не знаю... Не знаю, что и сказать. - И не нужно, крошка. Не представляешь, сколько удовольствия ты мне доставила. Послушай, мы еще не побывали в самом лучшем здешнем ресторане "Павильон". Давай поужинаем там сегодня? - Как скажешь, мой рыцарь. Я на все согласна. - Заеду за тобой в восемь. *** В шесть часов вечера Эшли позвонил отец. - Боюсь, придется разочаровать тебя. У моего постоянного пациента из Южной Америки случился удар. Сегодня я вылетаю в Аргентину. - Мне.., мне очень жаль, отец, - пролепетала Эшли, стараясь не выдать охватившего ее облегчения. Какое счастье! Господи, она избавлена от кошмара наяву, пусть и ненадолго! - Ничего, мы еще успеем наверстать, не так ли, дорогая? - Разумеется, папа. Желаю благополучно долететь. *** Тони сгорала от нетерпения. Скорей бы наступил вечер! Самый счастливый вечер в ее жизни! Одеваясь, она едва слышно напевала: Туда-сюда по городу, Где веселится мир, Туда-сюда по улице И шнырь - в трактир. Грош туда и грош сюда, И в кармане пустота. Прыг да скок - удрал хорек. "Павильон" располагался в гулком, похожем на пещеру "Гар дю Пале", бывшем железнодорожном вокзале Квебека. Теперь тут разместили большой современный ресторан со стойкой бара у самого входа и длинными рядами столиков. Каждую ночь ровно в одиннадцать с дюжину столиков сдвигали в сторону, появлялся диск-жокей и заводил музыку на все вкусы - от регги до классического джаза и блюза, а на освободившемся пространстве танцевали влюбленные пары. Тони и Жан-Клод прибыли к девяти. Гостей приветливо встретил у входа сам владелец. - Мсье Паран! Как приятно вновь видеть вас в нашем ресторане! - Спасибо, Андре. Познакомьтесь с мисс Тони Прескотт. Тони, это мсье Андре Николя. - - Очень рад, мисс Прескотт. Ваш столик готов. - Здесь превосходно кормят, - шепнул Жан-Клод, усаживая Тони. - Пожалуй, начнем с шампанского. Они заказали телячье филе с грибами, жареного ската, салат и бутылку "вальполичеллы". Тони снова и снова любовалась рассыпавшим зеленые огни изумрудом. - Просто глаз не отведешь, - твердила она. Жан-Клод перегнулся через столик. - А ты еще прекраснее, - шепнул он. - Не могу передать, как я рад нашей встрече. - И я, - обронила Тони. В наступившее молчание ворвались звуки музыки. - Хочешь потанцевать? - оживился Жан-Клод. - Ужасно хочу. Танцы были настоящей страстью Тони, и стоило ей оказаться в кругу танцующих, как она забывала обо всем на свете. И снова превращалась в маленькую девочку, радостно скачущую рядом с отцом. - До чего же неуклюж этот ребенок, - обычно не упускала заметить мать. "Неуклюж. Странно, кроме нее никто этого не замечал". Жан-Клод прижал Тони к себе. - Ты настоящая балерина! - Спасибо. "Ну, что ты теперь скажешь, мама?! Все переменилось, и я хочу одного: чтобы это продолжалось вечно". На обратном пути Жан-Клод нерешительно спросил: - Дорогая, может, зайдешь ко мне на чашечку кофе? Или я слишком рано заговорил об этом? Тони чуть поколебалась: - Пожалуй, не сегодня, Жан-Клод. - В таком случае завтра? Тони благодарно сжала его руку: - Завтра. *** В три часа ночи полицейский Рене Пикар, объезжая на патрульной машине квартал Монкалм, заметил распахнутую настежь входную дверь кирпичного двухэтажного особнячка на Гранд-Алле. Рене остановил автомобиль у обочины, подошел поближе и окликнул: - Добрый вечер! Есть кто дома? Не получив ответа, он ступил в прихожую и направился к большой гостиной. - Полиция! Кто тут? Тишина. Какая-то неестественная тишина. Почуяв неладное, Пикар расстегнул кобуру и принялся методично обходить комнату за комнатой. Нигде никого. Только это давящее на нервы молчание. Наконец Пикар вернулся в переднюю. Изящно изогнутая лестница вела на второй этаж. Полицейский стал подниматься по ступенькам. На этот раз он держал револьвер наготове. Вскоре Пикар очутился в длинном коридоре со множеством дверей. Все захлопнуты, кроме одной. Пикар подошел, заглянул в спальню и побелел как полотно. - Mon Dieu! <Бог мой! (фр.).> - охнул он, сгибаясь в приступе рвоты. *** Несмотря на раннее утро, в здании полицейского управления на бульваре Стори собрались хмурые, невыспавшиеся люди. Было всего пять часов, многих подняли с кровати и, не дав опомниться, привезли в мрачный, серый с желтым особняк. - Ну, так что тут у нас? - осведомился инспектор Поль Кайе. - Имя жертвы - Жан-Клод Паран, - доложил дежурный полицейский Гай Фонтейн. - Многочисленные ножевые ранения. Кроме того, труп оскоплен. Коронер утверждает, что убийство произошло три-четыре часа назад. Мы нашли в кармане смокинга счет из ресторана "Павильон". Доказано, что вечером Паран там ужинал. Пришлось поднять с постели хозяина ресторана. - И что же? - Мсье Паран был в "Павильоне" с женщиной. Некая Тони Прескотт. Брюнетка, весьма привлекательная, говорит с английским акцентом. Управляющий ювелирным магазином мсье Парана заявил, что днем владелец приводил женщину, отвечающую полученному описанию, и представил ее служащим как Тони Прескотт. Он подарил ей дорогое кольцо с изумрудом. Кроме того, эксперт считает, что мсье Паран перед смертью вступал в половое сношение женщиной, а орудием убийства послужил нож для разрезания бумаг со стальным лезвием. На нем обнаружены отпечатки пальцев. Мы отправили нож на экспертизу в нашу лабораторию и ФБР. Ждем результатов. - Надеюсь, вы задержали Тони Прескотт? - Non. - Почему? - Не смогли найти. Проверили все городские отели, подняли наши досье и досье ФБР. Ни свидетельства о рождении, ни номера полиса социального страхования, ни водительских прав. - Невероятно! Могла она за это время скрыться из города? - Вряд ли, инспектор, - покачал головой Гай Фонтейн. - Аэропорт закрывается в полночь. Последний поезд отбыл вчера, в пять тридцать пять вечера. Мы разослали приметы женщины на автовокзал, в две таксофирмы и в компанию, которая сдает напрокат лимузины. - Черт возьми, что тут творится? У нас ее имя, приметы и отпечатки пальцев! Не могла же она попросту раствориться в воздухе?! *** Оказалось, могла. Вопреки всем надеждам и заверениям Тони Прескотт так и не удалось разыскать. Мало того, ФБР подтвердило, что в их картотеке не значатся ни такое имя, ни отпечатки пальцев. Убийце, если она действительно была убийцей, удалось скрыться. Глава 8 Дней через пять после возвращения из Квебека Эшли позвонил отец. - Я только что прилетел, детка. Даже душ принять не успел. - Прилетел? - недоуменно повторила Эшли. - Ах да, твой аргентинский пациент. Ну как он? - Жить будет. - Я рада. - Все это пустяки, крошка, самое главное: у тебя есть время, чтобы завтра приехать в Сан-Франциско? Поужинаем вместе. Эшли тоскливо поморщилась. При одной мысли о том, что придется что-то объяснять отцу, на душе становилось тревожно. Но что тут поделать? - Хорошо, - вздохнула она. - Увидимся в восемь в ресторане "Лулу"! *** Эшли, со свойственной ей пунктуальностью, вошла в ресторан ровно в назначенное время. Она уже сидела за столиком, когда в дверях появился отец. Заметив восхищенные взгляды посетителей, девушка чуть поежилась. "Он словно впитывает чужое поклонение, без этого, наверное, вмиг состарился бы! Богат, красив, знаменит... Неужели пошел бы на такой риск лишь ради того..." - Ну вот и я, родная. Прости, что немного запоздал. Жаль, что наш рождественский ужин не состоялся. - Мне тоже, отец, - обронила Эшли и, чтобы занять чем-нибудь руки, взяла со стола меню и уставилась на ровные строчки, ничего не видя, пытаясь собраться с мыслями. - Что будешь заказывать? - Я.., я не слишком голодна. - Нужно побольше есть, дорогая. Ты слишком худа. Так и заболеть недолго. - Я возьму цыпленка. Отец подозвал официанта, а Эшли затравленно смотрела на них обоих, не зная, как лучше заговорить о том, что так ее мучило. - Понравился тебе Квебек? - Очень! Прекрасный город. Даже не знала, что на свете может быть такое чудное местечко. - Как-нибудь слетаем туда вдвоем. И тут Эшли неожиданно решилась. Она сделает это! Сделает во что бы то ни стало! Стараясь говорить как можно небрежнее, она бросила: - Кстати, отец, в июне я побывала в Бедфорде на встрече выпускников. - Прекрасно. Надеюсь, ты немного отдохнула. Хорошо провела время? - Нет. Она заговорила медленнее, тщательно выбирая слова: - Я.., я узнала, что на следующий день после нашего отъезда в Лондон родители Джима Клири нашли его тело. Джима зарезали и.., кастрировали. Она напряженно застыла, ожидая реакции отца. Доктор Паттерсон недоуменно нахмурился. - Клири? Ах да! Тот мальчишка, у которого при виде тебя слюнки текли. Омерзительный тип! Я еще едва спас тебя от него, верно? На что он намекает? Признается в преступлении? Хочет сказать, что спас ее, расправившись с Джимом? Эшли набрала в грудь побольше воздуха и выпалила: - Деннис Тиббл убит точно так же. Несколько раз ударили ножом и оскопили! Отец преспокойно взял булочку и тщательно намазал маслом. - Знаешь, Эшли, меня это ничуть не удивляет. Дурные люди обычно плохо кончают. Если не обидишься, я позволил бы себе сказать: "Собаке - собачья смерть". И это доктор, человек, призвание которого - спасать людей! Она никогда, никогда не поймет этого. И не желает понимать! Эшли сделала еще несколько попыток разговорить отца, но к тому времени, как закончился обед, ни на шаг не приблизилась к правде. *** - Знаешь, Алетт, я никогда не забуду Квебек! Потрясающий городок! Хотелось бы мне когда-нибудь вернуться туда. А ты? Целыми днями сидела в гостинице? - усмехнулась Тони. - Конечно, нет! Там такие музеи! - застенчиво улыбнулась Алетт. - Ты уже звонила своему дружку в Сан-Франциско? - Он вовсе не мой дружок. - Готова прозакладывать все свои деньги, тебе не терпится, чтобы он им стал! - Force. Возможно. - В таком случае что же ты медлишь? Позвони! - По-моему, не слишком прилично... - По

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору