Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Шелтон Сидни. Расколотые сны -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -
и мне стоит... - Пожалуйста! - вырвалось у Эшли. - Пожалуйста. Она нервно ломала руки. Сэм посмотрел ей в глаза и невольно поежился. В них плескался откровенный ужас. - Может, вам стоит погостить у друзей или знакомых? Разве у вас совсем никого нет? - А что, если именно один из моих друзей хочет от меня избавиться? - Верно, - кивнул Сэм. - Так и быть, остаюсь. Утром мы дадим вам круглосуточную охрану. - Спасибо, мистер Блейк, - облегченно пролепетала Эшли. Сэм ободряюще похлопал девушку по руке: - И не волнуйтесь, я обещаю, что мы докопаемся, кто за этим стоит. Сейчас я позвоню шерифу Даулингу и объясню, что происходит. После пятиминутной беседы он повесил трубку и озабоченно заметил: - Предупрежу жену, чтобы не беспокоилась. - Разумеется, мистер Блейк. Сэм снова поднял трубку. - Алло, дорогая, это я. Меня сегодня не будет дома, так что почему бы тебе не посмотреть теле... - Не будет? И ты смеешь мне это говорить? Где ты шляешься? Опять по дешевым подзаборным девкам? Она так вопила, что Эшли было слышно каждое слово. - Серина... - Ты меня не одурачишь! - Серина... - Конечно, что еще нужно мужикам - хорошенькая давалка, и к тому же с полицейских денег не берут, верно? - Серина... - Ну так вот, больше я этого не потерплю! - Серина... - Такова благодарность за то, что была тебе хорошей женой и отдала молодость?! Односторонний разговор продолжался в таком духе еще долго. Сэму так и не удалось утихомирить жену. Положив трубку, он смущенно извинился. - Простите ее. Она не такая, какой хочет казаться. - Понимаю, - кивнула Эшли. - Нет, это в самом деле так. Серина не виновата. Она просто боится. - Боится? - с любопытством переспросила Эшли. Сэм неловко промолчал, но, очевидно, тоже почувствовал потребность исповедаться. - Видите ли, Серина умирает. У нее рак. Правда, одно время ей было получше. Ремиссия продолжалась довольно долго. Все началось лет семь назад. Мы женаты уже пять. - Значит, вы знали обо всем, когда... - Да, но это не важно. Я люблю ее. Он долго молчал, и Эшли не смела ни о чем расспрашивать. Наконец Сэм снова заговорил: - Она безумно боится смерти и думает, что я в любой момент ее брошу. Вопит и ругается, чтобы скрыть страх, только и всего. - Я.., мне очень жаль. - Она чудесный человек. Добрая, благородная, готова все отдать ради меня. Поверьте, мне лучше знать. Окружающие видят совсем другую Серину. - Простите, если доставила вам... - начала Эшли. - Ничего страшного. Это моя обязанность. - У меня только одна спальня. Ляжете там, а я - в гостиной, на диване. - Ничего подобного. Я здесь прекрасно устроюсь, - запротестовал Блейк. - Не могу выразить, как я вам благодарна, - вздохнула Эшли, вынимая из бельевого шкафа простыни и одеяла. - Все в порядке, мисс Паттерсон, - заверил Сэм. Эшли принялась стелить постель. - Надеюсь, вы... - Все чудесно. Лучше ничего быть не может. Все равно я вряд ли усну. Он проверил, заперты ли окна, и задвинул все дверные засовы. - Вот так. Теперь можно не беспокоиться. И, кладя револьвер на журнальный столик, посоветовал: - Вам неплохо бы принять снотворное и уснуть покрепче. А утром мы все устроим. Эшли подошла к нему и поцеловала в щеку. - Спасибо и спокойной ночи. Дождавшись, пока она войдет в спальню и закроет дверь, Сэм снова подошел к окнам. Не мешает лишний раз убедиться, что все закрыто, тем более что ночь обещает быть долгой. *** А в это время в Вашингтоне еще не все спали. В главном управлении ФБР до сих пор светились окна. Агент по специальным поручениям Рамирес докладывал начальнику своего отдела Роланду Кингсли: - Мы сделали анализы отпечатков пальцев и ДНК, обнаруженных на местах преступлений в Бедфордс, Купертино, Квебеке и Сан-Франциско. И только что получили сводный отчет. Все отпечатки и следы ДНК принадлежат одному человеку. - Значит, все-таки серийный маньяк-убийца, - расстроенно вздохнул Кингсли. - Несомненно. - Нужно как можно скорее остановить ублюдка. *** В шесть часов утра жена управляющего домом, где жила Эшли, обнаружила в узенькой аллее позади здания обнаженный обесчещенный труп помощника шерифа Сэма Блейка. Несчастного несколько раз ударили ножом и оскопили. Глава 10 Их было пятеро. Пятеро мужчин окружили истерически рыдавшую Эшли. На это раз шериф Даулинг явился самолично, в сопровождении двух детективов в штатском и двух полисменов. - Вы единственная, кто может нам помочь, мисс Паттерсон, - выговорил он наконец. Эшли жалостно шмыгнула носом и кивнула. - Я.., я попытаюсь. - Давайте с самого начала. Помощник шерифа Блейк провел здесь ночь? - Д-да. Я просила его об этом. Не представляете, как ужасно я испугалась вчера. - В квартире одна спальня? - Совершенно верно. - В таком случае где спал помощник Блейк? Эшли показала на диван со смятыми одеялом и подушкой. - Здесь. - Когда вы легли? Эшли немного подумала: - Должно быть, около полуночи. Я сильно нервничала. Мы выпили чаю, поговорили, и я немного успокоилась. Принесла ему белье и ушла к себе. - Больше вы его не видели? - Нет. - Когда же заснули? - Не сразу. Пришлось все-таки принять снотворное. И я как будто провалилась в обморок. Очнулась только от женских криков. - Считаете, что кто-то проник в квартиру и убил мистера Блейка? - Н-не могу сказать, - в отчаянии выпалила Эшли. - Во всяком случае, в мое отсутствие неизвестный или неизвестные бывали здесь, и не раз. Вчера я нашла угрожающее послание, написанное помадой на зеркале. - Блейк упоминал об этом по телефону. - Должно быть, мистер Блейк услышал что-то и вышел на улицу проверить, все ли в порядке, - предположила Эшли. Но шериф тяжело вздохнул: - Вряд ли он выскочил бы из дома голым. - Не знаю! Не знаю! - вскрикнула Эшли и закрыла глаза руками. - Видите ли, я должен обыскать квартиру, - извиняющимся тоном заметил шериф. - Возможно, удастся что-нибудь понять. Вам потребуется ордер? - Разумеется, нет. Прошу вас, не стесняйтесь. Шериф кивнул детективам. Один направился на кухню. Другой зашел в спальню. - О чем вы беседовали с помощником шерифа? Эшли попыталась было заговорить, но задохнулась от волнения: - Погодите.., сейчас пройдет. Я рассказала ему обо всех странностях, случившихся за последнее время. Он был таким... Она осеклась и беспомощно уставилась на шерифа. - Почему его убили? Такого человека! Почему?! - Не знаю, мисс Паттерсон. Это нам только предстоит обнаружить. В дверях кухни появился лейтенант Элтон. - Можно вас на минуту, шериф? - Извините, мисс Паттерсон, - пробормотал Даулинг, поднимаясь. - Ну что вам, лейтенант? - Я увидел это в кухонной раковине. Он осторожно, двумя пальцами поднял за лезвие окровавленный нож для резки мяса. - Даже не вымыт. Тут наверняка сохранились отпечатки. В кухне появился Костофф, второй детектив, державший на ладони кольцо с большим изумрудом в обрамлении бриллиантов. - Это лежало в шкатулке для драгоценностей. Соответствует описанию перстня, подаренного Тони Прескотт Жан-Клодом Параном. Мужчины переглянулись. - Совершенная бессмыслица, - бросил наконец шериф, но все же, захватив улики, вернулся в гостиную. - Мисс Паттерсон, это ваш нож? Эшли сосредоточенно нахмурилась. - Это.., да, возможно. А что? Что-то случилось? - А перстень? Вы его когда-нибудь видели? Эшли недоуменно покачала головой. - Нет. Сегодня впервые. - Однако перстень находился в вашей шкатулке для драгоценностей. Детективы пристально всматривались в лицо подозреваемой. Ничего, кроме искреннего удивления. - Должно быть... Должно быть, кто-то подложил его туда. - Но кому это выгодно? Девушка побледнела. - Не знаю. - Шериф! - окликнул вошедший в квартиру полицейский. - Что еще, Бейкер? Что-то новое? - Найдены пятна крови на ковровой дорожке в коридоре и в лифте. Похоже, труп подтащили на простыне к лифту, спустили вниз и бросили в аллее. - Черт побери! Шериф повернулся и шагнул к Эшли. - Мисс Паттерсон, вы арестованы. Сейчас я зачитаю ваши права. Вы имеете полное право молчать, и помните: любое сказанное слово может быть использовано судом против вас. Вам полагается адвокат. Если у вас нет денег, чтобы оплатить его гонорар, суд назначит вам защитника. *** Эшли ввели в здание полицейского участка. - Снимите отпечатки пальцев и зарегистрируйте подозреваемую, - велел шериф Даулинг. - Мисс Паттерсон, вам разрешено сделать один телефонный звонок. Эшли подняла голову и глухо ответила: - Мне некому звонить. Она не может впутывать в это отца. Эшли отвели в камеру предварительного заключения. Шериф Даулинг ошеломленно смотрел вслед девушке. - Будь я проклят, если что-то понимаю. Видели результаты теста на полиграфе? Я готов был голову прозакладывать, что она совершенно невиновна. В кабинет почти вбежал озабоченный детектив Костофф. - Шериф, эксперт утверждает, что Сэм с кем-то переспал перед смертью. В ультрафиолетовых лучах на простыне, в которую было завернуто тело, и на трупе ясно видны следы спермы и вагинальных выделений. Мы... - Постой, - простонал Даулинг, пытаясь оттянуть ужасный момент, когда придется сообщить сестре правду. Но ничего не поделаешь, придется ехать. Он с тяжелым вздохом направился к двери и, не оборачиваясь, бросил: - Скоро вернусь. Полчаса спустя он входил в дом шурина. - Вот неожиданная радость, - ехидно пропела Серина. - А Сэм с тобой? - Нет, сестра. Мне нужно кое о чем тебя спросить. Это оказалось куда тяжелее, чем он ожидал. Сестра с любопытством уставилась на него. - Ну? - Скажи, ты.., ты и Сэм занимались любовью в течение последних двадцати четырех часов? Женщина недоуменно подняла брови: - Что? Мы... Нет. А почему ты?.. Значит, Сэм не приедет? - Мне трудно говорить тебе это, но... - Он бросил меня из-за нее, верно? Я знала, что так и будет. И ни в чем его не виню. Я была ему плохой женой. Я... - Серина, Сэм мертв. - . - вечно орала на него. Я не хотела, правда, не хотела. Помню как-то раз... Даулинг стиснул руки сестры. - Серина, Сэм погиб. - Однажды мы пошли на море и... - Серина! - вскрикнул шериф, с силой встряхнув женщину. - Послушай меня! Сэм убит. - ..хотели устроить пикник. Шериф понял, что сестра его не слышит. И, вероятно, не услышит. - Мы сидели на песке, и тут подходит какой-то мужик и требует денег. А Сэм и говорит: - Покажи-ка сначала пистолет, сынок, а там и поговорим. Шериф смирился с неизбежным. Серина совершенно невменяема. Должно быть, шок. Она сама не знает, что говорит. - Сэм, он только с виду такой, а на самом деле ужасно храбрый. Расскажи о женщине, с которой он уехал. Хорошенькая? Сэм все время твердил, какая я красавица, но мне-то лучше знать. Он старался успокоить меня, потому что любит. И никогда не бросит. Он вернется, вот увидишь. Сэм меня любит. Она ни на секунду не закрывала рта. Слова лились бессвязным потоком, и Мэтт понял, что это никогда не кончится. Набрав номер "Скорой помощи", он попросил прислать сиделку, а сам обнял сестру и принялся укачивать, как ребенка. - Все будет хорошо, милая. - Я рассказывала тебе, как мы с Сэмом... За окнами послышался рев сирены. Прибыла машина с медсестрой. - Пожалуйста, позаботьтесь о ней, - попросил шериф. *** Вскоре он, мрачный, но спокойный, уже проводил совещание в своем кабинете. - Вам звонят, - передала секретарь. - Первая линия. - Да? - Шериф, это Рамирес, агент ФБР по специальным поручениям. Звонят из Вашингтона. У нас появилась новая информация относительно серийного убийцы. В наших досье не было отпечатков пальцев Эшли Паттерсон, поскольку она не имела ни приводов, ни судимостей, а до 1998 года для получения водительских прав в Сан-Франциско не требовалось отпечатка большого пальца. - Продолжайте. - Вначале нам показалось, что это сбой в компьютере, но при проверке оказалось... Следующие несколько минут лицо шерифа все больше вытягивалось. - Уверены, что это не ошибка? - наконец спросил он. - Что-то не похоже... Все, говорите? Понимаю. Большое спасибо. - Шериф положил трубку и долго молча смотрел куда-то в пространство. Наконец он поднял голову: - Звонили из ФБР. Они обнаружили, кому принадлежат отпечатки пальцев убийцы. Жан-Клод Паран встречался с некоей англичанкой, Тони Прескотт. - Верно. - Ричард Мелтон дружил с Алетт Питере, долго жившей в Италии. Собравшиеся закивали. - Прошлую ночь Сэм Блейк провел в доме Эшли Паттерсон. - Точно. Шериф Даулинг стиснул ладонями виски. - Ну так вот, Эшли Паттерсон, Тони Прескотт и Алетт Питере - одно и то же лицо. Одна и та же чертова, проклятая, гребаная баба! КНИГА 2 Глава 11 Роберт Краудер, маклер по торговле недвижимым имуществом от компании "Брайант и Краудер", торжественно распахнул дверь и провозгласил: - Вот здесь терраса. Отсюда можно любоваться Койт-Тауэр. И с умилением наблюдал, как молодые супруги приближаются к балюстраде. Отсюда открывался великолепный вид. Внизу расстилалась живописная панорама Сан-Франциско. Заметив, как муж с женой тайком обмениваются восхищенными взглядами и улыбками, Краудер ухмыльнулся. Все они одинаковы. Во что бы то ни стало стараются скрыть свои чувства. Всегда одно и то же. Потенциальные покупатели уверены, что, если не притворятся равнодушными и выкажут слишком горячий энтузиазм, цена мгновенно взлетит. Глупцы! За этот пентхаус-дуплекс <Пентхаус, комнаты которого расположены в двух уровнях.> и так просят немало! Беда совсем в другом - такое роскошное жилье может оказаться не по карману этим двоим. Муж, кажется, адвокат, а начинающие адвокаты далеко не богачи. Зато парочка весьма привлекательная, и молодые люди, по всему видать, влюблены друг в друга. Дэвиду Сингеру не больше тридцати трех. Блондин-красавчик, до сих пор ухитрившийся сохранить в лице нечто неотразимо-мальчишеское. Его жена Сандра просто прелестна. И глаза лучатся добротой. Настоящая леди. Заметив набухший живот женщины, Роберт Краудер поспешно добавил: - Вторую спальню для гостей можно легко переделать в детскую. В квартале отсюда игровая площадка, а по соседству две школы. Супруги снова обменялись легкими улыбками. Наверху помещались хозяйская спальня, ванная и комната для гостей. Внизу располагались просторная гостиная, библиотека, кухня, вторая спальня для гостей и две ванные. Почти все окна имели вид на город. Чета Сингеров отошла в уголок и принялась шептаться. - Я просто влюблена в него, - призналась Сандра Дэвиду. - И малышу здесь будет хорошо. Но, дорогой, сможем ли мы позволить себе такие расходы? Шестьсот тысяч долларов! - Плюс ремонт, горячая вода, электричество и телефон, - добавил Дэвид. - И ты права: сегодня мы не имеем права потратить такую сумму. Повторяю, сегодня. Зато в четверг из бутылки выскочит джинн, и наша жизнь мгновенно изменится. Тогда мы можем поселиться хоть во дворце. - Знаю, - со счастливым видом кивнула Сандра. - Ну не чудесно ли? - Значит, покупаем? Сандра на мгновение задумалась и кивнула. - Вперед, дорогой. Дэвид расплылся в улыбке, махнул рукой и объявил: - Добро пожаловать в родной дом, миссис Сингер! Супруги рука об руку подошли к терпеливо ожидавшему Роберту Краудеру. - Мы покупаем, - сообщил Дэвид. - Поздравляю! - воскликнул Роберт. - Это одна из лучших квартир во всем городе. Вы не пожалеете. - Надеюсь. - Поверьте, вам повезло. Должен сказать, что на этот пентхаус немало претендентов. - Какова стоимость залога? - Десять тысяч, вполне приемлемая сумма. Я прикажу составить договор о продаже. Как только все будет подписано, вам придется выплатить еще шестьдесят тысяч. Ну а потом ваш банк будет перечислять ежемесячные платежи с рассрочкой на двадцать - тридцать лет, как пожелаете. Дэвид взглянул на Сандру и кивнул: - Заметано. - Значит, готовим договор. - Нельзя ли нам немного осмотреться? - умоляюще прошептала Сандра. Краудер снисходительно усмехнулся: - Сколько угодно, миссис Сингер. Теперь это все принадлежит вам. *** - О, Дэвид, я словно во сне. Поверить не могу, что все это на самом деле наше. - А ты поверь, - посоветовал Дэвид, обнимая жену. - Я хочу быть тем добрым волшебником, который исполняет все твои мечты. - Ты и есть мой волшебник. До сих пор они жили в маленькой квартирке с двумя спальнями в квартале Марина, но сообразили, что с появлением малыша им будет слишком тесно. Правда, пентхаус-дуплекс на Ноб-Хилл был для них недосягаем, но в четверг... Четверг был знаменательным днем в фирме международного права "Кинкейд, Тернер, Роуз и Рипли", где работал Дэвид. Днем, когда из двадцати пяти кандидатов предстояло избрать шестерых младших партнеров уважаемой и древней адвокатской компании. Ни у кого не было сомнений, что Дэвид окажется в числе этих счастливчиков. "Кинкейд, Тернер, Роуз и Рипли" имела отделения в Сан-Франциско, Нью-Йорке, Лондоне, Париже, Токио и считалась одной из самых престижных в мире. Недаром выпускники лучших юридических факультетов едва ли не дрались за право оказаться в ее рядах. К молодым сотрудникам обычно применялся веками проверенный метод кнута и пряника. Старшие партнеры безжалостно эксплуатировали новичков, заставляя трудиться по четырнадцать часов в сутки и нагружая неблагодарной и черной работой, которой гнушались сами. При этом над беднягами словно дамоклов меч постоянно висела угроза увольнения. Все вышесказанное относилось к понятию "кнут". "Пряником" же можно было считать обещание партнерства в фирме. Партнеры получали большое жалованье, часть сладкого пирога в виде ежегодных прибылей, просторный кабинет с видом на город, личный туалет с душем, заграничные командировки и еще много чего "вкусненького". Дэвид служил в фирме вот уже шесть лет и ко многому привык. Приходилось торчать на работе допоздна и находиться в постоянном напряжении, но Дэвид, исполненный решимости добиться своего, не жаловался и, по мнению всех коллег, блестяще выполнял свои обязанности. Желанная награда была совсем близка. *** Распрощавшись с маклером, Дэвид и Сандра отправились за покупками и после долгих раздумий приобрели колыбельку, высокий стул, прогулочную коляску, манежик и груду одежды для будущего малыша, которому уже дали имя Джеффри. - Давай заодно подберем и игрушки, - предложил Дэвид. - Ну, для этого время еще будет! - рассмеялась Сандра. Они вышли из магазина и медленно побрели по улицам, наслаждаясь неспешной прогулкой вдоль берега по Жирарделли-сквер, миновали Кеннери, направились к Фишермен-Уоф и весело пообедали в "Америкэн Бистро". Сегодня, в субботу, можно никуда не торопиться и спокойно наслаждаться едой и обществом друг друга. Такое выпадало не слишком часто в их недолгой семейной жизни. Счастливой семейной жизни. *** Дэвид и Сандра встретились три года назад на немноголюдной вечеринке. Дэвид пришел на ужин в компании дочери одного из клиентов фирмы. Сандра оказалась недавней выпускницей юридического факультета, работающей в конкурирующей компании. За ужином между молодыми людьми разгорелся спор относительно правомерност

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору