Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
ненароком подставленную ногу Ибн Лайса
и грохнулся оземь. Нож при этом оказался в пределах ноги Ибн Лайса и тот не
преминул наступить на него. Имран, не теряя времени, освободил одну руку и
нанес противнику прямой удар в челюсть. Негодяй, взмахнув руками, упал на
своего дружка. Имран, принялся, было, избивать обоих ногами, но ему это
очень быстро надоело. С помощью торговца он вышвырнул негодяев из лавки.
Ибн Лайс расплылся в улыбке.
- Ах, как славно мы их вздули, - восхищенно сказал он.
Имран, тяжело дыша, спрятал свой кинжал. Заметив радостный взгляд
девушки, он невольно смутился. Протянув нож хозяину, сказал:
- Спрячьте это.
Хозяин повертел в руках ножи, помрачнел и бросил их в угол.
- Зря ты, парень, полез не в свое дело, - расстроено сказал он, - это
были айары, с ними лучше не связываться. Придут, не сносить мне теперь
головы. Ох, надо пойти к хаджиб-ал-бабу.
- Кто это, айары? - спросил Имран, припоминая, что он уже слышал это
слово.
Хозяин, не отвечая, выглянул на улицу.
- Кажется, ушли. Эй, старуха!
На зов вышла кухарка.
- Отведи ее.
- Сам бы отвел, хозяин, боюсь я, - жалобно сказала женщина.
- Я бы отвел, да боюсь, вернутся, лавку еще сожгут. Эх, парень, наделал
ты делов! Не умер бы я от пары оплеух.
- До чего ж ты неблагодарный человек, - разозлился вдруг Имран, - все
вы торговцы такие.
Ладно, придержи язык, - остановил его Ибн Лайс, - ишь разошелся.
Имран вдруг почувствовал такую слабость, что вынужден, был схватиться
за стену, чтобы не упасть. Боевой пыл исчерпал в нем последние силы, и
сейчас болезнь неумолимо накатывалась на его тело.
- Больной он, хозяин, - сказала кухарка, - жар у него, простыл
бедолага. Много не наработает.
- Ладно, идите, - приказал Ибн Лайс, - я пригляжу за ним, не гнать же
его теперь, да быстрее возвращайся.
Девушка бросила на Имрана благодарный взгляд, улыбнулась и исчезла за
порогом.
Хозяин взял Имрана за локоть и повел, говоря:
- Пойдем к очагу, я дам тебе попить горячего, согреешься.
Усадив работника поближе к огню, Ибн Лайс сказал:
- Жаль, парень, что Коран запрещает вам вино. Я бы сейчас согрел тебе
кружку, сразу полегчало бы.
- Ты что, читал Коран? - спросил Имран.
- Нет.
- И я не читал, так что неси вино и не доверяй болтовне глупцов.
Хозяин хмыкнул, пошарил в углу и достал закутанный в тряпье кувшин.
- Я тоже горячего попью, - сказал Ибн Лайс, наливая вино в железную
миску и ставя ее на огонь.
По комнате тотчас поплыл пряный винный дух.
- Смотри, как бы не закипело, - через некоторое время заметил с
беспокойством Имран.
- И то, - согласился хозяин. Снял миску и разлил вино в глиняные чаши.
Имран сделал несколько глотков, обжигаясь и дуя на вино, и блаженно
вздохнул. Это было именно то, чего ему сейчас недоставало.
- А куда ты дочку отправил?
- Служит она у одного вельможи.
- Торговля плохо идет?
- Плохо. Еле концы с концами свожу. В городе был голод прошлой зимой.
Два раза грабили лавку, еле поднялся. Жена умерла, детей выводок целый.
Пришлось старшую пристроить.
- Замуж бы выдал.
- Не берут.
- Почему? Она красивая.
- Иудеи мы, мало здесь нас, - сказал Ибн Лайс.
- А ты, приятель, откуда взялся.
- Издалека, - уклончиво ответил Имран.
Осторожность украшает героя.
Ибн Лайс понимающе усмехнулся и не стал настаивать на ответе.
- Как же тебя сюда занесло?
Имран тяжело вздохнул и поставил пустую чашу у ног.
- Жизнь, - сказал он, - это старая шлюха и дает она тому, кто
превосходит остальных в подлости, коварстве и вероломстве.
Ибн Лайс при этих словах едва не пролил вино.
- Крепко сказано.
- Я бы крепче сказал, да слов таких не знаю. А знаю одно,- в жизни нет
справедливости. Благородные люди прокладывают дорогу проходимцам. Погибает
всегда герой, часто с помощью проходимцев. А возмездие почему-то никого не
настигает.
Ибн Лайс внимательно посмотрел на Имрана.
- Однако на простого поденщика ты не похож.
Имран пожал плечами.
- Ты ошибаешься, парень, - вздохнув, сказал Ибн Лайс, - справедливость
есть, только она, как бы это сказать. Она велика, как велик Господь Бог и
творит он ее по своим меркам. Ведь когда ты наступаешь на муравья, ты не
думаешь о том, что творишь зло, а муравей при этом говорит, что нет
справедливости, человек мол,раздавил его и пошел себе дальше, и кара его не
настигнет.
- Значит, мы муравьи? - спросил Имран.
- Выходит так, - с грустью ответил Ибн Лайс.
Наступило молчание. Огонь в очаге стал угасать. Ибн Лайс поднялся,
чтобы подбросить сучьев. Когда он вернулся, Имран спал, уронив голову на
грудь. Торговец дотронулся до его лица. Работник пылал как жаровня. "Эх, -
сказал хозяин, - нанял я тебя на свою голову". Он растолкал Имрана и помог
ему дойти до лежанки. Вернулась кухарка, подошла к хозяину, и они долго
разговаривали, стоя над Имраном. Их голоса раздражали нашего героя и он, с
трудом разлепив веки, сказал:
- Нельзя ли потише.
- У тебя в Багдаде есть родные или знакомые?
- Есть, - ответил Имран и провалился в беспамятство.
В поздние послеобеденные часы Абу-л-Хасан нанес визит вазиру Али ибн
Иса. Ему пришлось ждать, так как вазир диктовал поручения своим чиновникам.
Наконец, к Абу-л-Хасану вышел секретарь и пригласил войти. Глава тайной
службы вошел и склонился в поклоне.
Али ибн Иса сидел, спиной к занавеске, и производил впечатление очень
бодрого, несмотря на свой возраст, а было ему больше шестидесяти, человека.
Но начальнику шпионов было известно, что занавеска закрывает стенную нишу
набитую подушками, на которые опирался, усталый вазир.
- Рад видеть тебя, о Абу-л-Хасан, - произнес вазир, - должен сказать,
что при твоем появлении у меня всегда светлеет в глазах.
- Ваши слова - лучшая награда для меня, - ответил Абу-л-Хасан, - но
справедливости ради замечу, что светлеют ваши глаза от света ваших глазах
отражающегося от меня.
- Другой ответ был бы недостоин раиса тайной службы, - с улыбкой сказал
вазир, - но довольно говорить друг другу любезности. Скажи, что нового при
дворе?
- Все хорошо, хвала Аллаху, видел повелителя правоверных, жив-здоров,
выглядит прекрасно, - Али ибн Иса удивленно поднял брови.
- Неужели он дал тебе аудиенцию?
- Нет. Я видел его на ристалище. Эмир верующих наблюдал поединок евнуха
Муниса с гвардейцами.
- С дейлемитами?
- Нет, с тюрками.
- Что бы это значило? - спросил вазир.
- Гвардейцев, между прочим, было четверо, а Мунис один.
- Вот как, - рассеянно удивился Али ибн Иса, - и что бы это значило?
- У меня есть соображения на этот счет.
- Прошу.
- Халиф желает видеть Муниса военачальником, но в силу своей молодости,
испытывает некоторую неуверенность в целесообразности этого.
- Военачальником? Евнуха и раба? Ты уверен в этом?
- В этом нет ничего удивительного, я видел, как он дрался сегодня, это
прирожденный воин. Было бы удивительно, если бы халиф прочил на это место
человека более достойного, но не имеющего к этому призвания. К тому же
история знает немало примеров тому, как рабы проявляли способности,
подобающие государственным мужам.
Абу-л-Хасан умышленно не дал прямого ответа на вопрос. Во-первых, если
дело не выгорит, можно будет утверждать, что им было высказано лишь
предположение. Во-вторых, не говоря прямо, он давал возможность вазиру через
некоторое время счесть эту версию своим умозаключением.
- Но он евнух, - настаивал Али ибн Иса.
- Я думал об этом.
- Любопытно.
- У евнухов удаляется часть тела, которую принято считать мужским
достоинством. Следовательно, случись им получить доверие и возможность, не
вообразить рвение, с каким они будут компенсировать свой недостаток.
- Возможно, - задумчиво сказал Али ибн Иса, постукивая указательным
пальцем по лбу, - но твои умозаключения представляются мне слишком сложными.
Кстати, это беда умного человека. Любую возникшую проблему он старается
продумать путем сложных логических построений, и в семи случаях из десяти он
проигрывает, так как противник, оказывается, двигался простейшим путем, то
есть тем, какой приходит на ум сразу.
- Прошу простить меня. Наверное, вы устали, а я утомляю вас своими
домыслами.
- Нет, нет, ты хорошо сделал, что рассказал мне об этом. Сомнительно,
что халиф поступит так, как ты говоришь, но поступил ты правильно.
- Вы позволите мне удалиться?
- Да, конечно, иди отдыхай. Я доволен тобой.
У выхода Абу-л-Хасан остановился и произнес то, что приберегал
напоследок.
- Кстати, Ибн ал-Фурат тоже был там, - Али ибн Иса встрепенулся и
посмотрел на Абу-л-Хасана.
- Ибн ал-Фурат?
- Да, и простите, мне только сейчас это пришло в голову.
- Что именно?
- Если Ибн ал-Фурат озвучит тайное желание ал-Муктадира, он усилит свое
влияние.
- Не называй повелителя правоверных по имени, это невежливо, и не мне
учить тебя манерам.
- Простите, - сказал Абу-л-Хасан, склонился в почтительном полупоклоне
и так быстро исчез, что в следующее мгновение, всемогущий вазир сделал
мозговое усилие, чтобы сохранить в памяти воспоминание о начальнике тайной
службы.
Абу-л-Хасан покинул дом вазира с улыбкой на устах. Он был доволен
собой.
Перед тем как отправиться домой, он зашел в присутствие, чтобы
прочитать последние донесения агентов. В приемной навстречу ему поднялся
тучный мужчина в черной чалме и, не дав опомниться, заключил в объятья.
Силой посетитель обладал изрядной, как ни пытался Абу-л-Хасан отстраниться,
ничего не получилось. Он лишь поймал взгляд секретаря, настороженно
следившего за ними и делавшего какие-то знаки.
- Дорогой друг, - бубнил в ухо незнакомец, - как я рад вас видеть!
Получив, наконец, свободу движений, Абу-л-Хасан вгляделся в лицо
посетителя и... какое-то давно забытое, но оставившее светлую печаль,
событие глянуло на него глазами посетителя. Секретарь сказал на всякий
случай:
- Господин сказал, что вы его ждете.
- Это вы, вы живы! - наконец произнес Абу-л-Хасан.
- Да, это я, раис. Будучи проездом в славном городе
Мансура11 не мог не навестить вас.
Бывший сахиб аш-шурта был бодр и весел.
- Вы правильно поступили.
На лице Абу-л-Хасана была неподдельная радость:
- Что же мы стоим, проходите в мою комнату.
Идя за Ахмад Баширом, раис чуть не засмеялся, до того он был рад видеть
этого человека живым. Узнав о смерти Ахмад Башира, Абу-л-Хасан расстроился,
пенял себе за недостаточное участие в судьбе человека. И чем более прочилось
положение Абу-л-Хасана, и росло его благосостояние, тем более терзали его
угрызения совести.
Вошли в комнату, и Абу-л-Хасан сказал:
- А зачем сюда, поедем ко мне домой.
- Стоит ли беспокоиться, - неуверенно сказал Ахмад Башир.
- Стоит, стоит. Помните, как славно вы угостили меня в Сиджильмасе?
- Давно это было, - невесело произнес Ахмад Башир
Абу-л-Хасан вызвал охрану и предложил гостю последовать за ним.
- К чему столько солдат? - удивился Ахмад Башир, увидев отряд
вооруженных людей.
- Положение обязывает, - сказал Абу-л-Хасан, - вы не видели выезд
Назука.
- Кто этот Назук?
- Сахиб аш-шурта Багдада.
- Надо же, - процедил сквозь зубы Ахмад Башир.
Абу-л-Хасан положил руку на плечо Ахмад Башира.
- Простите меня, друг мой. Если бы вы знали, как я переживал вашу
неудачу.
- Пустое, - беспечно отозвался Ахмад Башир, он уже справился с собой, -
я недурно провел все это время, многое повидал. Должен вам сказать, что
умному человеку все равно, чем заниматься, он во всем добьется успеха,
главное - не бояться риска.
- Совершенно верно, - подхватил Абу-л-Хасан, - прекрасно сказано.
Всегда приятны слова, освобождающие вас от чувства вины, которое
появляется при виде человека, обошедшегося без вашей, необходимой для него
помощи.
- Уже скоро, - сказал Абу-л-Хасан, - вон за тем поворотом мой дом.
Процессия двигалась неспешным шагом. Улицы были безлюдны. Редкие
прохожие торопились уступить дорогу военным. Начинало темнеть, и блестящая
луна неумолимо поднималась на небосвод.
- Какая хорошая в этом году зима, - заметил Абу-л-Хасан, - вы не
находите?
Поговорили немного о погоде. Абу-л-Хасан сказал, что морозы случаются
редко, но каждый раз это стихийное бедствие для Багдада. Голод, мор и, как
правило, народные волнения.
У ворот своего дома Абу-л-Хасан отпустил охрану, надо признаться,
пользовался он ею редко. Начальнику тайной службы не подобает привлекать к
себе внимание. Захотелось произвести на гостя впечатление.
- Хороший дом, - сказал, оглядевшись, Ахмад Башир, - да будет вам
польза от него.
- Благодарю вас, - ответил Абу-л-Хасан, и приказал подать ужин ..
Вслед за хозяином, Ахмад Башир поднялся на второй этаж. Комната была
устлана коврами, вскоре слуга внес мраморную столешницу, а другой, торопясь,
принялся уставлять ее закусками, хлебом, кубками для питья. Руководил всем
этим уже известный читателю, Хамза.
Вино принесли в последнюю очередь. Два стеклянных запечатанных сосуда.
Абу-л-Хасан собственноручно вскрыл один и наполнил кубки.
Выпили, пожелав, друг другу добра и здоровья. Хамза прислуживал за
столом, но вскоре был отправлен вниз.
- Я позову, - пообещал хозяин.
Первый сосуд опустел довольно быстро. Беседа ладилась. Вспоминали
подробности поимки лже-махди, смеялись. Но в какой-то момент Ахмад Башир,
помрачнев, сказал:
- Удавить надо было его тогда в тюрьме. Сколько лет сражений, сколько
достойных людей погибло, не говоря о том, что его люди убили Анаис. А что
ему стало, царствует и все наши усилия пошли прахом. Кстати, что стало с той
бумагой, которую мы взяли у него? Я не слышал фетвы, где бы она
фигурировала.
Абу-л-Хасан усмехнулся.
- Между прочим, я испытал разочарование раньше вас. Я ехал, прижимая к
груди вожделенную бумагу. Вообразите гордость, с какой я вступил во дворец,
но оказалось, что я приехал не вовремя. В тот день случилась свадьба. Халиф
выдавал свою дочь замуж, им было не до пустяков. На следующий день у всех
болела голова с похмелья, правда, к вечеру я получил свою нынешнюю
должность, что я считаю невероятным везением. Ведь обо мне могли забыть. Что
же касается фетвы, то пока Убайдаллах сидел в тюрьме, она была неактуальна.
Потом случился заговор, дворцовый переворот, изменилась политическая
ситуация.
- Значит, все было напрасно. Подумать только, какие потрясения я
испытал, и все для того, чтобы у них изменилась политическая ситуация, -
злобно сказал Ахмад Башир.
Наступило неловкое молчание.
Вот они - две стороны одной монеты.
Плюсы и минусы одного и того же дела. За столом сидели два человека, из
которых один нажился, а другой разорился на одной и той же торговле.
Чтобы разрядить напряжение, возникшее за столом, Абу-л-Хасан крикнул
управителя.
Появился Хамза и, скрестив руки на груди, стал перед ними. В уголках
его губ таилась доброжелательная улыбка.
Абу-л-Хасан долго молчал, глядя на хаджиба тяжелым взглядом, но
раздражение его улеглось и вместо того, чтобы сорвать на нем зло, он
спросил:
- Ну, что новенького?
- Где, хозяин? - невозмутимо спросил Хамза.
- Ну, где-нибудь, вообще.
- Анна.
- Какая Анна? - удивился Абу-л-Хасан.
- Ваша новая служанка, господин.
- А-а, и что же с ней случилось?
Ахмад Башир, до того безразлично пивший вино, услышав женское имя,
заинтересовано посмотрел на слугу.
- Я отпустил ее домой, - продолжал Хамза, - взять свои вещи, так вот,
когда она возвращалась, к ней привязались два айары. Поведение их было столь
непотребным, что ей пришлось спасаться бегством, но, мерзавцы не успокоились
и стали преследовать ее и даже ворвались к ней домой. Ее отец пытался
успокоить их, но безуспешно и, если бы не работник-поденщик, случившийся
там, страшно подумать, чем все могло бы кончиться.
- Что же сделал работник? - спросил Абу-л-Хасан.
- Работник вышел на шум из другой комнаты и, видя такое дело, обругал
их последними словами. Они бросились на него с ножами и, представьте себе,
работник, вместо того чтобы дать деру, как сделал бы любой нормальный
человек на его месте, например, я, вдруг тоже достает нож и начинает столь
искусно им орудовать, что обращает айаров в бегство.
- Надо же, - сказал Абу-л-Хасан.
- Я говорю, - продолжал Хамза, - что не мешало бы в каждом доме иметь
по такому работнику, тогда айары не распоясались бы так.
- Это верно, - согласился Абу-л-Хасан.
- А откуда он достал нож? - спросил Ахмад Башир, внимательно слушавший
хаджиба.
- Не знаю, господин, - пожал плечами Хамза.
- А нельзя ли спросить?
- Сейчас узнаю, - ответил Хамза и, обращаясь к Абу-л-Хасану, - вы
позволите, господин?
- Иди, - разрешил хозяин.
Хамза с достоинством склонил голову и вышел.
- Что это за айары? - спросил Ахмад Башир. - По-моему, я где-то уже
слышал это слово.
- Банда разбойников, - раздраженно сказал Абу-л-Хасан, - городское дно,
отребье, никчемные мастеровые, разорившиеся лавочники и прочая чернь. Они
якобы придерживаются кодекса чести: сдержанность, сила воли, стойкость и
пренебрежение к боли, преданность в дружбе, целомудрие (не прелюбодействуют
не лгут, соблюдают харам), не бесчестят женщин, а вместе с тем они не
гнушаются забирать имущество у людей и причину для этого придумали, мол,
богатство - причина людской злобы. Узнают они друг друга по заплатанным
штанам и особому языку, носят ножи и арканы.
- Кажется, в Багдаде запрещено ношение оружия, - заметил Ахмад Башир.
- Это так, но для них время от времени делают исключение. Некоторые
умники считают, что от них может быть польза в деле наведения порядка в
городе, что они могут быть народной дружиной и помогать полиции, и
действительно было время, когда они хорошо проявили себя, защищая Багдад в
196 году при осаде города армией ал-Ма'муна.
- Но все это чревато последствиями, - сказал Ахмад Башир, - черни
нельзя давать оружие.
- Сразу видно настоящего полицейского, - улыбнулся Абу-л-Хасан.
- Скорее это выглядит так, - когда власть не может справиться с ними,
она, чтобы скрыть свою беспомощность, придает айарам некоторую законность.
- До чего же приятно разговаривать с умным человеком, - с досадой
сказал Абу-л-Хасан.
Неприятно, когда вещи называют своими именами, как никак он был
представителем власти.
Появился Хамза.
- Она не помнит, - заявил он.
- Ну ладно, - сказал Ахмад Башир, - все равно надо сходить, посмотреть.
- А что такое? - спросил Абу-л-Хасан.
- Товарищ мой потерялся.
- Багдад город большой, почему вы думаете, что это именно он?
Ахмад Башир улыбнулся.
- Не знаю, мне так показалось, по повадкам смахивает. А!!! Подождите,
вы же его знаете. Помните того бродягу в Сиджильмасе, крестьянина,
приговоренного к смерти, мы использовали его в операции против Убайдаллаха.
Вы еще обещали выхлопотать ему помилование.
- Да, да, -