Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
нные лужайки. Шершавые стволы
многочисленных деревьев совершали мощный прорыв почвы.
Именно сюда Ангель и Жакмор пришли на прогулку после бессонной ночи.
Свежий морской ветер раскатывал перед ними кристаллическую скатерть по
всей поверхности скалы. В небе на месте солнца висел дырявый огненный
квадрат.
- А сад у вас красивый, - не найдя ничего лучшего, брякнул Жакмор. -
Вы давно здесь живете?
- Да, - ответил Ангель. - Два года. У меня было помутнение сознания.
Я много чего напорол.
- Запас еще есть... - обнадежил Жакмор. - Можно пороть дальше. Еще не
все потеряно.
- Правильно, - согласился Ангель. - Но чтобы это понять, мне потребо-
валось больше времени, чем вам.
Жакмор кивнул.
- Мне рассказывают все, - заявил он. - В итоге я знаю, что у кого
внутри. Кстати, вы не могли бы указать мне любопытные случаи для психоа-
нализа?
- Их здесь сколько угодно, - сказал Ангель. - Взять хотя бы сиделку.
Да и другие деревенские не откажут. Это люди грубоватые, но интересной и
богатой судьбы.
Жакмор радостно потер руки.
- Мне понадобится много случаев, - сказал он. - Я - ненасытный потре-
битель рассудков.
- Это как? - поинтересовался Ангель.
- Сейчас объясню, зачем я сюда приехал. Я искал спокойное место для
одного эксперимента. Так вот: представьте себе малышку Жакмора в виде
какой-нибудь пустой емкости.
- Вроде бочки? - предположил Ангель. - Вы что, пьяны?
- Да нет, я - пуст. Во мне ничего нет, кроме жестов, рефлексов, при-
вычек. Я хочу себя наполнить. Вот почему я занимаюсь психоанализом. Но
моя бочка - это бочка Данаид. Я не усваиваю. Я забираю мысли, комплексы,
сомнения, у меня же ничего не остается. Я не усваиваю или усваиваю слиш-
ком хорошо... что, в общем, одно и то же. Разумеется, я удерживаю слова,
формы, этикетки; мне знакомы термины-полочки, по которым расставляют
страсти, эмоции, но сам я их не испытываю.
- Ну а как же эксперимент? - спросил Ангель. - Ведь вам хочется его
провести?
- Конечно, - согласился Жакмор. - Еще как хочется! Какой именно? Сей-
час объясню. Я хочу провести абсолютно полный психоанализ. Я - одержи-
мый.
Ангель пожал плечами.
- Этого до сих пор никто не сделал?
- Нет, - ответил Жакмор. - Тот, кто станет пациентом на этом сеансе,
должен рассказать обо всем. Обо всем. О своих самых тайных мыслях, о са-
мых страшных секретах, о невысказанных идеях, о том, в чем он не осмели-
вается признаться даже самому себе; обо всем, что есть и что еще оста-
нется после, а затем и о том, что стоит за этим. Ни один психоаналитик
не проводил такого эксперимента. Я хочу понять, как далеко можно зайти.
Я хочу заполучить желания и стремления, я возьму их у окружающих. Пола-
гаю, что у меня ничего не оставалось из полученного ранее, так как я не
заходил достаточно далеко. Я хочу устроить что-то вроде идентификации.
Знать, что страсти существуют, и не чувствовать их - это ужасно.
- Но если у вас есть такое желание, - возразил Ангель, - то будьте
уверены, этого вполне достаточно, чтобы не считать себя совсем пустым.
- У меня нет никакого основания делать что-то одно вместо чего-то
другого, - сказал Жакмор. - Я хочу взять у других основания, которые ими
движут.
Они подходили к стене, возвышающейся с другой стороны дома, симмет-
рично воротам, через которые Жакмор прошел в сад накануне. Высокая позо-
лоченная ограда нарушала монотонность камня.
- Мой дорогой друг, - сказал Ангель, - позвольте мне повторить еще
раз: иметь желания - уже само по себе достаточно сильная страсть. И то,
что она заставляет вас действовать, - неоспоримое тому доказательство.
Психиатр провел рукой по рыжей бороде и засмеялся:
- Вместе с тем это доказывает отсутствие желаний.
- Вовсе нет, - возразил Ангель. - Чтобы не обладать ни желаниями, ни
устремлениями, вы должны оказаться в совершенно нейтральной социальной
среде. И не испытывать на себе никакого влияния, утратить все воспомина-
ния о прошлом.
- Так оно и есть, - подтвердил Жакмор. ~ Я родился в прошлом году,
таким, каким вы видите меня сейчас. Взгляните на мой паспорт.
Ангель взял документ и стал его разглядывать.
- Да, правда, - признал он, возвращая паспорт. - Но это же неправда!
- Да вы себя сами послушайте! - запротестовал возмущенный Жакмор.
- Одно очень хорошо дополняет другое, - пояснил Ангель. - Правда, что
это записано в паспорте, но то, что в нем написано, - неправда.
- Однако что там написано, - продолжал Жакмор. - "Психиатр. Пустой.
Для наполнения". Аннотация! Да что об этом говорить! Написано черным по
белому!
- Ну и что? - спросил Ангель.
- А то! Вы же видите, что желание наполнения исходит не от меня. Что
все это было разыграно заранее. Что я не был свободен в своем выборе.
- А вот и нет! - возразил Ангель. - Если у вас есть хотя бы одно же-
лание, вы уже свободны.
- А если бы у меня его не было? Даже этого одного?
- Вы бы просто перестали существовать.
- Тьфу! Не буду больше спорить. С вами становится страшно.
Выйдя за ограду, они зашагали по дороге, которая вела в деревню. Зем-
ля была белой и пыльной, по обочинам росла влажная трава цилиндрической
формы - темно-зеленое частоколье желатиновых карандашей.
- Так ведь все как раз наоборот! - взвился Жакмор. - Свобода - это
полное отсутствие каких бы то ни было желаний, и абсолютно свободным мо-
жет считаться только тот, кто не имеет никаких желаний. Именно потому,
что у меня нет никаких желаний, я считаю себя свободным.
- А вот и нет, - возразил Ангель. - Поскольку у вас есть желание заи-
меть желания, у вас уже есть желание что-то заиметь, а значит, все ваши
рассуждения неверны.
- О! - воскликнул Жакмор в негодовании. - В конце концов, хотеть че-
го-либо означает быть прикованным к своему желанию.
- А вот и нет, - возразил Ангель. - Свобода - это желание, которое
исходит от вас. А в общем-то...
Он остановился.
- А в общем-то, - подхватил Жакмор, - вы просто морочите мне голову.
Я собираюсь вести сеансы психоанализа и забирать истинные желания, хоте-
ния, сомнения и все такое, а вы тут меня терзаете.
- Подождите, - в раздумье произнес Ангель, - проведем следующий опыт:
попробуйте хоть на секунду полностью перестать хотеть желания других.
Попробуйте. Но только честно.
- Я согласен, - сказал Жакмор.
Они остановились на обочине. Психиатр закрыл глаза и, казалось, пол-
ностью расслабился. Ангель пристально вглядывался в его лицо. Кожа Жак-
мора как будто дала бесцветную трещину. Лицо постепенно светлело; ка-
кую-то странную прозрачность приобретали руки, шея, тело.
- Посмотрите на свои пальцы... - прошептал Ангель.
Жакмор открыл почти бесцветные глаза. Сквозь свою правую руку он уви-
дел черный кремень на дороге. Внезапно, как бы одернув себя, он снова
обрел очертания и плотность.
- Вот видите, - заметил Ангель. - В абсолютно расслабленном состоянии
вы перестаете существовать.
- Ну... - протянул Жакмор. - Вы сильно заблуждаетесь. Если вы надее-
тесь меня переубедить с помощью подобных фокусов... Лучше объясните, как
это у вас получилось...
- Ладно, - махнул рукой Ангель. - Я даже рад, что вы такой лицемер и
совершенно не хотите признавать очевидного. Это в порядке вещей. У пси-
хиатра должна быть нечистая совесть.
Они дошли до окраины деревни и, не сговариваясь, одновременно повер-
нули назад.
- Ваша жена хочет вас видеть, - произнес Жакмор.
- С чего вы взяли? - буркнул Ангель.
- У меня такое предчувствие, - сказал Жакмор. - Я - идеалист.
Они вошли в дом и поднялись по лестнице. Резные дубовые перила услуж-
ливо прогнулись под увесистой пятерней Жакмора. Ангель открыл дверь в
комнату Клементины.
X
Он застыл на пороге. Жакмор остановился за его спиной в ожидании.
- Ты не против, если я войду? - спросил Ангель.
- Войди, - ответила Клементина.
Она взглянула на него мельком - и не друг, и не враг, а так. Так он и
стоял, не осмеливаясь присесть на край кровати, - боялся потревожить.
- Я тебе больше не верю, - сказала она. - Женщина, которой наделали
детей, не может верить мужчинам. Особенно тому, кто наделал.
- Моя бедная Клементина, - начал Ангель, - ну и досталось же тебе!
Она резко вскинула голову. Она не хотела, чтобы ее жалели.
- Завтра я встану с кровати. Через шесть месяцев они должны научиться
ходить. Через год - читать.
- Ты идешь на поправку, - сказал Ангель. - Узнаю прежнюю Клементину.
- А это была не болезнь, - отрезала она. - С этим покончено. Это не
повторится никогда. В воскресенье их должны крестить. Их назовут Жоэль,
Ноэль и Ситроэн. Я так решила.
- Жоэль и Ноэль, - повторил Ангель. - Звучит не очень красиво. Есть
еще Азраэль, Натанаэль. Ариэль, в конце концов. Или Сливунэль.
- Ты уже ничего не изменишь, - отчеканила Клементина. - Жоэль и Ноэль
для двойняшек. Ситроэн - для третьего. За этим, - добавила она сама себе
вполголоса, - мне придется присматривать с самого начала. С ним будет
нелегко, но он такой славный. Завтра, - громко объявила она, - у них
должны быть кроватки.
- Если вам надо что-то купить, - предложил Жакмор, - я к вашим услу-
гам. Не стесняйтесь.
- Хорошая идея, - согласилась Клементина. - Ручаюсь, вы не останетесь
без дела.
- Это не в моих привычках, - заметил Жакмор.
- Но здесь вы этому быстро научитесь, - одернула его Клементина. - А
теперь уходите. Оба. Закажите у столяра три кроватки. Две маленькие и
одну побольше. И скажите ему,, чтобы сделал как следует. И пришлите ко
мне Белянку.
- Хорошо, дорогая, - промолвил Ангель.
Он склонился над женой, поцеловал ее и выпрямился. Из комнаты он вы-
шел первым, Жакмор - вторым.
- А где Белянка? - спросил психиатр, закрыв за собой дверь.
- Внизу... - ответил Ангель. - В застиральне. В застерильне. Пойдемте
обедать. За покупками сходим потом.
- Схожу я, - сказал Жакмор. - А вы останетесь здесь. У меня нет ни
малейшего желания продолжать эти утомительные споры. И вообще, не мое
это дело - дискутировать. В конце концов, психиатр призван психиатриро-
вать. Это же очевидно.
XI
Жакмор пересек ограду во второй раз и вышел на дорогу, ведущую в де-
ревню. Справа - стена сада, прибрежная скала и очень далекое море. Слева
- возделанные поля, беспорядочно разбросанные деревья и изгороди в ряд.
Колодец, который он не заметил утром, венчала странная каменная
надстройка с двумя колоннами и закрепленным между ними барабаном из ясе-
ня, удерживающим шероховатую ржавую цепь. Вода в глубине колодца закипа-
ла, накипь выплескивалась через край, отражая белооблачные кудряшки,
проворно расчесываемые гребешком голубого неба.
Вдали показались первые дома, на удивление грубо сколоченные фермы
подковообразной формы; концы подков были обращены в сторону дороги. Сна-
чала появилась одна, другая, и обе - с правой стороны. Двор имел обычную
планировку: посреди квадратной площадки - большой пруд, в его чернильной
воде водились раки и вибраки; по левую руку - крыло, где жил фермер с
семьей, по правую и в глубине - хлев и конюшня, расположенные на втором
этаже, куда скотина карабкалась по довольно крутому пандусу. Под этим
скотским трапом, подпираемым массивными сваями, держали лохани, в кото-
рых скапливались - благодаря силе притяжения - навоз и дерьмо. Пустые
корыта в хлевах заполняли соломой, зерном и кормами. В специально обору-
дованном чулане портили фермерских девок. Двор, мощенный серым гранитным
булыжником, разделялся на ромбы ровными полосками губчатой травы цилинд-
рической формы, такой же, как на обочине дороги.
Жакмор шел дальше; вокруг не было ни души. Ферм становилось все
больше. Теперь они встречались и по левую сторону, в которую, расширя-
ясь, заворачивала дорога. На повороте ее внезапно обогнал красный ручей
- гладь на уровне берега: ни складки, ни морщинки - с плывущими комочка-
ми неясного, как будто пищеварительного происхождения. Отовсюду из пус-
тых домов доносился непонятный гул. Не удавалось Жакмору определить и
составные компоненты сложных зловонных паров, которые окатывали его
из-за каждого угла.
Но все же особое любопытство вызывал ручей. То он сухо сходил на нет
- ни единой капли, то вдруг наполнялся до краев, набухая, надуваясь, на-
тягивая прозрачную пленку. Речушка мутного светло-красного цвета. Гуашка
кровавых плевков, разведенных в слюне. Жакмор подобрал булыжник и бросил
в ручей. Булыжник скромно погрузился в жидкость, без шума, без всплеска,
ну прямо пуховая заводь.
Тем временем дорога выросла в вытянутую площадь с возвышением, на ко-
тором расставленные в шеренгу деревья стерегли тень, и раздвоилась.
Справа обнаружилось какое-то толпливое мельтешение; туда Жакмор и напра-
вился.
Подойдя поближе, он понял, что это всего лишь ярмарка стариков. Он
увидел деревянную лавку, выставленную на солнце, и большие валуны, на
которых устраивалась прибывающая публика. Старичье сидело на лавочке;
три валуна уже были заняты зрителями. Жакмор насчитал семь стариков и
пять старух. Перед скамьей красовался муниципальный барышник с молески-
новой тетрадью под мышкой. На нем был старый вельветовый костюм коричне-
вого цвета, башмаки, подбитые гвоздями, и, несмотря на жару, гнусный
картуз из кротовой кожи. От него плохо пахло, а от стариков еще хуже.
Многие из них сидели неподвижно, опираясь на отполированные ладонями
палки, все без исключения в засаленных лохмотьях, небритые, с морщинами,
забитыми засохшей грязью, и со слипшимися от долгой подсолнечной работы
веками. Шамкали беззубые рты, вонял зубной перегной.
- Итак, - приступил барышник, - вот этот стоит совсем недорого и мо-
жет еще хорошо послужить. Ну как, Жавруняк, неужели не возьмешь его для
своих ребятишек? Он еще может от них как следует огрести.
- А он еще может им как следует показать?
- Ах, это? Еще как! - заверил барышник. - Ну-ка, иди сюда, старый
хрен!
Он подозвал старика. Тот, согнувшись в три погибели, шагнул вперед.
- Покажи-ка им хорошенько, что там у тебя между ног!
Дрожащими руками старик принялся расстегивать замусоленную до блеска
ширинку. Зрители расхохотались.
- Вы только посмотрите! - воскликнул Жавруняк. - Оказывается, у него
действительно еще что-то есть!
Он склонился над стариком и, корчась от смеха, пощупал жалкий комо-
чек.
- Ладно! Беру за сто франков.
- Продано! - крикнул барышник.
Жакмор знал, что в деревне такие ярмарки - дело привычное, но сам он
при этом присутствовал в первый раз, и зрелище его поразило.
Старик застегнул ширинку и застыл в ожидании.
- Пшел, старая шепеля! - прикрикнул Жавруняк, пнув старика так, что
тот зашатался. - Развлекайтесь, ребята.
Старик засеменил по дороге. Двое детей отделились от толпы. Один из
них принялся подстегивать старика прутиком, а другой повис у него на
шее, стараясь опрокинуть на землю. Тот шлепнулся лицом в грязь. На них
никто не обращал внимания. Один Жакмор, как зачарованный, наблюдал за
ними. Старик встал на колени; из разбитого носа потекла кровь, изо рта
что-то вывалилось. Жакмор отвернулся и присоединился к толпе. Барышник
расхваливал толстую коротенькую женщину лет семидесяти с редкими сваляв-
шимися волосами, выбивающимися из-под черной косынки.
- Ну что, эта в хорошем состоянии, - продолжал он. - Есть желающие?
Зубов нет вовсе. Так, глядишь, даже сподручнее.
Жакмора слегка покоробило. Он вгляделся в окружающие его лица. Одни
мужчины, лет тридцати пятисорока, крепкие, коренастые, с залихватски
нахлобученными картузами. Народец стойкий, несгибаемый. Некоторые - аж с
усами. Верный признак.
- Шестьдесят франков за Адэль! - подзадоривал барышник. - За такую
цену - да еще и без зубов. Почти даром. Ты, Христунок? Или ты, Кувши-
нюк?
Он треснул старуху по спине.
- Вставай, старая кляча, пускай на тебя полюбуются! Товар что надо.
Старуха поднялась. Качнулась омерзительная масса жира в сеточке на-
бухших вен.
- Повернись! Покажи народу свои ляжки. Загляденье!
Жакмор старался не смотреть. От старухи чудовищно воняло; он по-
чувствовал, что его сейчас вытошнит насмерть.
- Пятьдесят, - раздался чей-то фальцет.
- Забирай, она - твоя! - прокричал барышник. Старуха даже не успела
оправить холщовую юбку, как он дал ей увесистую оплеуху. Огромный темно-
волосый битюг, стоящий рядом с Жакмором, добродушно рассмеялся. Жакмор
положил ему руку на плечо.
- Что же вы смеетесь? Неужели вам не стыдно?
Тот сразу же перестал смеяться.
- Неужели мне что?
- Вам не стыдно? - мягко повторил Жакмор. - Это же старики.
Сокрушительной силы удар пришелся в губу, Жакмор даже не успел увер-
нуться. Губа лопнула, он ощутил соленый привкус крови. Психиатр покач-
нулся и упал. На него никто не смотрел. Аукцион продолжался.
Он поднялся и отряхнул брюки от пыли. За его спиной возвышалась стена
мрачных враждебных спин.
- А у этого, - донесся лающий голос старьевщика, - деревянная
культяпка! Нравится? Сто десять франков для начала! Сто десять!
Жакмор пошел прочь. Удаляясь, площадь выходила на улицу, обещающую
большую лавочную активность. Жакмор направился в ту сторону. Он чувство-
вал себя в полной растерянности, ему было не по себе. Через несколько
минут он вошел в столярную лавку. Дверь захлопнулась за его спиной. Ему
оставалось только ждать.
XII
В комнате для посетителей, скорее походившей на уборную, хозяина не
было. Обстановка располагала: пол из зашарканных, изрядно почерневших
еловых досок, стол черного дерева, два стула с вылезающей соломой, ста-
рый календарь на стене и сажа на месте печи в самом углу. Дощатые пере-
городки. В глубине - приоткрытая дверь в мастерскую, откуда доносились
мастерские звуки: два прерывистых постукивания, которые накладывались
одно на другое, но не сливались.
Жакмор подошел к двери.
- Есть кто живой? - тихо спросил он.
Постукивания продолжались, он прошел в мастерскую, которая оказалась
длинным и довольно просторным сараем, загроможденным досками, брусьями,
наспех сколоченными перекладинами. Свет проникал в помещение откуда-то
сверху; Жакмор разглядел три или четыре верстака, маленькую ленточную
пилу, дрель, фрезерный станок на расколотом чугунном основании. На сте-
нах угадывались различные инструменты. Справа, у двери, через которую
только что вошел Жакмор, - огромная куча щепок и опилок. Стоял густой
запах столярного клея, исходивший предположительно от липкого ведра, что
разогревалось на маленькой угольной печке в самом конце сарая перед дру-
гой дверью, в сад. На прогнувшейся балке висели раздолбанные приспособ-
ления для столярных работ, винтовые зажимы, старые полотна для пил, при-
соседившаяся ни с того ни с сего зеленая мышь, всякий хлам, разное ба-
рахло.
Тут же слева на двух крепких подпорках во всю длину растянулось ог-
ромное дубовое бревно. Сидя на нем верхом, крохотный подмастерье в лох-
мотьях тюкал топором, пытаясь вытесать из бревна прямоугольную балку.
Худые ручонки едва удерживали тяжелую рукоятку. Чуть дальше возвышалась
странная конструкция из белого дуба, внутри которой работал хозяин мас-
терской; он обивал кожей кромки этой кабинки-ложи, снабженной толстыми
ставнями на петлях, поскрипывающих при каждом ударе молотка.
Мужчина колотил, ребенок долбил. На Жакмора никто не обращал внима-
ния; он растерянно постоял в Дверях и наконец решился прервать их заня-
тия.
- Здравствуйте! - громко произнес он.
Хозяин оторвался от своих гвоздей и поднял голову. Показалось уродли-
вое лицо с большим ртом, отвислыми губами и утюгообразным носом; высуну-
лись крепкие жилистые руки, мохнатые толстым рыж