Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
шенно не расстраивает, - сказал Ситроэн, - ей нравится
плакать, а потом обнимать нас и целовать.
Обнявшись, Ноэль и Ситроэн пошли в сторону ограды. Жоэль посмотрел им
вслед. Клементина запрещала приближаться к рабочим во время работы. Да.
Но обычно в этот час она суетится на кухне, и звон кастрюль и сковородок
мешает ей прислушиваться ко всему остальному; и потом, что в этом плохо-
го - сходить посмотреть на рабочих, он даже разговаривать с ними не бу-
дет. А Ноэль и Ситроэн, что они задумали?
Вслед за братьями Жоэль решил пробежаться - ради разнообразия - по
земле; он рванул так быстро, что на повороте аллеи оступился на щебенке
и чуть не упал. Он удержался и снова побежал. Хохоча во все горло. Ну
вот, он уже разучился держаться на ногах.
Ситроэн и Ноэль стояли рядышком и удивленно разводили руками, а там,
где, в метре от них, должна была находиться ограда сада и высокая золо-
тая решетка, зияла пустота.
- Где она? - спросил Ноэль. - Где стена?
- Не знаю, - прошептал Ситроэн.
Ничего. Абсолютная пустота. Полное отсутствие, внезапное и резкое,
как будто отсеченное ударом бритвы. Небо начиналось намного выше. Заинт-
ригованный Жоэль подошел к Ноэлю.
- Что случилось? - спросил он. - Рабочие унесли старую стену?
- Наверняка, - сказал Ноэль.
- Ничего не осталось, - промолвил Жоэль.
- Что же это они сделали? - удивился Ситроэн. - Что же это такое? Не
цветное. Не белое. Не черное. Из чего это сделано?
Он сделал шаг вперед.
- Не трогай, - удержал его Ноэль. - Не трогай, Ситроэн.
Ситроэн вытянул вперед руку, но все-таки остановился в нерешительнос-
ти на краю пустоты.
- Я боюсь, - признался он.
- Там, где раньше была решетка, ничего нет, - сказал Жоэль. - Раньше
виднелась дорога и уголочек поля, помнишь? Теперь - ничего.
- Как будто смотришь с закрытыми глазами, - сказал Ситроэн. - А глаза
открыты, но кроме сада больше ничего не видишь.
- Как если бы сад был нашими глазами, а это нашими веками, - сказал
Ноэль. - Это ни черное и ни белое, ни цветное, никакое. Ничто. Это нич-
товая стена.
- Да, - произнес Ситроэн, - так оно и есть. Она попросила рабочих
построить ничтовую стену, чтобы мы не вздумали выйти из сада. Получает-
ся, все, что вне сада, - ничто, и нам туда дороги нету.
- Но неужели ничего другого нет? - поразился Ноэль. - Только небо?
- Нам и этого достаточно, - изрек Ситроэн.
- Я не думал, что они уже закончили, - сказал Жоэль. - Было слышно,
как они стучали молотками и разговаривали. Я думал, что мы увидим, как
они работают. Мне все это не нравится. Я пойду к маме.
- Может быть, они не успели закончить всю стену? - предположил Ноэль.
- Пойдем посмотрим, - предложил Ситроэн.
Бросив брата, они полетели над тропой, которая вилась вдоль стены,
еще когда стена существовала, над тропой, ставшей отныне границей их но-
вого урезанного мирка. Летели они очень быстро, почти цепляясь за землю,
ловко увиливая от низких ветвей.
Когда они долетели до площадки напротив скалы, Ситроэн резко затормо-
зил. Они очутились прямо перед куском старой стены, с ее камнями и лиа-
нами, с нахлобученной на вершину зеленой растительной короной, осыпанной
красочными насекомыми.
- Стена! - вырвалось у Ситроэна.
- О! - крикнул Ноэль. - Смотри! Верхушки уже не видно!
Стена медленно исчезала, будто уходила под воздух.
- Они разбирают ее сверху, - сказал Ситроэн. - Остался последний ку-
сок. Мы ее больше никогда не увидим.
- А можно еще обойти с другой стороны, - сказал Ноэль.
- Ну, - фыркнул Ситроэн, - чего там смотреть? Все равно нам с птицами
теперь веселее.
Ноэль замолчал. Он был полностью согласен; добавить было нечего. Те-
перь в пустоту погружалась нижняя часть стены. Они услышали команды бри-
гадира; застучали молотки, затем воцарилась ватная тишина.
Раздались торопливые шаги. Ситроэн обернулся. Клементина. За ней Жо-
эль.
- Ситроэн, Ноэль, пойдемте, мои маленькие. Мамочка спекла на полдник
очень вкусный пирог. Быстрее! Быстрее! Кто поцелует меня первым, тот по-
лучит самый большой кусок пирога!
Ситроэн не двигался. Ноэль подмигнул ему и бросился в объятия Клемен-
тины с выражением притворного ужаса. Она крепко обняла его.
- Что случилось с моим ребеночком? Он такой испуганный. Что его бес-
покоит?
- Мне страшно, - прошептал Ноэль. - Без стены. Ситроэн чуть не расхо-
хотался. Ну и юморист!
Жоэль, пережевывая конфету, принялся успокаивать брата.
- Ничего страшного, - сказал он. - Вот я совсем не боюсь. Новая стена
красивее старой, и теперь нам будет еще лучше в нашем саду.
- Мое сокровище! - растрогалась Клементина, крепко обнимая Ноэля. -
Неужели ты подумал, что мамочка способна сделать что-нибудь такое, что
может тебя напугать? Будьте паиньками и идите полдничать.
Она улыбнулась Ситроэну. Тот увидел, как ее губы задрожали, и покачал
головой. Она расплакалась; он посмотрел на нее с любопытством. Затем,
пожав плечами, все-таки подошел. Она судорожно притянула его к себе.
- Плохой! - сказал Жоэль. - Ты опять довел маму до слез.
И толкнул его локтем.
- Нет, нет, - спохватилась Клементина. Ее голос уже успел промокнуть
от слез.
- Он не плохой. Вы все паиньки, вы все мои маленькие цыплятки. Пой-
демте же, посмотрим на красивый пирог. Давайте!
Жоэль побежал вперед, за ним Ноэль. Клементина взяла Ситроэна за руку
и повела к дому. Он плелся, бросая на мать колючие взгляды; ему были
неприятны цепкие пальцы, сжимающие его запястье; его это стесняло. Ему
были неприятны и ее слезы. Что-то вроде жалости удерживало его рядом с
матерью, но эта жалость вызывала стыд, смущение, похожее на то, которое
он испытал, войдя однажды без стука в комнату служанки и увидев ее голой
перед тазом с пучком волос внизу живота и измазанным красным полотенцем
в руках.
XXIV
79 декарта
"Деревьев больше нет, - думала Клементина. - Деревьев больше нет, но-
вая ограда - отличного качества. Два пункта выполнены. Или даже подпунк-
та, маленьких, конечно, но снимающих с повестки дня возможные пос-
ледствия. Отныне значительное число несчастных случаев разного рода пе-
рейдет в категорию нулевой вероятности. Детки мои дорогие! Какие они
большие, красивые, цветущие. А все кипяченая вода и тысяча других мер
предосторожности! Как они хорошо выглядят. А с чего им выглядеть плохо,
если все плохое я беру на себя? Но нельзя никогда терять бдительность,
нужно продолжать в том же духе. Продолжать. Остается еще столько опас-
ностей! Устраненная опасность высоты и пространства уступила место опас-
ности гладкой поверхности. Земля. Гниение, микробы, грязь - все идет от
земли. Нейтрализовать землю. Соединить участки стены таким же безопасным
полом. Эти чудесные стены, эти незримые стены, стены, о которые невоз-
можно удариться, но которые идеально ограничивают пространство. Которые
ограничивают начисто. Если сделать и землю такой же; земля, сводящая на
нет саму себя! Им останется лишь смотреть на небо... а небо так незначи-
тельно. Разумеется, несчастья могут свалиться и сверху. Но, не умаляя
большую опасность неба, можно допустить - я не считаю себя плохой ма-
терью, допуская, о! чисто теоретически - возможность отвести небу пос-
леднее по значительности место в списке опасностей. Ох уж эта земля.
Покрыть кафелем землю в саду? Керамическими плитками. Может быть, бе-
лыми? А солнечные блики, бьющие по их нежным глазкам? Раскаленное солн-
це; причем ни с того ни с сего перед ним проплывает облако; облако в
форме линзы - что-то вроде лупы; сфокусированный луч попадает прямо в
сад; белые плитки отражают свет с неожиданной силой, светящийся поток
обрушивается на детей - их жалкие ручонки пытаются его остановить, защи-
тить глаза, - и вот, ослепленные безжалостными частицами, они теряют
равновесие - ничего не видят, падают ниц... Господи, сделай так, чтобы
пошел дождь... Я лучше выложу пол черной плиткой. Господи, черные плитки
- но плитки такие твердые, если они вдруг упадут - поскользнутся на мок-
ром, после дождя, полу, оступятся - шлеп, и Ноэль растянулся на полу. К
несчастью, никто не видел, как он упал; незаметная трещинка притаилась
под его воздушными локонами - братья относятся к нему как обычно, не
учитывая его состояние, - в один прекрасный день он начинает бредить -
его осматривают - доктор ничего не понимает, и внезапно его череп раска-
лывается, трещина увеличивается, и верхняя часть черепа слетает как
крышка - и изнутри вылезает мохнатое чудовище. Нет! Нет! Не может быть,
Ноэль, только не падай! Осторожно!.. Где он?.. Они спят - здесь, рядом
со мной. Спят в своих кроватках. Я слышу их сопение... лишь бы их не
разбудить, тихо! Осторожно! Но это никогда бы не случилось, если бы пол
был нежным и мягким, как резиновый, - да, вот что им нужно, резиновый
пол, очень хорошо, весь сад, покрытый резиновым ковром - а если огонь? -
резина горит - плавится, в ней вязнут их ноги - а дым забивает им легкие
- все, я больше не могу, это невозможно - я зря стараюсь, лучше все рав-
но не придумать - пол, подобный стенам, совсем как стена, пол из ничего,
уничтожить землю - позвать рабочих, вернуть рабочих, чтобы они растянули
во всю длину-ширину невидимый неосязаемый ковер - дети останутся дома,
пока они работают, и когда все будет сделано, опасности больше не будет,
- хотя это небо, хорошо, что я о нем вспомнила - но я ведь уже решила,
что сначала нужно обезвредить землю..."
Она встала - Жакмор не откажется сходить за рабочими еще раз - жалко,
можно было сделать все сразу - но невозможно обо всем думать одновремен-
но - нужно искать - искать постоянно - в наказание за то, что не смогла
все найти раз и навсегда, и упорствовать, беспрестанно совершенство-
ваться - нужно построить им совершенный мир, мир чистый, приятный, безо-
пасный, как внутренность белого яйца, утопающего в пуховой подушке.
XXV
80 декарта
Распорядившись насчет работ, Жакмор, пользуясь свободным временем,
выдававшимся в это утро, завернул в церковь покалякать с кюре, чьи возз-
рения ему были довольно симпатичны. Он проник в эллипсоидное помещение,
в котором царил изысканный полумрак, с наслаждением старого кутилы вдох-
нул культовый аромат и подошел к приоткрытой двери в ризницу. Возвестил
о себе троекратным стуком.
- Войдите, - пригласил голос кюре.
Жакмор толкнул дверь. Посреди захламленной комнатушки кюре в трусах
прыгал через скакалку. Развалившийся в кресле со стаканом сивухи в руке
ризничий молча восторгался. Кюре показывал неплохие результаты, хотя его
хромота несколько умаляла элегантность выполняемого упражнения.
- Здравствуйте, - сказал ризничий.
- Мое почтение, господин кюре, - произнес Жакмор. - Я проходил мимо и
решил заскочить, чтобы вас поприветствовать.
- Можете считать, что поприветствовали, - заявил ризничий. - Чего-ни-
будь крепенького в кофеек?
- Извольте оставить ваши деревенские замашки, - одернул его кюре. - В
доме Господа подобает изъясняться изысканно.
- Но, мой кюре, - возразил ризничий, - ризница, в некотором смысле,
уборная в доме Господа. Здесь можно немножко расслабиться.
- Дьявольское отродье, - изрек кюре, бросая на него грозный взгляд. -
И зачем я держу вас подле себя?
- Признайтесь, мой кюре, что я делаю вам хорошую рекламу, - ответил
ризничий. - Да и для ваших спектаклей я просто незаменим.
- Кстати, - вмешался Жакмор, - что вы думаете устроить в следующий
раз?
Кюре перестал прыгать, аккуратно сложил скакалку и засунул ее в шкаф.
Вытер дряблую грудь слегка посеревшим полотенцем и объявил:
- Это будет грандиозно.
Он почесал под мышкой, поковырял в пупке и мотанул головой.
- Роскошь моего представления затмит все светские развлечения, а осо-
бенно те, на которых срамные отродья обнажаются якобы ради соответствую-
щего эстетического оформления. К тому же гвоздем программы будет де-
монстрация хитроумного средства приближения к Господу. Вот что я приду-
мал: в гуще невообразимого развертывания украшений и костюмов детский
церковный хор потащит к Бестиановому пустырю золотой монгольфьер, обтя-
нутый тысячью серебряных нитей. Под звуки фанфар я займу место в гондоле
и, очутившись на подходящей высоте, выкину за борт этого негодяя ризни-
чего. И Бог улыбнется при виде незабываемого блеска этого праздника и
триумфа Его роскошного Слова.
- Как же так?! - опешил ризничий. - Вы меня, любезный, об этом не
предупреждали; я же сверну себе шею!
- Дьявольское отродье! - проворчал кюре. - А твои мышиные крылья?!
- Я уже столько времени не летал, - заныл ризничий, - а каждый раз,
когда я пытаюсь взлететь, столяр дразнит меня курицей и палит в задницу
солью.
- Пусть тебе будет хуже, - сказал кюре, - и ты свернешь себе шею.
- Хуже всего будет вам, - пробормотал ризничий.
- Без тебя? Да для меня это будет настоящим избавлением!
- Гм, - подал голос Жакмор, - одно замечание, если позволите? Мне ка-
жется, что вы представляете собой два взаимосвязанных элемента; вы друг
друга уравновешиваете. Без дьявола ваша религия выглядела бы безоснова-
тельной.
- Вот это верно подмечено, - сказал ризничий. - Признайтесь-ка лучше,
господин кюре, что я, беснуясь, вас обосновываю.
- Изыди, гнида! - рассердился кюре. - Ты грязен и зловонен.
Ризничий слышал и не такое.
- А особенно непорядочно с вашей стороны, - заметил он, - то, что я
всегда играю негодяев и, кстати, никогда не протестую, а вы меня посто-
янно поносите. Не меняться ли нам время от времени ролями?
- А когда я получаю булыжником в рожу? - возразил кюре. - Разве не ты
науськиваешь зрителей?
- Если бы это зависело от меня, вы бы получали в сто раз больше, -
огрызнулся ризничий.
- Ступай, я не хочу тебя видеть! - оборвал дискуссию кюре. - Но не
вздумай уклоняться от своих обязанностей. Богу нужны цветы. Богу нужен
фимиам, Ему нужны пышные почести и подношения, золото мирра, и волшебные
видения, и отроки прекрасные как кентавры, и сверкающие бриллианты,
солнца, авроры, а ты сидишь здесь, уродливый и жалкий, как шелудивый
осел, который пердит в гостиной... хватит об этом, ты меня выводишь из
себя. Я решил тебя низвергнуть, и это не подлежит обсуждению.
- А я не упаду, - отчеканил ризничий. И он выплюнул огненную струю,
которая опалила волосы на ноге кюре. Тот кощунственно выругался.
- Господа, - призвал их Жакмор, - прошу вас.
- Кстати, - манерно произнес кюре, - чем обязан удовольствию вас ли-
цезреть?
- Я проходил мимо, - объяснил Жакмор, - решил заскочить, чтобы вас
поприветствовать.
Ризничий встал.
- Я вас оставляю, мой кюре, - сказал он. - Я вас оставляю для беседы
с господином по имени бес его знает.
- До свидания, - сказал Жакмор.
Кюре соскабливал с ноги опаленные волосы.
- Как вы? - спросил он.
- Хорошо, - ответил Жакмор. - Я пришел в деревню за рабочими. В доме
нужно еще кое-что сделать.
- Опять хозяйка чудит? - спросил кюре.
- Опять, - ответил Жакмор. - Одна мысль о том, что с ними может
что-то случиться, сводит ее с ума.
- Точно так же ее сводила бы с ума мысль о том, что с ними ничего не
может случиться, - заметил кюре.
- Справедливое замечание, - признал Жакмор. - Вот почему вначале я
считал, что она преувеличивает опасность. Но сейчас, должен вам приз-
наться, это неистовое стремление защитить внушает мне определенное ува-
жение.
- Какая восхитительная любовь! - воскликнул кюре. - Какая роскошь в
мерах предосторожности! А дети хотя бы отдают себе отчет в том, что она
для них делает?
Жакмор не знал, что и ответить. Эта сторона вопроса от него как-то
ускользнула.
- Даже не знаю, - признался он.
- Эта женщина - святая, - заявил кюре. - Хотя и никогда не бывает в
церкви. Как вы можете это объяснить?
- Это необъяснимо, - сказал Жакмор. - Да и, согласитесь, здесь ника-
кой связи нет.
- Соглашаюсь, - ответил кюре, - соглашаюсь.
Они замолчали.
- Ну, ладно, - сказал Жакмор, - я, пожалуй, пойду.
- Ну, ладно, - сказал кюре, - вы, пожалуй, пойдете.
- Ну, так я пошел, - сказал Жакмор.
Он попрощался и, пожалуй, пошел.
XXVI
12 мартюля
Небо выкладывалось плитками желтых, сомнительного вида облаков. Было
холодно. Вдали море запевало в неприятной тональности. Оглохший сад ку-
пался в предгрозовом сиянии. В результате последних работ земли больше
не было; из пустоты сиротливо торчали редкие клумбы и несколько кустов,
чудом избежавших выкорчевывания. Целая и невредимая аллея из утрамбован-
ного гравия делила на две части невидимость сада.
Тучи сходились пугливо; при каждом соитии раздавалось гудение, и од-
новременно с ним вспыхивали рыжие всполохи. Небо словно сгущалось над
скалой. Когда оно превратилось в один тяжелый и грязный ковер, все стих-
ло. А вслед за этой тишиной поднялся ветер - сначала слабый, легкий,
прыгающий по карнизам и трубам, затем более сильный, тяжелый, срывающий
резкие дзинь-дзинь с каменных выступов, склоняющий беспокойные головки
цветов, толкающий впереди себя первые водяные струи. И сразу же небо
треснуло, как фаянсовая купель, и начался град; злые градины посыпались
на черепичную крышу, разбрызгивая мелкие хрустальные осколки; дом посте-
пенно укутался в клубину густого пара - градины яростно обрушились на
аллею, высекая при каждом ударе о гравий быстро угасающие искры. Взвол-
нованное море забурлило, закипело и убежало - как почерневшее молоко.
Преодолев первый испуг, Клементина пошла искать детей. К счастью, они
были в своей комнате; она привела и посадила их рядом с собой в большой
гостиной на первом этаже. За окном все почернело, и темный туман, наплы-
вающий на стекла, неровно отражал фосфоресцирующий свет лампы.
"А окажись они в саду, - думала она, - град бы их тут же исполосовал,
побил своими черными алмазными горошинами, удушил, коварно заполнив их
легкие сухой и жесткой пылью. Что могло бы их надежно защитить? Навес?
Пристроить навес над садом? К чему, когда крыша дома прочнее любого на-
веса? Но сам дом, не может ли и он разрушиться - а если град будет идти
часами - днями и неделями - под тяжестью мертвой пыли, оседающей на кры-
ше, не обвалится ли потолочная балка? Нужно построить неуязвимое укрытие
из стали, непробиваемое убежище, неприступный бункер - нужно держать их
в крепком сейфе, как хранят бесценные сокровища, им необходимы
сверхпрочные ларцы, твердые и несокрушимые, как кости времени, нужно
построить здесь и немедленно - завтра".
Она посмотрела на тройняшек. Не обращая внимания на грозу, они про-
должали мирно играть.
"Где Жакмор? Я хочу обсудить с ним оптимальное решение".
Она позвала служанку.
- Где Жакмор?
- Я думаю, в своей комнате, - ответила Белянка.
- Сходите за ним.
От шума вспенившегося моря заложило уши. Град не утихал.
Несколько мгновений спустя появился Жакмор.
- Вот, - начала Клементина. - Кажется, я нашла окончательное решение.
Она поведала ему о своем открытии.
- Таким образом, - сказала она, - им ничто больше не будет грозить.
Но я буду вынуждена еще раз попросить вас об услуге.
- Завтра я пойду в деревню, - сказал он. - И заодно переговорю с куз-
нецом.
- Я жду не дождусь, когда все будет сделано, - сказала она. - Я сразу
же успокоюсь. Я всегда знала, что когда-нибудь найду идеальное средство
защиты.
- Возможно, вы правы, - ответил Жакмор. - Не знаю. Это потребует от
вас постоянного самопожертвования.
- Жертвовать собой ради кого-то, когда уверен в том, что он под на-
дежной охраной, это такой пустяк.
- Их движения будут ограничены, - заметил Жакмор.
- Я не уверена, что физические упражнения полезны для