Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
медленно из-за детей.
При малейшем движении служанки громко шуршала тафта очень красивого
платья. Хотя Жакмору больше нравилось другое, пикейное, которое так хо-
рошо облегало. В этом же - ну просто деревенщина.
XIX
2 сентября
Тень сгущалась вокруг Жакмора. Сидя за письменным столом, он преда-
вался размышлениям; вяло мечталось в темноте, и так не хотелось тащиться
к выключателю. День выдался тяжелый, как, впрочем, и все предыдущие, и
он пытался обрести душевный покой. В эту бурную лихорадочную неделю было
не до психоанализов, но сейчас к уединившемуся, расслабившемуся психиат-
ру возвращалось страшное и сильное ощущение пустоты, полного отсутствия
страсти, временно замаскированное мельтешением заманчивых образов. Неп-
рикрытый желаниями, Жакмор рассеянно ждал, когда служанка постучит в
дверь.
В отведенной ему лакированной комнате было жарко, и приятно пахло де-
ревом; близость моря смягчала знойное дыхание природы, воздух ласкал и
нежил. Снаружи доносились птичьи крики, сдобренные звонким брюзжанием
насекомых.
Кто-то заскребся под дверью. Жакмор открыл. Вошла служанка и, смутив-
шись, застыла посреди комнаты. Жакмор улыбнулся, зажег свет и плотно
закрыл дверь.
- Ну? Какие мы пугливые! - приступил он.
Психиатр сразу же обвинил себя в пошлости, но, поразмыслив и решив,
что пошлое не опошляется, сам себя же и оправдал.
- Садись, - предложил он. - Сюда... На кровать.
- Как можно... - пролепетала она.
- Да ладно тебе, - сказал Жакмор. - Не робей. Располагайся и расслаб-
ляйся.
- Мне раздеться? - спросила она.
- Делай, что хочешь, - сказал Жакмор. - Если тебе хочется, раздевай-
ся, если нет, то не надо. Веди себя естественно... Это единственное, о
чем я тебя прошу.
- А вы тоже разденетесь? - спросила она чуть посмелее.
- Послушай, - возмутился Жакмор, - ты пришла психоанализироваться или
развратничать?
Смутившись, она опустила голову. Подобное невежество так поразило
Жакмора, что он даже слегка возбудился.
- Не понимаю я ваших заумностей, - промолвила она. - Я же не против,
вы только скажите, чего делать-то.
- Вот я тебе и говорю: делай, что хочешь, - настаивал Жакмор.
- По мне, так уж лучше, когда говорят, что делать... Ведь не мне ж
решать-то.
- Ну, тогда ложись, - сказал Жакмор.
Он снова сел за письменный стол. Она посмотрела на него исподлобья и,
наконец решившись, проворно стянула с себя платье. Это было домашнее
хлопчатобумажное платье в невзрачный цветочек, в которое она переоделась
сразу же после крещения.
Жакмор принялся разглядывать ее крепкое, грубое тело, круглые пухлые
груди, упругий живот, еще не потерявший формы. Она направилась к крова-
ти, и он подумал, что после ее ухода он останется один на один с волную-
щим женским запахом.
Шла она неуклюже, наверняка из-за остатков целомудрия.
- Сколько тебе лет? - спросил Жакмор.
- Двадцать, - ответила она.
- Откуда ты родом?
- Из деревни.
- Как тебя воспитывали? Твое самое раннее воспоминание?
Он старался говорить беззаботно, чтобы расположить ее к беседе.
- Ты помнишь бабушку или дедушку?
Она задумалась.
- Для чего вы меня сюда позвали? Чтобы выспрашивать про все такое?
- И для этого тоже, - состорожничал Жакмор.
- Это вас не касаемо, - сказала она.
Приподнялась и села, свесив нога.
- Вы на меня будете залазить или нет? - спросила она. - Для того я и
пришла. Сами ж знаете. Я красивым разговорам не обучена, но и не такая
дурочка, чтоб сносить ваши насмешки.
- Ладно, иди! - сказал Жакмор. - Ну и характер. Завтра придешь.
Она встала и пошла к двери, чуть не задев Жакмора грудью. Естество
психиатра встрепенулось.
- Ладно, - сказал он. - Подожди. Я сейчас.
Не успел он пошевелиться, как она уже вернулась на прежнее место и
тяжело задышала в ожидании. При приближении Жакмора она повернулась к
нему задом и наклонилась вперед. В этой позе он ее и поимел. Совсем как
утром, за изгородью.
XX
Ангель лежал около Клементины. В новой трехместной кровати беспокойно
сопели спящие младенцы. Снов они еще не видели. Клементина не спала. Он
это чувствовал. Вот уже целый час, как они лежали в кромешной тьме и не
смыкали глаз.
Он подвинулся, стараясь устроиться поудобнее. Его нога коснулась ноги
Клементины. Она вздрогнула и судорожно схватилась за выключатель. Щурясь
от яркого света, Ангель приподнялся и посмотрел на жену.
- Что такое? Тебе нехорошо?
Она села и покачала головой.
- Я больше так не могу, - сказала она.
- Что ты больше не можешь?
- Я больше не могу терпеть твое присутствие. Я больше не могу спать
рядом с тобой. Я никогда не смогу заснуть, зная, что ты в любую секунду
можешь дотронуться до меня. Коснуться меня. От одной мысли о твоей воло-
сатой ноге я схожу с ума. Мне хочется кричать.
Ее голос дрожал от напряжения невырвавшихся криков.
- Спи в другой комнате, - сказала она. - Сжалься надо мной. Оставь
меня.
- Ты меня больше не любишь? - соригинальничал Ангель.
Она взглянула на него.
- Я больше не могу прикасаться к тебе, - сказала она, - но если бы
только это... Может быть, и смогла бы. Но я даже не могу себе предста-
вить, что ты дотрагиваешься до меня, хотя бы на долю секунды. Какой
ужас!
- Ты с ума сошла, - сказал Ангель.
- Нет, не сошла. Любой физический контакт с тобой мне омерзителен. Я
к тебе очень хорошо отношусь... То есть... я бы хотела, чтобы ты был
счастлив... только не такой ценой... только не это... Это слишком доро-
гая плата.
- Но ведь я ничего от тебя не хотел, - возразил Ангель. - Я просто
повернулся и нечаянно тебя задел. Ты доводишь себя до такого состояния,
что...
- Ни до какого, - перебила она. - Отныне это мое естественное состоя-
ние. Спи у себя в комнате... Прошу тебя, Ангель. Пожалей меня.
- Ты не в себе, - прошептал он, качая головой.
Он положил ей руку на плечо. Она задрожала, но сдержалась. Он нежно
поцеловал ее в висок и стал собираться.
- Я пошел к себе, - сказал он. - Не волнуйся, моя дорогая...
- Послушай, - не успокаивалась она, - я... я не хочу... не знаю, как
тебе это объяснить... я больше не хочу... и не думаю, что захочу ког-
да-нибудь снова... Попробуй найти себе другую женщину. Я не буду ревно-
вать.
- Ты меня больше не любишь, - грустно промолвил Ангель.
- Как раньше - нет, - сказала она.
Он вышел. Она по-прежнему сидела в кровати и не сводила глаз с вмяти-
ны на подушке Ангеля. Во сне голова мужа всегда съезжала на край.
Один из детей заворочался. Она прислушалась. Ребенок успокоился. Она
выключила свет. Теперь ей принадлежала вся кровать, и ни один мужчина
больше никогда к ней не прикоснется.
XXI
Потушил свет в своей комнате и Жакмор. Затихали далекие поскрипывания
пружинного матраца начиненной на ночь служанки. Несколько секунд психи-
атр неподвижно лежал на спине. События последних дней проносились в го-
ловокружительном вальсе перед его глазами, сердце бешено билось в такт.
Но постепенно он расслабился и заскользил в бессознательное, смыкая
утомленные веки на сетчатке, исполосованной колючим чертополохом дико-
винных видений.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
I
7 мая, вторник
Далеко за садом, аж за разорванным мысом, чью бороду денно и нощно
расчесывает море, над обрывом возвышался шлифуемый ветрами каменный ис-
полин - ядреный мрачный гриб неправильной формы, с которым, кроме коз да
папоротника, и водиться-то никто не хотел. Из дома его было не видать.
Имя ему было Земляной Человяк - в пику Морскому Человяку, его покосивше-
муся влево братцу, что торчал из воды как раз напротив. Земляной Человяк
представлялся легко доступным с трех сторон. Четвертая же, северная, го-
товила незваному гостю целую цепь почти непроходимых ловушек и западней,
как будто специально придуманных каким-нибудь коварным корбюзьером, дабы
сделать подъем на глыбу маловероятным.
Иногда таможенники приходили сюда тренироваться, и весь день напролет
затянутые в полосатые бело-зеленые трико ветераны вколачивали в новичков
науку скалолазания, незаменимую при борьбе с контрабандой, которая того
и гляди превратится в стихийное бедствие.
Но в тот день место было пустынным. На руку Клементине, которая, вжи-
маясь в камень, очень осторожно и медленно продвигалась вверх.
Покорения вершины с восточной, западной и южной сторон в предыдущие
дни вспоминались теперь как детские забавы. Сегодня ей придется выло-
житься до конца. А ухватиться не за что, рука лишь скользит по телу Че-
ловяка - гладкому и твердому граниту.
Она вплотную прижималась к почти вертикальному оледеневшему склону. В
трех метрах над ней дразнился выступ, за который можно было бы заце-
питься. Вот там-то и начнутся настоящие трудности: верхняя часть Человя-
ка представляла собой одну большую нависшую блямбу. Но сначала нужно бы-
ло преодолеть эти три метра.
Она висела над пустотой, носки сандалий втирались в длинную узкую
трещину, бегущую по скату наискосок. Набившаяся в щель земля плодила ка-
кую-то мелкую поросль; живая зеленая полоска красовалась на сером грани-
те, словно награда "За доблесть в посевную" на лацкане учительского сюр-
тука.
Клементина дышала медленно и глубоко. Проползти мухой. Метра три. Не
больше. Всего три метра. Два ее роста.
Присматриваясь к каменной поверхности, можно было различить какие-то
шероховатости. Но смотреть на них следовало с расстояния достаточно
близкого, чтобы различать, но не слишком близкого, чтобы не осознавать
их очевидной ненадежности.
Она ухватилась за эти хлипкие выпуклости и подтянулась. Гранит ласкал
колени через легкую ткань штанов. Ее ступни находились на тридцать сан-
тиметров выше зеленой травяной полоски.
Она сделала глубокий вдох, оглянулась и снова полезла наверх. Через
десять минут она уже отдыхала на узкой площадке перед последним этапом
восхождения. Пот заливал лицо, волосы прилипали к вискам. Она чувствова-
ла, как из нее испариной выходит растительный запах.
Она боялась пошевелиться, каждый сантиметр был на счету.
Она оглянулась; Морской Человяк предстал перед ней в непривычном ра-
курсе, да еще пенисто опоясанным. Высоко поднявшееся солнце разбрызгива-
ло влажные блестки вокруг узловатых прибрежных рифов.
Нависшая над пропастью оконечность Земляного Человяка манила альпи-
нистку: соблазн устремленного ввысь желобка-корешка, слегка наклоненного
и чуть приоткрытого фолианта, острый и зыбкий угол нужного направления.
Клементина откинула назад голову, оглядела цель и нежно заурчала от
удовольствия. Мокрое пятно расползалось по ее промежности.
II
Засранцы бегали на четвереньках по комнате, в которой их запирали до
кормления в три-о-клок. Спали они теперь много меньше и с удовольствием
осваивали различные позы и движения.
Ноэль и Жоэль дружно визжали. Ситроэн, не роняя своего достоинства, с
важным видом ползал вокруг маленького низкого столика.
Жакмор разглядывал детей. В последнее время он часто приходил к ним;
тройняшки становились все больше похожими на маленьких человечков, чем
на личинки червяков. Благодаря климату и оказываемой заботе они развива-
лись чрезвычайно быстро. Первенцы-двойняшки уже обзавелись светлыми
гладкими волосенками. Третий - последыш, курчавый и темноволосый, как и
в день своего рождения, - казался старше своих братьев на целый год.
И конечно же, все трое пускали слюни. Каждая остановка маленького пу-
тешественника отмечалась на ковре влажным пятнышком, которое на какую-то
долю секунды тянуло из слюнтявого рта длинную нить, хрустально хрупкую и
призрачно прозрачную.
Жакмор наблюдал за Ситроэном. Тот, глядя себе под ноги, продолжал
описывать круги, с каждым разом все медленнее и медленнее. Обессилев,
остановился и сел. Поднял глаза и посмотрел на столик.
- О чем задумался? - спросил Жакмор.
- Ба! - ответил Ситроэн.
Он протянул руку к столику. Слишком далеко. Не вставая с пола, он по-
тянулся и, уцепившись пальцами за край стола, встал.
- Молодец, - похвалил его Жакмор. - Вот так и надо.
- А! Ба! - ответил Ситроэн.
Он отпустил столик, сразу же плюхнулся на пол и удивленно посмотрел
на Жакмора.
- Вот, - сказал тот. - Не надо было отпускать. Это же так просто. Че-
рез семь лет ты в первый раз причастишься, через двадцать - закончишь
учебу, а еще через пять - женишься.
Ситроэн недоверчиво покачал головой и снова встал.
- Ладно, - произнес Жакмор. - Надо бы предупредить сапожника или куз-
неца. Здесь, видишь ли, воспитание суровое. Хотя подковывают же лошадей,
и ничего страшного с ними от этого не происходит. Пускай твоя мать реша-
ет.
Он потянулся. Ну и жизнь! И совершенно некого психоанализировать.
Служанка по-прежнему не поддавалась. Никакого прогресса.
- Я вас, жеребятки, сам отвезу в деревню, - сказал он. - Я уже, на-
верное, месяц там не появлялся.
Ситроэн опять кружил вокруг столика, но теперь уже на своих двоих.
- Смотри-ка, - поразился Жакмор. - Быстро схватываешь. Даже не думал,
что ты так вырвешься вперед. Ну что же, будет мне компания...
Жоэль и Ноэль забеспокоились, Жакмор посмотрел на часы.
- Ах да, пора. И уже давно пора. Что же делать, каждый может опазды-
вать.
Жоэль заплакал. Ноэль подхватил. Безучастный Ситроэн бросил на
братьев высокомерный взгляд.
Клементина пришла в полчетвертого. Жакмор все сидел на том же самом
месте и, казалось, не слышал рева двойняшек. Невозмутимый Ситроэн сидел
на коленях у психиатра и дергал его за бороду.
- Наконец-то, - сказал Жакмор и принялся разглядывать Клементину. Ле-
вая штанина разодрана в клочья, на виске - огромный кровоподтек.
- Похоже, вы хорошо развлеклись, - произнес он.
- Да, неплохо, - холодно ответила она. - А вы? Спокойный, уравнове-
шенный тон так не вязался с нервным состоянием, которое угадывалось во
всех ее жестах.
- Какой бардак! - критически высказалась Клементина немного спустя.
- Они хотят пить, - сказал Жакмор. - Они, знаете ли, нуждаются в вас
не меньше, чем какие-то булыжники.
- Я не могла прийти раньше, - ответила она. - Сначала возьмем самого
спокойного.
Она сняла Ситроэна с колен психиатра и усадила в кресло. Жакмор так-
тично отвернулся; смотреть на кормление было неприятно из-за сети голу-
бых вен, покрывающей белизну кожи. К тому же сам процесс, как ему каза-
лось, полностью извращал истинное назначение женской груди.
- А вы знаете, он пошел, - сообщил психиатр.
Она вздрогнула и невольно вынула сосок изо рта ребенка. Тот безмолвно
ждал.
- Пошел? - она поставила его на пол. - Ну-ка!
Ситроэн уцепился за ее штаны и выпрямился. В некотором замешательстве
она снова взяла его на руки. Рыдающие двойняшки подползли к ней на чет-
вереньках. .
- А эти? - спросила она.
- Эти - нет, - ответил он.
- Вот и хорошо, - сказала она.
- Похоже, вам не нравится, что он пошел? - подсказал психиатр.
- Ну, - прошептала Клементина, - далеко эти цыплята не уйдут.
Ситроэн закончил сосать. Она притянула Жоэля и Ноэля за рубашонки и
усадила для кормления.
Жакмор встал.
- А вообще-то вы их все еще любите? - спросил он.
- Они такие славные, - ответила Клементина. - И потом, я им нужна. Вы
собираетесь уходить?
- Мне надо размяться, - сказал Жакмор.
- Зайдите к кузнецу, - приказала Клементина, - по поводу Ситроэна.
- Почему вам так хочется, чтобы они росли как деревенские дети?
- А почему бы и нет? - сухо возразила Клементина. - Вам это не нра-
вится?
- Не нравится, - ответил Жакмор.
- Ну и сноб! - сказала Клементина. - Мои дети будут воспитаны
по-простому.
Он вышел из комнаты. Ситроэн проводил его взглядом; детское лицо было
печально, как каменный лик святого в разрушенной после бомбежки церкви.
III
Появилась служанка.
- Вы меня звали? - спросила она.
- Перепеленай их и уложи спать, - сказала Клементина.
Затем внимательно посмотрела на девушку и заметила:
- Ты неважно выглядишь.
- Ой! - расстроилась та. - Госпожа так думает?
- По-прежнему спишь с Жакмором? - спросила хозяйка.
- Да, - ответила служанка.
- Ну и что он с тобой делает?
- Ну, он на меня залазит.
- А выспрашивает о чем-нибудь?
- А то! - возмутилась служанка. - И почувствовать-то толком ничего не
успеешь, а он уже слазит, и давай выспрашивать.
- А ты не отвечай, - сказала Клементина. - И больше с ним не спи.
- Так ведь свербит, - возразила девушка.
- Фу, какая мерзость. Вот сделает он тебе ребенка, тогда увидишь.
- Пока еще не сделал.
- Дождешься, - прошептала Клементина, почувствовав озноб по всему те-
лу. - Как бы там ни было, лучше с ним не спать. Да и вообще, все это
выглядит так отвратительно.
- Так мы ж с задка; гляди - не гляди, мне все равно ничего не видно,
- сказала девушка.
- Пошла вон! - цыкнула Клементина.
Белянка забрала детей и вышла. Клементина вернулась в свою комнату.
Разделась, растерлась одеколоном, обмыла ранку на лице и легла на спину
прямо на пол, чтобы сделать гимнастику.
После упражнений перебралась на кровать. В следующий раз она не опоз-
дает на кормление. Дети не должны ждать. Дети должны есть точно по рас-
писанию, а остальное не важно.
Ангель лежал на кровати в неимоверно скорбной позе. Услышав троекрат-
ный стук в дверь, он поднял глаза и произнес: "Да".
Жакмор вошел в комнату и сразу же пристыдил:
- Конечно же, опять бездельничаем.
- Опять, - ответил Ангель.
- Ну, а вообще-то как? - спросил психиатр.
- Так, - ответил Ангель. - У меня лихорадка.
- Ну-ка, - Жакмор подошел к Ангелю и пощупал его пульс. - Действи-
тельно, - подтвердил он и уселся на кровать:
- Ноги уберите.
Ангель забился в угол. Жакмор, устроившись поудобнее, начал поглажи-
вать бороду.
- Что же наш больной еще натворил? - спросил он.
- Сами знаете, - ответил Ангель.
- Искал другую?
- Нашел другую.
- Переспал?
- Не смог, - сказал Ангель. - Как только я оказываюсь с ней в посте-
ли, меня сразу же начинает лихорадить.
- А Клементина больше не хочет?
- Нет, - ответил Ангель. - А от других меня лихорадит.
- Знать, совесть нечиста, - заключил психиатр.
Ангель улыбнулся, почувствовав подковырку.
- Видно, вас зацепило, когда я сказал вам то же самое, - заметил он.
- Еще бы, - согласился Жакмор, - еще бы не зацепило, особенно если
совести и в помине нет.
Ангель ничего не ответил. Он чувствовал себя явно не в своей тарелке.
Расстегнув воротник, жадно вдыхал майский воздух.
- Я только что виделся с вашей женой, - сообщил Жакмор, желая отвлечь
Ангеля от него самого. - Малыши растут чертовски быстро. Ситроэн уже
стоит на ногах.
- Бедняга, - промолвил Ангель. - В таком возрасте... ноги от этого
пойдут вкривь и вкось.
- Да нет, - возразил Жакмор. - Если он сам встает, значит, в ногах
достаточно силы, чтобы держать тело.
- Природе видней, - прошептал Ангель.
- Ваша жена послала меня к кузнецу, - сказал Жакмор. - Вас не пугает,
что она воспитывает их слишком сурово?
- Что я могу сказать, - ответил Ангель. - Страдал ведь не я, а она.
Это дает ей все права.
- Категорически возражаю, - возразил Жакмор. - Не может такое беспо-
лезное чувство, как страдание, дать кому бы то ни было на что бы то ни
было какие бы то ни было права.
- Она относится к ним действительно плохо? - спросил Ангель, не обра-
щая внимания на тираду психиатра.
- Нет, - ответил Жакмор. - К себе самой она еще более сурова. Но это
не повод. Все это притворство и дурное воспитание.
- Я думаю, что она их любит, ~ сказал Ангель.
- М-м... да, - ответил Жакмор.
Ангель замолчал. Ему было яв