Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Виан Борис. Сердцеед -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -
чертания. Пока она еще покоилась в дубовой колыбели, обращенной к морю; под откос скалы уходили два дубовых рельса. Прямо здесь, в куче щепок и опилок, сваленных в углу мастерской, иг- рали его дети. Развивались они невероятно быстро; все трое уже ходили, цокая маленькими железными подковами, правда, ступни Ситроэна еще чуть-чуть кровоточили по вечерам, зато подошвы более грубоватых Жоэля и Ноэля крепились изо всех сил и понемногу роговели кожей. Ангель недоумевал: уж время полдничать, а няньки нет и нет. Детей ведь надо кормить. И тут он вспомнил, что у служанки сегодня выходной. Вздохнув, он посмотрел на часы. Иногда - правда, это случалось все реже и реже - Клементина все-таки забывала их покормить, и если он позволял в ее адрес хотя бы малейший упрек, она отвечала дерзко, со злобной уверен- ностью в своей правоте. При этом дети, принимая сторону матери, взирали на обескураженного Антеля чуть ли не с иронией. Вот и сейчас, разглядывая сыновей, он встретил мрачный взгляд Ситроэ- на и почувствовал себя неуютно. Ангель с досадой подумал, что они полу- чили то, что заслуживали. Он был бы и сам не прочь их приласкать и по- тискать, но к нему за этим никогда не обращались. "Им нравится чувствовать себя обиженными", - с горечью заключил он и подошел к детям. - Пошли полдничать, карапузы, - позвал он. Жоэль и Ноэль подняли головы и недовольно заурчали. - Ачу Тину, - заныл Жоэль. - Тину, - повторил Ноэль. - Клементины здесь нет, - сказал Ангель. - Пойдем ее поищем. Ситроэн гордо зашагал к дому. Ангель протянул руку двойняшкам, но те отказались от помощи. Подняв целое облако пыли, они выбрались из кучи щепок и опилок и неуклюже побежали за братом. Лицо Ангеля покрылось ис- париной, он начинал нервничать. Тем не менее пошел вслед за детьми, опа- саясь многочисленных подвохов со стороны каверзного сада; несмотря на раздражение, он бы очень переживал, если бы с ними что-нибудь случилось. Детей он догнал уже внутри дома. Пронзительными выкриками Ноэль звал мать, Жоэль ему вторил. - Довольно! - решительно оборвал Ангель. Они, присмирев, затихли. - Идите на кухню! - приказал Ангель. Его удивило, что ничего не было готово. Уж полдник она могла бы при- готовить! Он неумело посадил их перед чашками с молоком и тартинками - тут же началось шумное обжорство - и направился к выходу. В дверях он чуть не столкнулся с Жакмором. - Вы не видели Клементину? - спросил он. Психиатр по-кошачьи почесал за ухом. - М-м... - протянул он, не желая себя выдавать. - Бросьте ваши кошачьи замашки, - разозлился Ангель. - Можно поду- мать, вас это всерьез увлекает. Скажите лучше, где моя жена. - Мне так неудобно... Я, видите ли, совершенно случайно зашел в сто- ловую, - начал оправдываться Жакмор, - и она была там... - Ну и что?! - рявкнул Ангель. Он оттолкнул Жакмора и ринулся в столовую. Психиатр шел по следу. Он воздержался от комментариев, хотя было очевидно, что гнев Ангеля выражал не что иное, как досаду на свою собственную неспособность обращаться с детьми. На ходу Ангель сочинял гневную тираду. Он редко выходил из себя, и это всегда происходило из-за детей. Ему следовало больше заниматься их воспитанием. Его трясло от злости. Сердце бешено колотилось в груди. Из- девается она, что ли... Он распахнул дверь и застыл на пороге. Лежа на обеденном столе, со спущенными до колен штанами, Клементина извивалась всем телом. Грудь вздымалась, кулаки судорожно сжимались. По глади стола взад-вперед скользили подрагивающие ягодицы. Бесстыдно раздвигались ноги, из приотк- рытых губ вырывались слабые стоны. Ангель бестолково потоптался и попя- тился к выходу. Его лицо медленно принимало пунцовый оттенок. Он закрыл дверь и быстро вышел в сад. Жакмор остановился на крыльце, проводил Ан- геля взглядом до поворота аллеи и вернулся на кухню. - Интересно... - протянул он. В считанные секунды он устранил последствия детского полдника. Пресы- тившиеся засранцы радостно лепетали. Он утер измазанные мордашки и вы- толкнул грязнуль из кухни. - Идите поиграйте с папой, - сказал он. - Ачу... Тину, - потребовал Жоэль. - Тину, - повторил Ноэль. Ситроэн безмолвно направился в сторону сарая, братья поспешили за ним. Жакмор, насупившись, прислушался к звукам, доносившимся из сада, и нерешительно зашел в столовую. Перевернувшись на живот, Клементина про- должала непристойно извиваться. Психиатр принюхался, после чего с явным сожалением покинул столовую и поднялся к себе. Он растянулся на кровати и попробовал замурлыкать - получилось довольно неубедительно. Несмотря на все старания, приходилось расписываться в собственной беспомощности. Кстати, умел ли мурлыкать черный кот, которого он пропсихоанализировал несколько недель назад? Он принялся размышлять о Клементине - тоже инте- ресная тема. Может быть, надо было до нее дотронуться? Он понюхал свои пальцы. Пахло служанкой, но запах был вчерашним, а потому совсем не стойким. Вот сидит он здесь, на кровати. А как же та женщина, наверняка продолжающая бесноваться внизу? Он сел, встал, вышел на лестницу. Перед дверью в столовую остановился. Прислушался. Было тихо. Он вошел. Полуголая Клементина, похоже, заснула; во всяком случае, она переста- ла дергаться и лежала теперь неподвижно, завлекающе выпятив ягодицы. Жакмор почувствовал себя как-то срамно. Он подошел поближе. Услышав ша- ги, она зашевелилась и приподнялась. Жакмор замер. - Простите, - сказал он. - Мне показалось, что вы звали. Она взглянула на него усталыми мутными глазами и спросила: - Что я делала на этом столе? - М-м-м... - промямлил Жакмор. - Не знаю. Вам, наверное, было жарко. Только тут она заметила беспорядок в своем туалете. - Какой-то кошмар, - начала она и, как Ангель несколько минут назад, покраснела до корней волос. - Скажите, а... - запнулась она на полуслове. Села, даже не пытаясь прикрыть голые ноги. - Чего уж тут... Что, вы меня никогда голой не видели? Сбитый с толку Жакмор не знал, что и ответить. - Я, наверное, буянила, - предположила она, начиная одеваться. - Боюсь, что да... - Ничего не понимаю, - сказала Клементина. - Собиралась приготовить детям полдник и вот... я здесь. Она ощупала свой затылок. - Я помню, что упала на этот стол. Вон шишка какая. - Здорово же вы суккубнулись, - высказался психиатр. Она подтянула штаны и пригладила растрепанные волосы. - Ну да ладно, бывает, - заключила она. - Не думала, что меня так прихватит. Пойду готовить полдник. - Они уже пополдничали, - сказал Жакмор. Лицо Клементины помрачнело. - Кто их накормил? - Ваш муж, - ответил Жакмор. - А я вытер им мордашки. - Ангель сюда заходил? - Да, - ляпнул Жакмор. Она быстро прошла мимо него и вышла в сад. Свернув на аллею, она уже почти бежала. Жакмор, поднимаясь к себе, шевелил мозгами - мыслил. А значит, существовал. Но обособленно. X Ангель взял в руки клепальник и приступил к другому борту. Он прис- тавлял наковальню с внутренней стороны борта, когда появилась раскрас- невшаяся от быстрой ходьбы Клементина. Увидев мать, двойняшки радостно завизжали. Ситроэн подошел к ней и взял ее за руку. Ангель поднял глаза, оценил ситуацию и насторожился. - Кто их накормил? - спросила она. - Я, - сухо ответил Ангель. Она была удивлена его тону. - А по какому праву? - Хватит! - отрезал Ангель. - Я спрашиваю, по какому праву ты взялся кормить детей, если было раз и навсегда решено, что ты ими заниматься не будешь? Клементина не успела даже закончить фразу, как на нее посыпались зат- рещины. Она зашаталась. Ангель, бледный как простыня, затрясся от ярос- ти. - Все! - гаркнул он. Казалось, он успокоился, она поднесла дрожащую руку к щеке. - Я сожалею, - наконец произнес он. - Но ты заходишь слишком далеко. Дети подняли крик. Ситроэн наклонился, подобрал с земли гвоздь и изо всех сил всадил его в ногу Ангелю. Тот даже не пошевелился. Клементина расхохоталась навзрыд. - Довольно! - отчеканил Ангель. Она замолчала. - А вообще-то, - продолжил он, - я сожалею только о том, что бил не изо всех сил. Клементина покачала головой и пошла к дому. Дети семенили за ней. Ситроэн оборачивался и бросал на отца злобные взгляды. Ангель задумался. Он мысленно прокручивал только что произошедшую сцену и нервно морщился; потом вспомнил, как жена лежала на обеденном столе, и краска залила его лицо. Он знал, что больше никогда не вернется домой. В сарае имелось достаточно опилок, чтобы мягко спать, да и ночи стояли теплые. Он по- чувствовал какое-то жжение в левой ноге, наклонился и выдернул гвоздь с маленькой золотой шляпкой; на холщовой штанине раздавилось бурое пятныш- ко величиной с клопа. И смех и грех. Жалкие опарыши. XI 20 мая С тех пор как Ангель переселился на свою верфь, Жакмор старался дер- жаться от дома подальше. Он чувствовал себя неловко в присутствии Кле- ментины. В ней было слишком много материнского, и проявлялось оно весьма необычно. Дело не в том, что психиатр видел в этом что-то непристойное, - говоря о своей пустоте, а, следовательно, о полном отсутствии понятий этического свойства, он совсем не лукавил, - просто это стесняло его фи- зически. Он лежал в углу сада посреди буйных зарослей квашнерыльника, отвар которого придает даже самым робким невероятную силу и решительность. Жакмор рассеянно жевал краеугольный стебель, поджидая Белянку, которая должна была провести с ним остаток этого ничем не выделяющегося дня. Мысль о выделении заставила Жакмора ощупать ширинку: безупречна ли? Как правило, при подобных исследованиях венцом дела неизбежно оказывался психиатрический конец. Услышав, как зашурчал гравий, он приподнялся. Появилась служанка в тяжелом шушуне - эдакая дородная плоскошлепая увальня. Она подошла поб- лиже и плюхнулась рядом с психиатром. - Работу закончила? - спросил он. - Закончила, - вздохнула она. - И детей уже уложила. Она начала расстегивать платье, но Жакмор остановил ее. - Может, поговорим чуть-чуть? - предложил он. - Не для того я сюда пришла, - ответила она. - То самое, пожалуйста, но без разговоров. - Я хочу у тебя спросить только одну вещь, - сказал он. Она разделась и села на траву. В этом укромном уголке сада они были как в шкатулке. Опасаться чьего-либо появления не приходилось; ни Ан- гель, ни Клементина сюда никогда не заходили. Жакмор раздевался медлен- но, испытывая терпение служанки. Она старалась не смотреть в его сторо- ну. Их голые тела несуразно смотрелись на фоне травы. Она легла на жи- вот, затем встала на четвереньки. - Ну, чего ж вы? - позвала она. - Тьфу! - разозлился Жакмор. - Как меня достала эта идиотская поза. - Да ладно вам, - отозвалась она. - Это просто невыносимо, - сказал он. Резким толчком он опрокинул ее навзничь. Не дав ей времени перевер- нуться, он прижал ее к земле и лег на нее всем телом. Она яростно выры- валась. - Нет! - закричала она. - Только не это! Не надо так! Насильник! Жакмор не ослаблял хватку. - Я тебя отпущу, - сказал он. - Но сначала скажи, почему ты не хочешь по-другому? - Не хочу, - промычала она. Он нажал на нее еще сильнее. Он мог запросто овладеть ею в любую се- кунду. - Если не скажешь, я это сделаю прямо так. Она захлюпала, залепетала, задыхаясь от злости. - Нет... Отстаньте от меня... Я не хочу. Вы такой противный! - Ничего себе! - возмутился Жакмор. - Ты что, спятила? - Я ничего не скажу! - Скажешь! Он склонился над ней и схватил зубами ее сосок. - Если не скажешь, я его откушу, - пригрозил он, еле шевеля языком. Его так и распирало от смеха. Силы уходили. Он слегка сжал зубы, она вскрикнула и зарыдала уже по-настоящему. Воспользовавшись своим преиму- ществом, он ею безжалостно овладел. - Я скажу, - заскулила она. - Только слезьте с меня. Сейчас же. Сей- час же. - Ты скажешь мне все? - спросил Жакмор. - Честное слово, - выдала она. - Отпустите... Ну... Ну же... Жакмор отпустил ее и откинулся на спину. Дышал он тяжело. Победа да- лась нелегко. Она села на траву. - Теперь говори, - сказал он. - Или я начну снова. Почему ты делаешь это именно так? В чем смысл? - Я делала так всегда. - Всегда это когда? - С самого начала. - А с кем в первый раз? - С отцом. - А почему на четвереньках? - Он сказал, что не хочет на меня смотреть. Не может. - Ему было стыдно? - Мы такого не знаем, - сурово ответила она. Девушка закрывала груди руками, широко раздвинутые ноги оставались неприкрытыми. "Вот оно, целомудрие", - подумал Жакмор. - Сколько тебе было? - Двенадцать. - Теперь понимаю, почему он боялся на тебя смотреть. - Нет, не понимаете, - возразила она. - Он сказал, что не хочет, по- тому что я уродина. А коли мой отец так сказал, значит, так оно и есть, а из-за вас я пошла супротив отца, и теперь я - скверная дочь. - А тебе-то нравится? - Что? - Ну, то, как ты это делаешь? - Нравится, не нравится, чего говорить-то, - проворчала она. - Так вы будете или нет? - Буду, но не все время в одной и той же позе, - сказал Жакмор. - Да- же совершенство надоедает. - Вы прямо как скотина, - сказала служанка; Она встала и зашарила по траве в поисках платья. - Ты что? - Я ухожу. Мне стыдно. - Ты-то здесь ни при чем. - При чем, - сказала она. - Я не должна была с самого начала. - Если бы ты мне побольше рассказывала, я бы старался щадить твою легкоранимую психику, - заметил Жакмор. - Но ты такая неразговорчивая. - Правильно мне хозяйка наказывала, - вновь заныла она. - Видеть вас больше не хочу. - Подумаешь, - отозвался психиатр. - Как-нибудь обойдусь. - Я больше ничего вам не скажу. Я не нанималась угождать вашим скаб- резным причудам. Жакмор усмехнулся и принялся одеваться. Он даже и не надеялся всерьез пропсихоанализировать эту дурочку. Ничего, найдутся другие, еще и поин- тереснее. Он обулся, встал. Она все еще хныкала. - Пошла вон, - отчетливо произнес психиатр. Шмыгая носом, служанка удалилась. И уж, конечно, переполненная през- рением. Подумав, что в этом смысле анализ удался, Жакмор улыбнулся. За- тем, ловко подпрыгнув, поймал на лету зазевавшуюся бабочку и проглотил ее с чувством глубокого удовлетворения. XII 13 июля Из столовой хорошо просматривалась мощенная гравием площадка перед домом; там резвились уже накормленные, но еще не уложенные тройняшки, так как служанка кормила взрослых. Жакмор, на которого возлагалось наб- людение за детьми, сидел лицом к окну. Клементина, сидя напротив него, рассеянно крошила гренки и скатывала хлебные шарики: занятие довольно неблагодарное, если, конечно, этим заниматься (а этим действительно за- нимаются). В последнее время они виделись практически только за обеден- ным столом. Похоже, Клементине хотелось, чтобы Жакмор и дальше продолжал у нее жить, но в разговорах она ограничивалась бессодержательными выска- зываниями, а он, со своей стороны, не осмеливался затрагивать личные проблемы. Насупившаяся Белянка молча поставила перед Жакмором огромное блюдо. Он снял крышку и галантно предложил: - Клементина, прошу вас. - Нет, это вам, - сказала она, лукаво улыбаясь. - Специально для вас. Деликошатина. Он присмотрелся. - Но... это же потроха! - радостно воскликнул он. - Совершенно верно. Отварные, - уточнила Клементина. - Я бы предпочел сырые, - заметил Жакмор, - но оказанное внимание столь приятно... Клементина, вы просто ангел! - Я очень хорошо к вам отношусь, - сказала она, - но есть сырое в мо- ем присутствии не позволю. - Конечно, - согласился Жакмор, положив себе изрядную порцию. - Лучше поговорим о потрохах. Назло всем птицам и мышам! - Я довольна, что вам нравится, - произнесла она. - Птицы - это, конечно, недурно, - продолжал Жакмор, - но эти ужасные перья! - Да, действительно, - согласилась Клементина. - Это обратная сторона медали. Ну а мыши? - Исключительно забавы ради, - признался Жакмор. - И совсем невкусно. - Зато это расширяет ваш вкусовой кругозор, что можно лишь при- ветствовать, - сказала она. - А кого вы сейчас исследуете? - Какое трогательное внимание, - съязвил Жакмор. - Вы же прекрасно знаете, что ваша служанка меня отвергла. - Знаю, - ответила она. - И должна признаться, очень этому рада. Ну а в деревне вы что-нибудь нашли? Вы же туда часто наведываетесь, не правда ли? - Какое там! - отмахнулся Жакмор. - Похвалиться, в общем-то, нечем. Разве что частенько навещаю Сляву. - Я спрашиваю вас о женщинах, - уточнила Клементина. - Вот уж что меня совсем не интересует, - скривился Жакмор. - А вы знаете, что кот был кастрирован? Я не уверен, но вполне возможно, что это на меня как-то повлияло. Он лгал. - А я вам говорю, что интересует, - возразила Клементина. Жакмор посмотрел на тройняшек, которые тупо ходили по кругу, дыша друг другу в затылок. - Давайте поговорим о чем-нибудь другом, - предложил он. - Это вы рылись в моем платяном шкафу? - внезапно спросила она. Жакмор опешил. - Простите, не понял... - Вы что, плохо слышите? - Нет, - ответил он. - Это не я. Что я могу искать в ваших шкафах? У меня достаточно одежды. - Ну... это не так уж важно, - заверила она. - Может быть, я ошиба- юсь. Мне показалось, что кто-то постоянно трогает все вокруг. Разумеет- ся, нет никаких оснований подозревать в этом вас. Он кивнул в сторону служанки, которая в этот момент повернулась к ним спиной. - Нет! - сказала Клементина. - Исключается. Да и зачем ей это скры- вать? Впрочем, мне все равно. Я их никогда не надеваю. Почти никогда. XIII 24 июля - Все, - выдохнул Ангель, выпрямляясь. Он только что подпилил клин, удерживающий лодку на рельсах. Все было готово. Десятиметровое суденышко из светлого дерева с задранным, как у финикийского трахальщика, ростром, снабженное легким балансиром, бронзо- вые крепления которого ослепительно сверкали вдоль корпуса. На пузатом мостике красовалась низкая рубка. Жакмор наклонился и заглянул под лод- ку. Одиннадцать пар деревянных ног были приделаны к днищу по всей длине корпуса. - Должна идти быстро, - заметил он. - Да, ничего, - промолвил Ангель. - Для дилетанта, - похвалил Жакмор, - очень даже неплохо. - Я не дилетант, - ответил Ангель. - Ну, хорошо, - уступил Жакмор, - для профессионала очень даже непло- хо. - Я не профессионал, - сказал Ангель. - Кто же вы тогда? - раздраженно спросил Жакмор. - Только не приставайте ко мне с вашими вопросами. Что за скверная привычка! Жакмор мог бы, конечно, рассердиться, да темперамент не тот. Главное - найти подходящие слова. Для прощания. Перед отплытием. Надолго. На не очень надежной лодке. Хоть и с одиннадцатью парами ног. Чего уж тут. - А у вас с женой все по-прежнему? - Нет, - процедил Ангель. - Она просто... Он запнулся. - Ладно. - Ничего не попишешь. Женщины и мужчины живут в разных изме- рениях. Но я ни о чем не жалею. - А дети? - К счастью, я их недостаточно хорошо знаю. Так что страдать не при- дется. - Им вас будет недоставать, - заметил психиатр. - Я знаю, - сказал Ангель. - Но в жизни всегда чего-то недостает. Так пусть недостает чего-то важного. - Дети, выросшие без отца... - начал Жакмор. - Послушайте, - прервал его Ангель. - Дело это решенное. Я ухожу. Все. - Вы утонете, - предрек Жакмор. - На такую удачу я даже не рассчитываю. - До чего же вы банальны, - презрительно про

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору