Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Газданов Гайто. Призрак Александра Вольфа -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  -
А. ШАЛИМОВ ПРИЗРАКИ БЕЛОГО КОНТИНЕНТА Джек Рассел - астроном экспедиции - лежал на подвесной койке под самым потолком Большой кабины и, не отрывая глаза от окуляра зритель- ной трубы, время от времени записывал цифры на листе бумаги, приколо- том кнопками к потолку. Геолог Ральф Стонор внизу за столом разглядывал образцы минера- лов. Стрелка радиометра вздрагивала и начинала колебаться, когда Сто- нор подносил к прибору черные, маслянисто поблескивающие кристаллы. За дверью послышалась возня, притоптывание озябших ног, громкое сопенье. Дрогнула тяжелая суконная портьера, пропустив в Большую каби- ну Фреда Лоу - маленького, коренастого, почти квадратного в меховом комбинезоне и огромных унтах. - Минус пятьдесят с ветерком, - прохрипел метеоролог, стягивая меховые рукавицы. - Запирай контору, Джек. Все равно ничего не видишь. Скрипнула койка под потолком. Джек Рассел искоса глянул на вошед- шего и молча отвернулся к окуляру трубы. Лоу с трудом вылез из комбинезона, отшвырнул его ногой в угол; достал из стенного шкафа бутылку и граненый стакан, налил, выпил; отер рыжеватую бороду рукавом шерстяной куртки, потянулся. - Чертов электрический подогрев не действует, - пояснил он, кив- нув на лежащий в углу комбинезон. - Пускай Генрих проверит контакты. - Генрих остался в ледяной штольне, - сказал Стонор. - Они с Той- во хотели сегодня прорубиться сквозь лед к нижней жиле. - Глупо, - скривился Лоу. - Будут сидеть там, пока не прекратится пурга. - Там у них спальные мешки и примус. Могут сидеть хоть неделю. "Тебя бы на неделю запереть в ледяной пещере, - со злостью поду- мал Лоу, поглядывая на розовую лысину Стонора. - Сегодня и носа не вы- сунул наружу..." - Ого, - сказал Стонор, наблюдая за стрелкой прибора. - Что-нибудь новое? - поинтересовался Лоу. - Ничего особенного. Просто высокое содержание урана. - Значит, все-таки месторождение стоящее, - пробормотал Лоу, зе- вая. - Еще бы, - поднял голову Стонор. - Важно, что это первая находка урана в Антарктиде, а при таких содержаниях мое месторождение загремит на весь мир. - Почему же мы не торопимся заявить миру о твоем открытии?.. - Пока не можем. Шефы не хотят, чтобы русские всерьез занялись поисками урана в Антарктиде. - Думаете, русские глупее вас, - усмехнулся Лоу. - Можете не сом- неваться, Стонор, они сделали здесь больше нас с вами. - Урана они не нашли. Они регулярно сообщают о своих открытиях. Кроме того, большинство исследователей убеждены, что урана в Антаркти- де вообще нет. - А что толку в вашей находке! Дьявольские горы в трехстах милях от берега. Адские морозы, ураганы, пурга... Завезти сюда шестерых бе- зумцев и бросить на год - еще можно. Но строить здесь рудник... не стали бы даже русские. - Вам приходилось бывать на урановых рудниках северной Канады? - задумчиво спросил Стонор, подбрасывая на ладони сросток черных крис- таллов, покрытых желтыми и оранжевыми охрами. Лоу мотнул головой. - Там содержание урана в пятьдесят раз меньше, а условия немногим лучше, чем тут. Калькуляция простая... Такое месторождение выгодно эксплуатировать даже на Луне. - Еще вопрос, где хуже условия - на Луне или на Земле королевы Мод, - пожал плечами Лоу. - Луна пока недоступна, а на Земле королевы Мод мы обосновались и, плохо ли, хорошо ли, сидим седьмой месяц. - Делайте, что хотите, - махнул рукой Лоу, - стройте тут рудники, города, аэродромы, растапливайте льды, добывайте уран, черта, дьявола, кого угодно. Я знаю одно: больше сюда ни ногой. Ни за какие доллары. Гренландия, Гималаи, что угодно, но не Антарктика - будь она трижды проклята... Однако, - Лоу сделал паузу и прислушался, - о чем думает журналист? Собирается он кормить нас сегодня?.. Эй, Рысь!.. Мистер Ри- шар! Склянки давно пробили на обед, черт побери! Под койкой Джека Рассела распахнулась узкая дверь. Из-за двери выглянул Ришар Жиро - врач, повар, радист, а по совместительству спе- циальный корреспондент одной из крупнейших парижских газет. Вместо по- варского колпака на голове Жиро была надета красная феска с золотой кисточкой. Большой мясистый нос и рыжие бакенбарды были в муке, ма- ленькие острые глазки насмешливо поблескивали за толстыми стеклами оч- ков. - Правда не нуждается в громком крике, дорогой Фред, - объявил доктор, подмигивая Лоу. - Обед готов, мойте ручки... Что это? - ахнул он, указывая пальцем на стол. - Что это? - я спрашиваю. - Сколько раз просил не раскладывать здесь эту ядовитую радиоактивную гадость. Я дрожу над вашим драгоценным здоровьем, а вы... - Разве что-нибудь изменится, если он уберет их за фанерную пере- городку своей конуры? - спросил, посмеиваясь, Лоу. - Не будь страусом, Красная Шапочка. Здесь кругом излучение. Жилы в трех милях отсюда. А может, они и под нами. Нам всем обеспечена лучевая болезнь. - Пыль, сотрите со стола пыль, - твердил Жиро, не слушая Лоу. - Она радиоактивна! Обеда не будет, пока не уберете. Собери мокрой тряп- кой, Фред, и выкинь наружу. Лоу, ухмыляясь, вытер стол тряпкой и, когда доктор вышел, швырнул тряпку под диван. Жиро внес на подносе кастрюлю и миски, принялся разливать суп. Лоу достал из стенного шкафа бутылку и три стакана. - Тебе не наливаю, - заметил он доктору. - Судя по носу, ты уже покончил с недельной порцией. - Не судите и не судимы будете, - сказал доктор, косясь на бутыл- ку. - Я добавлял в пуддинг ром и только чуть-чуть попробовал. Дождавшись, когда Лоу наполнил стаканы, доктор ловким движением выхватил у него бутылку, встряхнул, посмотрел на свет и приложил к гу- бам. - Луженое горло, - с легкой завистью заметил Лоу, глядя на опус- тевшую бутылку. - И все остальное прочее, - сказал доктор, закусывая сардинкой. - Вы будете сегодня ночью спать, а я еще должен сочинить корреспонденцию и толкнуть ее в эфир. Это не сводка погоды! Тут нужны голова и фанта- зия. Кстати, о ком из вас прикажете врать в сегодняшней корреспонден- ции? - Можно о нем, - Лоу кивнул на лежащего под потолком астронома. - Он жертвует обедом ради метеоров. - Мысль, - подскочил на стуле доктор. - Очерк можно озаглавить: "Охотник за метеорами" и начать, например, так: "Седьмой месяц самоот- верженный молодой ученый не отрывает глаз от телескопа"... Между про- чим, юноша, второй раз греть обед я не буду. Вы слышите?.. - Да, - сказал Рассел, глядя в окуляр трубы и неторопливо записы- вая что-то. - Вы, англичане, удивительно разговорчивый народ, - продолжал доктор, хлебая суп. - Не знаю, что бы я делал, если бы не было Генри- ха. Все-таки поляки во многом напоминают нас, французов. - А я? - возразил Лоу. - Кажется, и меня нельзя назвать слишком молчаливым. - Во-первых, ты не настоящий англичанин. Американцы - особая на- ция. А во-вторых, и ты умеешь целыми часами сидеть над шахматной дос- кой, как кот у мышиной норы. Он, - доктор кивнул на Стонора, - может говорить только об уране. А что касается этого жреца Космоса, - не знаю, сказал ли он десять слов подряд с начала зимовки. Койка под потолком снова скрипнула. Лоу и доктор глянули на аст- ронома и увидели на его лице выражение величайшего изумления. Бросив карандаш, Рассел быстро крутил тонкими пальцами винты прибора; потом откинулся на подушку, словно ослепленный, несколько мгновений лежал с закрытыми глазами, затем приподнялся и снова припал к окуляру трубы. В это время далекий нарастающий гул заглушил вой пурги. Гул быст- ро превратился в оглушительный грохот, от которого задрожали стены Большой кабины и зазвенела посуда на столе. Казалось, исполинский по- езд проносится над пустынными горами Земли королевы Мод. Доктор и Сто- нор вскочили из-за стола, опрокинув стулья. Но грохот уже постепенно затихал. Что-то похожее на взрывы доносилось издали; снова дрогнули стены и стало тихо. И опять послышался глухой однообразный вой пурги. - Что это? - вскричал доктор, со страхом глядя на потолок. - Кажется, землетрясение, - пробормотал Стонор, прислушиваясь. Лоу внимательно следил за побледневшим от волнения астрономом. - Ну, что там было, Джек? - спросил он, видя, что Рассел снова откинулся на подушку и вытирает платком мокрый лоб. - По-видимому, гигантский болид. Он упал где-то поблизости. - Вы видели его? - спросил Стонор. - Да. - И уверены, что это болид? - Д-да... - А может, это межконтинентальная баллистическая ракета? - неуве- ренно протянул доктор. - С помощью которой русские хотели уничтожить нашу станцию, - до- бавил Лоу. - Не остроумно, - обиделся Жиро. - Ваши соотечественники произво- дят испытания ракет на мысе Канаверал. О, они вполне могли, целясь в южный Атлантик, попасть в Антарктиду. - Это был болид, - сказал Рассел. - Он появился на северо-западе, пролетел над станцией и взорвался над плато к юго-востоку от нас. Я отчетливо наблюдал резкое уменьшение его скорости. Перед ним в этом же направлении прошел метеорный поток. - А сейчас видно что-нибудь? - поинтересовался Стонор. - Нет, пурга усилилась. Снег несет выше объектива перископа. - Установится погода, поищем осколки, - сказал Стонор, закуривая сигарету. - Новый метеорит из Антарктики - это сенсация. - Ничего не найдете, - сердито возразил Лоу. - Ветер гонит сейчас по плато сотни тысяч тонн снега. Все следы будут похоронены самым на- дежным образом. Не так ли, Джек? Рассел спрыгнул на пол и молча пожал плечами. - Куда? - спросил Стонор, видя, что астроном взялся за портьеру выходной двери. Рассел указал пальцем вверх. - Только ни шагу от входа, - предупредил Стонор. - Слышите, что там делается?.. Рассел кивнул и исчез за тяжелой портьерой. Через несколько минут он возвратился, отряхивая снег с бороды и усов. - Видели что-нибудь? - спросил доктор. - Нет. * * * Четверо суток бушевала пурга над обледеневшими хребтами Земли ко- ролевы Мод. Массы сухого колючего снега неслись над утонувшими в суг- робах постройками станции, словно огромная река в половодье. Даже в полдень нельзя было ничего рассмотреть в непроглядной мгле. Исчезли скалы и небо, окрестные хребты и глубокая долина, уходящая на десятки миль к западу, в лабиринт пустынных гор. Над головой гудели стальные тросы радиомачт. Свистел и завывал ураган. Едва угасал короткий день, где-то в вышине вспыхивали сполохи по- лярных сияний. Их разноцветные лучи не достигали дна разбушевавшегося снежного океана. Лишь меняющиеся оттенки снежных струй выдавали неви- димую пляску огней в антарктическом небе. Радиосвязь прекратилась. В хаосе тресков и шорохов утонули не только голоса южноафриканских и чилийских станций, но даже и сигналы соседей - советской антарктической станции Лазарев, находящейся всего в семистах милях от англо-американо-французской станции, возглавляемой Стонором. Не слышно было и передатчика Ледяной пещеры, где четвертый день находились отрезанные от базы геодезист Генрих Ковальский и гео- лог Тойво Латикайнен... Главный выход из Большой кабины, возле которого находилась будка с метеорологическими приборами, был занесен снегом. Лоу и Рассел с трудом опустили крышку запасного выхода. Обжигаю- щий вихрь ударил в лицо, ослепил. Лоу выполз из люка и, лежа в снегу, принялся нащупывать проволочный трос, протянутый к будке с приборами. Руки хватали сухой, сыпучий снег, убегающий вместе с ветром. Наконец пальцы нащупали металлический стержень, забитый в лед. Лоу чертыхнулся. - Трос оборван! - крикнул он Расселу, который напряженно вгляды- вался в окружающую тьму. Астроном протянул Лоу тонкую нейлоновую веревку. Метеоролог обвя- зался ею и уполз в темноту. Рассел внимательно следил, как разматыва- ется веревка. Время от времени он бросал быстрые взгляды вверх, откуда в промежутки между снежными вихрями прорывались зеленовато-фиолетовые сполохи необычайно яркого полярного сияния. "Словно на дне океана чужой планеты, - думал молодой астроном. - Однако почему так интенсивно свечение? Такого еще не было. И, как наз- ло, ничего не видно. Снег несет выше перископа Большой кабины..." Веревка размоталась, Рассел привязал конец к своему поясу и ждал. Легкое подергивание свидетельствовало, что Лоу ползал в темноте, ощупью отыскивая будку с приборами. Наконец веревка перестала дергать- ся. "Добрался, - с облегчением подумал Рассел. - Берет отсчеты". Прошло несколько минут. Астроном все острее чувствовал пронизыва- ющий холод. Многослойный шерстяной костюм и меховой комбинезон не были надежной защитой от мороза и ветра. Здесь, возле купола Большой каби- ны, было чуть тише, а каково Лоу на открытом пространстве ледяного склона... Веревка продолжала оставаться неподвижной. Рассел осторожно потя- нул ее. Ответного сигнала не последовало. Неужели веревки не хватило и Лоу рискнул отвязаться? Это было бы чистейшим безумием в такой буран. Рассел потянул сильнее. Сомнение исчезло: конец веревки был сво- боден. Астроном включил рефлектор. Однако сильный луч света пробивался не более чем на полтора - два метра. Негнущимися пальцами Рассел то- ропливо привязал конец веревки к крышке люка и пополз в набитую снегом тьму. * * * Стонор беспокойно глянул на часы: - Долго копаются... Доктор, развалясь на диване, неторопливо потягивал ром. Замечание Стонора развеселило француза. Он оскалил большие желтые зубы, хотел что-то сказать, но махнул рукой; посмеиваясь, налил себе еще рома. Стонор нахмурился и отодвинул бутылку подальше от Жиро. - Прошу вас, доктор... Последние дни вы снова злоупотребляете этим. Кстати, не попробовать ли еще раз связаться с Ковальским? - Бесполезно, шеф. - Жиро вздохнул. - В эфире трещит громче, чем у меня в голове. - Попробуйте все-таки, а я посмотрю, что делают Лоу и Рассел. Доктор, пошатываясь, прошел в радиорубку, примыкающую к Большой кабине, надел наушники, включил передатчик. Трескотня в эфире как буд- то уменьшилась. Но что это?.. Маленькие глазки доктора широко раскрылись. Может быть, ему пока- залось?.. Нет, вот снова. Прерывистый угрожающий вой звучал в наушни- ках. У доктора пересохло во рту, и он мгновенно протрезвел. Никогда в жизни ему не приходилось слышать ничего подобного. Вой затих, потом возник снова. Это не могли быть атмосферные помехи. Четкий ритм улав- ливался в ошеломляющей мелодии, полной боли, тоски и непередаваемой ярости. Доктор почувствовал, что весь холодеет. Он сорвал наушники и отбросил в сторону. Но непонятная, устрашающая мелодия продолжала зву- чать в ушах. "Схожу с ума", - мелькнуло в голове доктора, и Жиро ринулся прочь из радиорубки. В Большой кабине никого не было. Доктор оперся руками о стол, до боли закусил губы, стараясь собраться с мыслями. Колени дрожали. Он нащупал пульс и растерянно всплеснул руками. - Не меньше двухсот... Схватив бутылку с ромом, приложил к губам. Зубы противно стучали о холодное стекло. Когда облепленные снегом Рассел и Стонор втащили в Большую кабину неподвижное тело Лоу, доктор сидел у стола, бессмысленно глядя в одну точку. Он не шевельнулся и тогда, когда Лоу уложили на диван, и Рассел принялся стягивать с метеоролога меховой комбинезон. Стонор оглянулся на доктора. - Ждете специального приглашения? Посмотрите, что с ним. Джек на- шел его возле будки с приборами. Чудо, что нашел... - С-сейчас, - пробормотал доктор, медленно приближаясь к дивану, на котором лежал Лоу. Рассел внимательно посмотрел на Жиро и тихо отстранил его: - Я сам... Вы отдохните... Стонор стиснул кулаки. - Вы все-таки не послушали меня, - негромко сказал он доктору. - И вот что получилось, когда вы нужны. Идите в коридор, а когда прот- резвитесь, закройте люк. Доктор, пошатываясь, исчез за портьерой. Рас- сел со шприцем в руках подошел к Лоу. - Он потерял сознание не от холода, - заметил Стонор. - Руки и ноги у него теплые. Может, его ударило обо что-нибудь? - Сейчас узнаем, - сказал Рассел, вонзая иглу в руку Лоу. Через несколько мгновений метеоролог шевельнулся и открыл глаза. - Выпей-ка, старина, - прошептал Стонор, поднося стакан к губам товарища. Лоу проглотил лекарство и откинулся на подушки. Взгляд его посте- пенно принял осмысленное выражение. Казалось, метеоролог припоминает что-то. Вдруг в его глазах мелькнул испуг. Лоу сделал знак, чтобы Сто- нор нагнулся. - Проверьте, хорошо ли закрыты входные люки, - пробормотал метео- ролог, - там... Он не успел кончить. Громкий вопль заглушил вой урагана. Портьера распахнулась, и в Большую кабину одним прыжком влетел доктор. Он был без очков и шапки, его рыжие волосы стояли дыбом, лицо бы- ло перекошено от ужаса. - Помогите! - визгливо закричал он, ухватившись за Стонора. - Скорей! Сейчас он войдет. Ой-ой!.. Стонор с усилием оттолкнул доктора в сторону, шагнул к выходу в коридор и остановился в нерешительности, в поисках какого-нибудь ору- жия. В это время электролампы, освещающие Большую кабину, начали мед- ленно угасать. Доктор ахнул. - Скорее к генератору, Ральф! - раздался в сгущающемся мраке го- лос Рассела. - Я посмотрю, кто там. Рассел с пистолетом в одной руке и фонарем в другой шагнул в ко- ридор. - Стреляй, если увидишь кого-нибудь! - крикнул Лоу, пытаясь под- няться с дивана. ... Стонор дрожащими руками шарил по распределительному щиту электростанции. Вот рубильник, переключающий сеть на аккумуляторы. "Слава всевышнему, свет загорелся снова". Выхватив из ящика стола пистолет, Стонор кинулся в Большую каби- ну, резким движением откинул портьеру. Потянуло холодом. По лестнице из верхнего коридора медленно спускался Рассел. Он тщательно закрыл дверь, ведущую на лестницу, задвинул тяжелый засов и опустил портьеру, затем бросил на стол какой-то блестящий предмет. Это были раздавленные очки доктора. - Кто там был? - спросил Стонор, внимательно глядя на молодого астронома. - Не знаю. Никого не видел. - Люк был открыт? - Да, но возле него не было следов. Только раздавленные очки. - Чушь! - поднял голову Жиро. - Оно вылезло из темноты и хотело схватить меня. Я сумел увернуться, но у него осталась моя шапка и оч- ки. Рассел молча указал на лежащие на столе остатки очков. - Что тебе померещилось, Ришар? - спросил Стонор, в упор глядя на француза. - Сам не понимаю, что это было. Животное или призрак... - Призрак, - насмешливо повторил Стонор, - Так-так... - Ты, конечно, можешь мне не верить, - чуть не плача, возразил доктор. - Я действительно хватил лишнего. Но если бы ты услышал, что довелось слышать мне... - доктор всхлипнул. - Иди послушай, что тво- рится в эфире. Иди, иди. Стонор прошел в радиорубку, надел наушники, принялся крутить руч- ки настройки. - Обычная трескотня, по-видимому, связанная с полярным сиянием, - сказал он наконец, откладывая наушники. - Может, я действительно схожу с ума, - пробормотал доктор, качая головой. Лоу, присев к столу, внимательно разглядывал остатки очков. - Здорово покорежило, - вполголоса заметил он, пододвигая Стонору расплющенную оправу. - Можно подумать, что они побывали под пневмати- ческим молотом. - Он сам наступил на них, - сказал Стонор, кивнув на доктора. - Если у тебя есть

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору