Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Голдинг Уидьям. Шпиль -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
Уильям Голдинг. Шпиль William Golding The Spire London, 1964 Перевод В.Хинкиса Посвящается Джуди ГЛАВА ПЕРВАЯ Он смеялся, вздернув подбородок и покачивая головой. БогОтец озарял его сиянием славы, и солнечные лучи устремлялись сквозь витраж вслед его движениям, животворя осиянные лики Авраама, Исаака и снова Бога-Отца. От смеха у него выступили слезы, и перед глазами множились радужные круги, спицы, арки. Вздернув подбородок и сощурясь, он крепко, в обеих руках, держал перед собой макет шпиля - о радость... - Полжизни ждал я этого дня! Перед ним, по другую сторону столика с макетом собора, стоял канцеллярий, его бледное старческое лицо было в тени. - Не знаю, что вам сказать, милорд настоятель, право, не знаю. Он не сводил глаз со шпиля, который Джослин так крепко держал в обеих руках. Голос его, тонкий, словно писк летучей мыши, терялся в просторной, высокой зале капитула. - Ведь если представить себе, что эта деревянная поделка... сколько в ней длины? - Восемнадцать дюймов, милорд канцеллярий. - Восемнадцать дюймов. Да. Именно. А в действительности, сколько мне известно, это будет сооружение из дерева, камня и металла... - В четыреста футов высотой. Канцеллярий, прижимая руки к груди, вышел на солнце и огляделся вокруг, словно искал чего-то. Потом он взглянул на потолок. Джослин смотрел на него, повернув голову, исполненный любви. - Я знаю. Фундамент. Но будем уповать на бога. Канцеллярий наконец нашел то, чего искал, - он вспомнил: - Ах, да... И старчески хлопотливо зашаркал по каменному полу к двери. Он вышел, а в воздухе осталась весть: - Ну конечно. Утреня. Не двигаясь с места, Джослин послал ему вслед стрелу своей любви. "Здесь мой дом, мой кров, моя семья. Вот сейчас он выйдет из ризницы последним и повернет налево, как всегда; а потом спохватится и повернет направо, к капелле Пресвятой девы!" Джослин снова засмеялся и вздернул подбородок в блаженном ликовании. "Я знаю их всех, знаю, что они делают сейчас, и что уже сделали, и что будут делать. За все эти годы, пока я шел своим путем, собор стал моей плотью". Он оборвал смех и вытер глаза. Потом снова взял белый шпиль и незыблемо утвердил его в квадратном отверстии, прорезанном в старом макете собора. - Вот так. Макет был подобен человеку, лежащему на спине. Неф - его сомкнутые ноги, трансепты по обе стороны - раскинутые руки, хор - туловище, а капелла Пресвятой девы, где отныне будут совершаться богослужения, - голова. И вот теперь вознесся, устремился, воздвигся, извергся из самого сердца храма его венец и величие - новый шпиль. "Они не знают, - подумал он, - не могут знать, пока я не поведаю им о своем видении!" Он снова засмеялся от радости и вышел из залы капитула на широкий, залитый солнцем двор, очерченный аркадами. "Но я должен помнить, что шпиль - это не все! Я должен, сколько достанет сил, продолжать каждодневные свои труды". Он обошел аркады, раздвигая занавеси, и остановился у боковой двери. Медленно, бесшумно откинул щеколду. Входя, он склонил голову и сказал, как всегда, в сердце своем: "Поднимите, врата, верхи ваши!" Но, войдя, он сразу понял, что его предосторожность была излишней, потому что в соборе уже стоял нестройный шум. Утреню служили в отдалении, звуки были такие крошечные, ничтожные, что казалось, их можно собрать в горсть, и тем не менее они доносились сюда через весь собор, из капеллы Пресвятой девы, сквозь дощатую стенку, обитую холстом. Другие звуки, более близкие, хотя они, отдаваясь эхом, и слились в сплошной гул, говорили о том, что здесь люди долбят землю и камень. Эти люди переговаривались, распоряжались, покрикивали, волокли по каменному полу бревна, катили и роняли тяжести, небрежно швыряли их, дотащив до места, и все это породило бы крикливую разноголосицу, как на ярмарке, если бы эхо не подхватывало звуки снова и снова, заставляя их кружить по собору, настигать самих себя и тонкоголосое пение хора и звучать бесконечно, на одной ноте. Все это было так непривычно, что он поспешно прошел в главный неф и преклонил колени пред невидимым отсюда престолом; потом поднялся с колен и стал смотреть. Мгновение он моргал. Такого яркого солнца ему еще не доводилось здесь видеть. Всего осязаемей в нефе была не дощатая, обитая холстом стенка, которая делила собор надвое, не два ряда арок, не часовни и не расписные надгробия меж ними. Осязаемей всего был свет. Он врывался в южные окна, высекая из стекол каскады цветных искр, и устремлял свои лучи правильным строем справа налево, к основанию опор по другую сторону нефа. И повсюду пыль придавала ветвям и стволам света подлинную объемность. Он снова моргнул и увидел, как совсем рядом пылинки то кружатся одна вокруг другой, то разом взмывают вверх, как мотыльки под дыханием ветра. Он видел, как в отдалении они плавали облаками, завивались спиралью или на миг повисали недвижно, и тогда самые дальние ветки и стволы становились цветом, только цветом - медовой желтизною, исполосовавшей тело собора. Там, где окна южного трансепта освещали средокрестие с высоты ста пятидесяти футов, мед сгущался в колонну, и она высилась, прямая, как Авелев столп, над людьми, которые ломали и выворачивали каменные плиты пола. Он покачал головой в печальном изумлении перед осязаемым солнечным светом. "Если б не этот Авелев столп, - подумал он, - я принял бы косую стену света за настоящую и решил бы, что мой каменный корабль сел на мель и накренился". И его губы дрогнули в улыбке: подумать только, человеческий ум повсюду открывает законы и вместе с тем обманывается легко, как младенец. "Теперь, когда на боковых алтарях не горят свечи, если стоять лицом к дощатой перегородке в дальнем конце нефа, может показаться, что это языческий храм, а вон те двое с ломами, что работают посредине, в солнечной пыли (когда они выворачивают каменную плиту и бросают ее, раздается грохот, как в каменоломне, и будит эхо), - жрецы, свершающие какой-то неведомый обряд... Господи, прости. Вот уже полтораста лет мы непрестанно ткем в этих стенах великолепный узор хвалы Господу. Все останется, как было, только узор будет еще богаче, великолепнее, обретет наконец совершенство. А сейчас я встану на молитву". Но он понимал, что еще повременит с молитвой, даже в сей день радости. Он громко смеялся от радости и знал, почему повременит, - знал всегдашний устав дня, знал, кто сейчас на охоте, кто произносит проповедь, кто кого замещает, знал, как надежен каменный корабль и его команда. И словно эта мысль возвестила о начале короткой интермедии, он услышал, как стукнула щеколда и боковая дверь со скрипом отворилась. "Сейчас, как и всякий день, я увижу свою дочь во Христе". И в самом деле, едва он вспомнил о ней, она быстро вошла, словно спеша на его зов, а он уже ждал, готовясь благословить ее, как благословлял всегда. Но жена Пэнголла, заслонясь ладонью от пыли, свернула налево. На миг мелькнуло ее узкое нежное лицо, и она, вместо того чтобы пересечь собор, пошла по северному нефу; ему оставалось лишь мысленно послать благословение ей вслед. Он провожал ее взглядом, слегка разочарованным и полным любви, а она, проходя мимо темных алтарей, откинула капюшон, под которым был белый платок, и из-под серого плаща на миг мелькнуло зеленое платье. "Вот женщина до мозга костей, - подумал он, исполненный любви к ней. - Отсюда ее безрассудное детское любопытство. Впрочем, это забота Пэнголла или отца Ансельма". И он увидел, как она, словно осознав свое безрассудство, быстро обошла яму, прикрываясь рукой от пыли, пересекла неф и захлопнула за собой дверь Пэнголлова царства. Он рассудительно кивнул. - Пожалуй, кое-что у нас теперь все-таки переменится. Когда дверь захлопнулась, стало почти тихо; а потом в тишине раздались новые негромкие звуки: "тук, тук, тук". Он повернул голову влево - там, на цоколе колонны, сидел немой в кожаном фартуке, зажав большой камень между коленями. "Тук, тук, тук". - А знаешь, Гилберт, он, кажется, велел тебе ваять с меня, потому что я подолгу стою на месте! Немой поспешно вскочил. Джослин улыбнулся ему. - Можно подумать, что от меня здесь меньше всех проку, как по-твоему? Немой улыбнулся преданной, собачьей улыбкой и замычал пустым ртом. Джослин радостно засмеялся в ответ и кивнул, словно их связывала какая-то тайна. - Спроси эти четыре опоры на средокрестии, есть ли от них прок! Немой засмеялся и кивнул. - Скоро я встану на молитву. Можешь пойти со мной, будешь сидеть смирно и работать. Но захвати подстилку, чтобы не насорить, а то Пэнголл выметет тебя из капеллы Пресвятой девы, как сухой листок. Не надо сердить Пэнголла. Тут раздался новый шум. Джослин сразу забыл про немого, повернул голову, прислушался. "Нет, - сказал он себе, - не может быть, им не успеть так быстро!" И он поспешил в южный неф, откуда можно было через средокрестие заглянуть в северный трансепт. Возле часовни Пиверела он остановился. И прошептал, исполненный радости, которая была слишком глубока, чтобы выносить ее из храма: - Нет, это правда. После стольких лет неустанных трудов. Слава Господу. Ибо совершалось невероятное. "Ведь я проходил здесь столько лет изо дня в день, - подумал он. - И всегда то, что снаружи, было отделено от того, что внутри, так же четко, так же вечно и непреложно, как вчерашний день от сегодняшнего. Внутри - гладкий, расписной камень, снаружи - грубые, обросшие лишайником стены. Вчера, да нет, сегодня, только что между ними была неодолимая преграда. А теперь там сквозит воздух. Разобщенные части соприкоснулись, и я, как в замочную скважину, вижу угол дома канцеллярия, где, быть может, сейчас ждет Айво. Мужайся. Слава Господу. Это начало свершения. Одно дело велеть вырыть яму меж опорами, словно могилу для какогонибудь именитого горожанина. А это совсем иное. Теперь я поднял руку на самое тело своего храма. Как хирург, я поднес нож к животу, бесчувственному от макового отвара..." Он пытался представить себе это, и негромкие звуки утрени казались ему слабым дыханием бесчувственного тела, распростертого на спине. По другую сторону часовни раздались молодые голоса. - Что ни говори, он обуян гордыней! - И погрязает в невежестве. - Знаешь, он возомнил себя святым! Это он-то - святой! Но, увидев в полумраке настоятеля, оба дьякона упали на колени. Он смотрел на них сверху вниз и любил их в своей радости. - Вот как, дети мои! Что же это? Вы злословите? Сплетничаете? Клевещете? Потупившись, они молчали. - Кто же этот несчастный? Вы бы лучше помолились за него. Ну-ка, ну-ка. Он обеими руками ухватил их за кудрявые волосы и ласково обратил к себе сначала одно бледное лицо, потом другое. - Попросите канцеллярия наложить на вас епитимью. Воспримите епитимью как должное, дети мои, и она даст вам великую радость. Он отвернулся и хотел пройти дальше по нефу, но ему снова помешали. У временной дверцы, которая была сделана в дощатой перегородке и вела из южной галереи к средокрестию, стоял Пэнголл; он увидел Джослина, отпустил своих помощников и заковылял к нему с метлой на весу, прихрамывая, слегка волоча левую ногу. - Преподобный отец... - Мне сейчас некогда, Пэнголл. - Сделайте милость! Джослин покачал головой и хотел обойти его, но Пэнголл протянул загрубелую руку, словно в своей дерзости готов был коснуться рясы настоятеля. Джослин остановился и, опустив глаза, быстро проговорил: - Ну, что тебе? Опять все то же? - Они... - До них тебе нет дела. Пойми это раз и навсегда. Но Пэнголл не отступал, пристально глядя на Джослина из-под копны темных волос. Его бурая одежда была в пыли, пыль покрывала перевязанные крест-накрест икры и стоптанную обувь. Сердитое лицо тоже было в пыли. И голос у него был хриплый от пыли и злости. - Позавчера они убили человека. - Я знаю. Но послушай, сын мой... Пэнголл покачал головой так торжественно и убежденно, что Джослин умолк, потупившись и приоткрыв рот. Пэнголл поставил метлу на пол и оперся на нее. Он обвел взглядом каменные плиты, потом посмотрел настоятелю в лицо. - Когда-нибудь они убьют и меня. Теперь они оба молчали, а шум работы не затихал, и ему вторило звонкое эхо. Пылинки плясали между ними в солнечном свете. И Джослин вдруг вспомнил о своей радости. Он положил обе руки на кожаные плечи Пэнголла и крепко сжал их. - Не убьют. Никто тебя не убьет. - Ну, так выживут отсюда. - Никто не причинит тебе вреда. Истинно говорю тебе. Пэнголл яростно сжал метлу. Он выпрямился. Губы его кривились. - Преподобный отец, зачем вы это сделали? Джослин смиренно снял руки с его плеч и сложил их на груди. - Ты знаешь это не хуже меня, сын мой. Дабы приумножить славу храма сего. Пэнголл ощерился: - И для этого надо его разрушить? - Остановись, пока ты не сказал лишнего. Но Пэнголл не отступался, и в словах его прозвучал вызов: - Вы когда-нибудь оставались здесь на ночь, преподобный отец? Он ответил ласково, как ребенку: - Много раз. И это ты тоже знаешь не хуже меня, сын мой. - Когда падает снег и ложится тяжестью на свинцовую крышу, когда листья забивают водостоки... - Пэнголл! - Мой прапрадед был среди тех, кто строил этот собор. В жаркие дни он ходил вон там, над сводом, так же, как теперь хожу я. А зачем? - Успокойся, Пэнголл, успокойся. - Зачем? Зачем? - Ну, я слушаю. - Как-то он увидел, что одно дубовое стропило занялось. По счастью, он прихватил с собой тесло. За водою ему было не поспеть: загорелась бы крыша, и свинец потек бы рекой. Он стал рубить стропило. Вырубил такую дыру, что влез бы ребенок, а угли унес голыми руками, и ладони у него поджарились, как свинина на вертеле. Вы это знали? - Нет. - А я знаю. Мы знаем. Все это... - Он ткнул метлой в груду хлама и пыли. - Взломанный пол, яма... позвольте, я сведу вас на крышу. - У меня есть другие дела, и у тебя тоже. - Мне надо с вами поговорить... - Но разве ты не говоришь со мной? Пэнголл отступил на шаг. Он взглянул на опоры и высокие, сверкающие окна, словно они могли ему что-то подсказать. - Преподобный отец. На крыше... у самой двери над лестницей в юго-западной башенке лежит наготове тесло, наточенное и смазанное, чтоб не ржавело. - Это хорошо. Ты предусмотрителен. Пэнголл взмахнул свободной рукой. - Пустяки. Для этого мы и существуем. Мы подметали, вытирали пыль, штукатурили стены, тесали камень, иногда резали стекло, и мы молчали... - Все вы верно служили храму. Я тоже делаю все, что в моих силах. - Мой отец и дед... И тем более я, потому что я последний. - Она праведная женщина и верная жена, сын мой. Надейся и уповай на Господа. - Они играют моей жизнью себе на забаву. Но им и этого мало. Это еще не все... Пойдемте, я вам покажу мой дом. - Я его видел. - Нет, вы поглядите, что с ним сделали за эти недели. Пойдемте, пойдемте же. - И Пэнголл, маня его одной рукой, а другой волоча за собой метлу, торопливо захромал в южный трансепт. - Это был наш дом. А что теперь с нами станется? Глядите! Он указал через низкую дверку на двор, лежавший меж крытыми аркадами и стеной собора. Чтобы выглянуть, Джослину пришлось нагнуть голову, покрытую скуфьей. Он стоял у двери рядом с Пэнголлом и, увидев, что творится во дворе, изумился. Весь двор был завален грудами обтесанных камней. Они громоздились меж контрфорсами до самых окон. Все свободное от камня пространство было занято бревнами - оставалась лишь узенькая дорожка. Слева от двери, у стены, стоял верстак под тростниковым навесом. Там были сложены стекла и свинцовые пластины, и двое подручных главного мастера работали: "треньк, треньк". - Видите, отец мой? Я еле пробираюсь к собственной двери! Джослин боком протиснулся вслед за ним меж кучами. - Вот все, что они мне оставили. И когда это кончится, отец мой? Свободное место перед домиком было не более часовни, а у самой его стены растеклись вонючие лужи. Джослин с любопытством посмотрел на домик, потому что никогда еще не бывал подле него так близко. Прежде, обходя храм, он лишь бросал через дверь благосклонный взгляд во двор, и этого было достаточно; что ни говори, а двор и домик, хоть и принадлежали собору, были царством Пэнголла. Каждое утро тень домика ложилась на юго-восточное окно, подобно памятнику, выросшему вопреки воле строителя. А теперь сам домик был перед глазами Джослина, и снова то, что снаружи, соприкасалось с тем, что внутри. Домик прилепился к углу собора, словно выступ под карнизом старинного дома, где бесчисленные поколения ласточек и воробьев оставили свои следы и скелеты гнезд. Он притаился, смиренный и в то же время дерзостный; он был построен здесь без разрешения, и его молчаливо терпели, будто не замечая, потому что семья, которая жила в нем, была незаменима. Он закрывал контрфорс и половину окна. На стены его пошли каменные плиты, такие же серые и древние, как сам собор. В одном месте нелепо торчал надоконный желоб, хотя окна не было. С камнем соседствовали старые брусья, некогда обитые дранкой и оштукатуренные. А кое-где виднелись плоские тисненые кирпичи, гораздо древнее домика, да и собора, попавшие сюда из давно заброшенной гавани, на берег которой вот уже тысячу лет не ступала нога римлянина. Один скат кровли был из настоящего свинца, другой - из аспидных плиток, точно таких же, какими крыта кухня у викариальных певчих. Потом шла полоса тростника, но он стал таким трухлявым, что съежился и пророс травой. Одно окно было нарочно подогнано под квадрат великолепного цветного стекла; другое было узкое, забранное роговыми пластинками вместо стекол. За какие-нибудь полтора столетия это нелепое строение приобрело почтенный и дряхлый облик. Домик весь съежится, как тростник на крыше, его чужеродные части словно бы притерлись друг к друг, обрели вечный покой. Джослин посмотрел на домик, покосился на кучи камней и бревен, обступивших его со всех сторон, - одна дерзость теснила другую. - Вижу. Едва он сказал это, в домике раздалось нежное пение. Гуди вышла из двери, увидела его, оборвала свою песенку, улыбнулась, посмотрела на него искоса и опростала деревянное ведро у стены собора. Она ушла в дом, и оттуда снова послышалось ее пение. - Так вот, Пэнголл. Сейчас я отвечу тебе. Мы с т

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору