Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Грей Хэрри. Однажды в Америке -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -
Хэрри Грей. Однажды в Америке Перевод: С. и О. Харламовы Издательство: "Полярис", 1995 OCR: K.Mezencev Глава I Косой Хими возбужденно перегнулся через парту Взгляд его голубых глаз рассеянно блуждал по сторонам. -- Эй, Макс! Эй ты, Макс! Послушай, а, Макс? -- заискивающе заныл он. Большой Макс быстро взглянул на учительницу, Старую Заколку Монс, сурово возвышающуюся над столом в дальнем конце классной комнаты нашего седьмого класса. После чего неторопливо опустил себе на колени вестерн в бумажной обложке и с отвращением посмотрел на Косого. Его взгляд был прямым и резким, поведение -- властно-спокойным, тон -- полон пренебрежения -- Почему ты не можешь просто заткнуться и читать свою книгу? -- Он поднял свой вестерн. -- Заноза в заднице. В ответ Косой укоризненно уставился на Макса. Потом сутулясь опустился на свое место и обиженно надулся Макс насмешливо посмотрел на него поверх книжки и примиряюще прошептал: -- Ладно, ладно, Косой. Что ты там придумал? Косой замялся. Ответ Макса несколько поубавил его возбуждение: взгляд Косого приобрел осмысленное выражение. -- Я не знаю. Я просто думал... -- пробормотал он -- Думал? О чем? -- Макс начал терять терпение. -- Как насчет того, чтобы удрать из школы на Запад и присоединиться к Джесси Джеймсу и его банде? Большой Макс презрительно посмотрел на Косого и неторопливо выпростал из-под маленькой парты свои длинные ноги. Воздев высоко над головой мускулистые руки, он зевнул и лениво пихнул меня коленкой. -- Эй, Башка, ты слышал это дурацкое кудахтанье? -- с видом отъявленного наглеца проговорил он, оттопыривая губу. -- Ну-ка, скажи, как в одном парне может умещаться столько глупости? Ну-ка, поговори с ним. Бог ты мой, ну и ничтожество. -- Лопоухое ничтожество, -- уточнил я. Подавшись в сторону Косого всем телом и чувствуя как всегда свое полное превосходство, я ухмыльнулся: -- Почему ты никогда не пользуешься своей башкой? Эти парни давным-давно покойники. -- Покойники? -- удрученно переспросил Косой. -- Да, покойники, Кудахтало, -- насмешливо подтвердил я. Косой глупо улыбнулся: -- Ты знаешь все. У тебя на плечах настоящая башка, да, Башка? --_ Он угодливо хихикнул и, видя, что я благосклонно отнесся к его лести, продолжал: -- Ты очень умный, поэтому тебя и прозвали Башкой, правда, Башка? -- И он вновь заискивающе хихикнул. Я с деланной скромностью пожал плечами и повернулся к Максу: -- Чего еще можно ожидать от такого лопуха как Косой? -- Чего ожидать от Косого, Башка? -- переспросил сосед Макса, Простак, имеющий вид самого отпетого хулигана. Мисс Монс бросила в нашу сторону злой, предупреждающий взгляд, который мы проигнорировали. Демонстративно смахнув чуб со своих густых бровей и поджав верхнюю губу, Простак принял обычный агрессивный вид. Издав короткий рык, он задиристо спросил, нарочито произнося слова по слогам: -- Так что этот глупый болтун сказал на сей раз? Роль информатора взял на себя маленький пухлый. Доминик, сидящий рядом с Косым. -- Он хочет отправиться на Запад и вступить в банду Джесси Джеймса, -- тоненьким голоском сообщил он. -- Ему охота поездить на лошадке. -- Доминик начал подпрыгивать, одной рукой удерживая воображаемые удила, а другой похлопывая себя по толстому боку. -- Но, но, -- Косой! -- Затем он принялся щелкать языком. Мы трое присоединились к нему. Дружно подпрыгивая, мы отщелкивали ритм в такт движениям. Улыбка Косого была растерянной и глупой. -- Эй, ребята, кончайте, я ведь пошутил. -- Тс-с-с. Старый боевой топор, -- прошептал Простак. Подобно темной туче, ползущей по ясному небу, по проходу между партами на нас надвигалась необъятная, пышная и взлохмаченная мисс Монс. Ее гаргантюанские бедра были обтянуты множеством черных юбок, скрепленных английскими булавками. Нависнув над нами, она остановилась. -- Вы, вы, ни-на-что-не-годные малолетние бродяги, чем вы тут занимаетесь? Мисс Монс просто распирало от ярости. Стремительно взмахнув рукой, она попыталась выхватить вестерн у Косого. Щеки ее вспыхнули огнями штормового предупреждения. -- Вы... вы... бандиты! Вы... вы... гангстеры! Вы... вы -- истсайдские бездельники, читающие всякую дрянь! Немедленно отдайте мне это грязное чтиво! -- выдохнула она и поднесла руку под нос Максу. Макс не спеша закрыл вестерн и нагло засунул его в ранец. -- Немедленно отдай мне эту книгу! -- рявкнула учительница и яростно топнула ногой. Макс ласково улыбнулся ей. -- А поцелуйте меня в ..., милая учительница, -- ответил он, четко произнося слова на идише. По ее ошеломленному виду я понял, что она догадалась, какую часть тела ее попросил поцеловать Макс. На несколько секунд класс потрясенно затих. Единственным звуком в помещении было' тяжелое, астматическое дыхание, вырывающееся из темно-красных. челюстей нашей учительницы. Затем раздался целый хор сдержанных смешков. Шипя и задыхаясь, она развернулась и в молчаливой ярости обвела глазами остальной класс. Затем отступила к своему столу. Ее громадная корма угрожающе покачивалась. Макс издал губами неприличный звук. В классе стоял радостный шум. Мисс Монс остановилась перед столом, наблюдая за сценой веселья. Ее всю трясло в приступе неконтролируемой ярости. Однако вскоре она взяла себя в руки. На смену ярости пришла холодная язвительность. Учительница откашлялась. Класс затих. -- Вы, пятеро бандитов, по чьей вине начался этот гнусный кавардак, вы получите по заслугам! -- провозгласила она. -- Целый семестр я вынуждена была мириться с вашим мерзким, вульгарным ист-сайдским поведением. За все годы работы я еще никогда не встречалась с такими отпетыми малолетними гангстерами. Впрочем, я ошибаюсь. -- Торжествующая улыбка заиграла на ее губах. -- Много лет назад у меня было несколько жалких негодяев того же пошиба. -- Ее довольная улыбка стала еще шире. -- И во вчерашних вечерних газетах я прочитала подробный отчет о показательном конце двоих из них. Они были точно такими же хулиганами, как вы. -- Она театрально выставила указательный палец в нашу сторону. -- Я предрекаю, что вы пятеро в свое время завершите карьеру таким же образом, как и те двое: на электрическом стуле! Она уселась за стол, улыбаясь нам и покачивая головой в радостном предвкушении. -- Она имеет в виду Луи Левшу и Итальяшку Франка, -- глухо проворчал Простак. Макс плюнул сквозь зубы. -- Пара тупых дурней -- вот кто эти парни! -- Он повернулся ко мне: -- Этот Луи Левша, он что, правда был твоим дядей, а, Башка? Я скорбно покачал головой: я бы только гордился таким родством. -- Нет, он был лишь другом моего дяди Абрама. Знаешь, того, которого друзья выбросили с корабля, когда везли контрабандные алмазы. Макс кивнул. Учительница извлекла из складок черной юбки тяжелые бронзовые часы. -- Слава Богу, осталось всего лишь пятнадцать минут до звонка, -- произнесла она, глядя на нас с довольным видом, точно смаковала предсказанный нам конец. Макс достал из ранца вс-е тот же вестерн и, вызывающе посмотрев на учительницу, склонился над партой. Остальные ученики продолжали заниматься. Я вслед за Максом принял отстраненный вид и, развалившись, сполз под парту, где принялся слушать знакомый шум нижнего Ист-Сайда, доносившийся через открытое окно. Я предался своей любимой фантазии: уличное смятение представлялось мне похожим на неблагозвучную оперетту Пронзительный полицейский свисток был стартовым сигналом дирижера оркестра. Цок-цоки-цок, цок-цоки-цок ломовых лошадей, тянущих по булыжной мостовой скрипящие погромыхивающие фургоны, звучало неумолкающим ритмичным боем барабанов. Звуки рожков грузовых и легковых машин, то опускавшиеся до басов, то поднимавшиеся высоко вверх, были игрой духовых инструментов. Тоненький плач голодных или больных младенцев напоминал печальную музыку скрипок, а низкий гул далекой подземки -- вибрирующее дыхание контрабасов. Мешанина голосов, зовущих и орущих на множестве диалектов, заменяла хор, а зычный речитатив уличного разносчика, расхваливающего свой товар, -- исполнение ведущей мужской 'роли. И над всем этим музыкальным переполохом царил пронзительный хриплый визг толстой женщины, которой я отвел роль примадонны сопрано. Она высовывалась из окна верхнего этажа. -- Шолойми, Шолойми... Эй, эй, Шолойми, не забудь, скажи бакалейщику: отличную, толстую, жирную селедку! Затем я представил себе гоблинов и ведьм, катающихся верхом на волнах звука и запахах, вливающихся в класс. Чудища въезжали в комнату на зловонии от гниющих отбросов из открытых мусорных контейнеров, на вони из водосточных канав, смешанной с острыми ароматами кухни, смрадом сырых комнатушек и едким запахом мочи из школьного туалета во дворе. Они влетали в окно вместе с удушающими волнами. Особенно отвратительными были гоблины, источающие зловонные выделения. Эти звуки и запахи ист-сайдских улиц навсегда запечатлелись в моей памяти. Через несколько секунд я вернулся к реальности и посмотрел на Большого Макса, Простака, Доминика и Косого, пытаясь угадать, о чем они думают. Я представил всех нас на конях с револьверами в руках, удирающих от отряда полицейских. Это было бы весело, подумал я и рассмеялся над собой. Я, Башка, занимаюсь детскими фантазиями. Всего через несколько месяцев я смогу посещать бар, как настоящий мужчина, а мысли в голове дурацкие, как у Косого Хими. -- Чему радуешься, Башка? -- Макс отложил книжку в сторону и посмотрел на меня. -- Да так. Просто думаю. Макс фыркнул: -- И ты тоже? О чем же? -- Я? О Косом, вступающем в банду Джесси Джеймса. -- Да Косой просто тупица. Чтобы мы присоединились к ним, парням из маленького городишки! -- Макс презрительно усмехнулся. -- Конечно, Джесси Джеймс умеет обращаться с револьвером, но ведь ты, Башка, понимаешь, что я хочу сказать. Использовать для налета лошадей! Да эта рухлядь только для мелких городишек годится. Когда мы начнем, то покажем класс! -- Макс вытер нос тыльной стороной ладони. -- Мы добудем миллион долларов, распихаем их по банкам, а потом завяжем. -- Миллион на пятерых, Макс? -- спросил Доминик. -- Нет, по миллиону на каждого. Башка, как тебе нравится миллион долларов? -- Макс был совершенно серьезен. -- Миллион? Да, мне это понравилось бы, но, может быть, хватит и полумиллиона, чтобы завязать? Миллион долларов -- это огромная сумма, Макс, -- нравоучительно произнес я. -- Может быть, для кого-то полмиллиона большие деньги, но для меня это миллион. -- Во взгляде Макса появился вызов. Я пожал плечами: -- Ладно, хорошо. Пусть будет миллион. В данный момент какая, к черту, разница? -- Мы завяжем, когда у нас будет миллион? -- задиристо спросил Простак. -- Да, мы завяжем, переберемся в Бронкс и станем большими шишками, -- объявил Макс тоном, не терпящим возражений. -- Эй, ребята! -- Косой перегнулся к нам через парту. -- А сколько это, миллион долларов? Макс раздраженно шлепнул себя ладонью по голове. -- Ну что за вопросик? Парню перевалило за тринадцать, а он не знает, что такое миллион долларов. -- Косой, ты настоящий дурак, -- вмешался Доминик. -- Миллион долларов это миллион долларов. -- Да, правильно, -- кивнул Косой и улыбнулся. -- Но сколько это? Скажи мне, Домми, сколько это тысяч? Доминик поскреб затылок: -- Я думаю, что миллион -- это десять тысяч долларов. -- Ты что болтаешь? Это больше чем пятьдесят тысяч, -- верно. Башка? -- ехидно спросил Простак. Я был горд: я всегда знал ответ. Вот почему меня ''звали Башкой. в -- Это десять раз по сто тысяч долларов! -- с важным видом произнес я. Простак нерешительно улыбнулся: -- Да, как раз .это я и хотел сказать. -- Чтобы скрыть свою растерянность, он быстро сменил тему разговора: -- Макс, когда мы начнем собирать дрова для костра в честь выборов? -- Мы начнем в это воскресенье, -- рассудительно ответил Макс. Косой заволновался: -- А если Вильсон проиграет, у нас все равно будет большой костер, как и всегда? -- Да. Разве не наш костер всегда был самым большим в округе? Нам плевать, кто победит, Вильсон или Хьюз, у нас все равно будет большой костер. Прозвенел звонок. Мы схватили свои пожитки. Остальные ученики почтительно ждали, когда мы первыми "выйдем из класса. Мисс Монс поднялась со своего места. Когда я проходил мимо, она протянула руку, чтобы остановить меня. -- Ты! -- повелительно произнесла она. -- Кто, я? Я приготовился оттолкнуть ее. Макс остановился рядом, готовый оказать помощь. -- Да, ты, молодой человек. Мистер 0'Брайен хочет с тобой поговорить. -- Опять директор? -- растерялся я. --Зачем? -- Никаких наглых вопросов, молодой человек. Давай отправляйся наверх. Я посмотрел на Макса. -- Подождите меня. Я сбегаю наверх и узнаю, чего от меня хочет старый дурак. Макс проводил меня до лестницы. -- Мы будем снаружи, если тебе понадобится помощь. Свистни -- и мы поднимемся и выбросим старого трутня из окна. -- Нет, он в порядке. Не такой уж он плохой парень, этот 0'Брайен. -- Да, для директора он не так уж плох, -- согласился Макс и пошел к выходу. Я подождал, пока он не скрылся из виду. Мне не хотелось, чтобы он увидел, как я снимаю кепку. Я тихонько постучал в дверь. -- Входите, пожалуйста, -- послышался приятный бас. Я вежливо остановился на пороге и сказал: -- Вы хотели видеть меня, мистер 0'Брайен? -- Да-да, проходи. -- Его большое красное лицо расплылось в приветливой улыбке. -- Проходи и закрывай дверь. Посиди пока, я сейчас закончу. Я как раз знакомлюсь с твоими контрольными работами. Они очень хорошие, очень хорошие. -- Директор посмотрел на меня и нахмурился. -- Но твое заявление с просьбой выдать тебе документы расстроило меня. -- Он вновь уткнулся в бумаги. Я сидел напротив него и чувствовал себя не в своей тарелке. 0'Брайен отодвинулся вместе со стулом от стола, откинулся на спинку и, заложив руки за голову, стал покачиваться взад и вперед. Его умные синие глаза поблескивали в такт движению. Он смотрел на меня и молчал. Мне стало совсем не по себе. Внезапно он перестал раскачиваться и подался в мою сторону, перегнувшись через край стола. Его лицо приняло суровое выражение. -- Иногда я даже не могу понять, почему проявляю к тебе интерес, -- сказал он. -- Может быть, потому что вижу твои возможности. Твои школьные успехи свидетельствуют, что ты необычайно одаренный мальчик. Поэтому я решил поговорить с тобой. -- 0'Брайен встал и принялся мерить шагами кабинет. -- Но не подумай, что это очередная нотация. Нет. В этой школе тебе осталось пробыть несколько месяцев, поэтому то или иное твое поведение не так уж и важно для нас, но... -- он театрально поднял палец, -- то, как ты поведешь себя в будущем, очень важно для тебя и именно для тебя. Этот момент может оказаться поворотным в твоей жизни. Я повторяю, если бы ты не был умным мальчиком, я бы не стал тратить на тебя время. Я бы не пытался заставить тебя понять, по какой дороге идете ты и твои дружки. Поверь мне, эта дорога не приведет ни к чему хорошему. -- Он произнес все это с прочувствованной серьезностью. Я сидел, ожидая,, когда старик выговорится. Что знает о ребятах такой старик, как он? Да е^у по меньшей мере сорок пять, и он уже одной ногой в могиле. Впрочем, он просто замечательный ирландец. И как директор самый лучший из тех, кого мы видели в этой помойке. Совсем не такой, как тот последний старый ублюдок, который вечно давал волю рукам. Директор продолжал: -- Конечно, в чем-то виновата твоя среда обитания. Ты понимаешь, что я подразумеваю под этим словом? На секунду я забылся. -- Знаю ли я, что такое среда обитания? -- Я пре- зрительно фыркнул. Он рассмеялся: -- Я забыл, ты тот, кого называют Башкой. Ты знаешь все. Растерявшись, я изменил поведение и пробормотал: -- Среда обитания? Вы имеете в виду Ист-Сайд*? --Ида и нет. Но в основном нет. Многие, очень многие преуспевающие и хорошие люди были рождены и воспитаны в этом районе. -- Он остановился.и какое-то время пристально меня разглядывал. -- Эта последняя •заварушка, в которую попали ты и твои друзья. Что послужило настоящим поводом? Почему вы это сделали? Я пожал плечами. -- Ты знаешь, о чем я говорю? Я помотал головой. Я врал. Мое лицо горело. Откуда он узнал об этом? -- Ты знаешь, о чем "я говорю. -- Голос директора зазвучал жестко. -- Послушай, молодой человек, давай будем честны друг с другом. -- Он опять начал шагать по комнате. Я чувствовал себя, как арестант на перекрестном допросе. -- Я говорю о кондитерской Шварца, в которую ты и твои друзья вломились несколько дней назад. Мне захотелось провалиться сквозь пол. Значит, он знал. Значит... Ну и черт с ним. -- Разве ты не понимаешь, что если бы не твой раввин, не священник твоих дружков-католиков и не моя небольшая помощь в разговоре с властями, то вы, ребята, были бы отправлены в исправительное заведение? Я пожал плечами. Это он, дурак, так считал. Он не знал, кто действительно замял дело. Я не мог сообразить, должен ли объяснить ему, что это сделал дядя Большого Макса, хозяин похоронного бюро. Он пошел к гангстеру Монаху, а Монах пошел к районному лидеру Демократической партии, и этот самый парень и дал * Беднейшая часть Нью-Йорка. (Здесь и далее примеч. ред.) II указания судье еще до того, как раввин, священник или 0'Брайен успели с ним встретиться. Тупые дурни, вот они кто. Монах и районный лидер -- вот парни, за которых надо держаться. Они начальники всему -- полиции, судьям, всему. -- Я обращаюсь к тебе, молодой человек. Почему ты не отвечаешь? Я пожал плечами. Я не мог заставить себя взглянуть-ему в лицо. Он продолжал расхаживать взад и вперед. -- Я спрашиваю, для чего вы это сделали? .Из озорства? Из-за денег? Скажи-ка, мальчик, ты получаешь деньги на карманные расходы от своих родителей? -- Иногда, когда у отца бывает работа, -- пробормотал я. -- Сейчас он работает? Я отрицательно покачал головой. -- Сколько раз я тебе говорил, что невежливо мотать головой или пожимать плечами. Отвечай словами, а не телодвижениями. У тебя это становится дурной привычкой. Я снова пожал плечами. Директор в отчаянии всплеснул руками. -- Ну ладно... Есть еще один вопрос, который я хотел бы прояснить... -- Он на мгновение замешкался. -- На протяжении всего семестра мне было интересно... Только имей в виду, я вовсе не собираюсь совать нос в твои личные дела, мне просто интересно узнать, чтобы я мог в дальнейшем ориентироваться... Почему это ты и твои приятели не пользуются бесплатными горячими завтраками, которые предоставляет школа? Вместо этого, как я заметил, вы, ребята, каждый день во время еды играете во дворе в баскетбол. Ты такой худой, и думаю, что где-то в полдень ты смог бы справиться с порцией горячего супа. -- Он говорил доброжелательно и нерешительно. -- Скажи, "это из-за того, что этот суп вовсе не то, что вы называете кошером*? Я покачал головой: -- Нет, кошер для-меня ничего не значит. -- Тогда почему? Мне действительно интересно узнать. -- Я не ответил и пожал плечами. * Кошерная еда -- еда, которую разрешается употреблять благоверным иудеям. -- Город берет на себя пусть небольшие, но расходы и заботы, чтобы предоставлять эти бесплатные завтраки, -- продолжил директор. .-- И очень многие из вас, детей, Могли бы воспользоваться щедростью города, но не делают этого. -- Щедростью, -- презрительно фыркнул я. -- Да, щедростью, -- повторил он. -- Что плохого в этих завтраках? -- Суп, -- насмешливо сказал я. -- Суп? -- Да, благотворительный суп, -- проворчал я. -- Хм-м-м... Да, к сожалению, на самом деле именно суп с хлебом -- это основное блюдо, пос

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору