Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
Мартин покраснел, когда мистер Тэпли указал кивком на стол, и спросил,
несколько заторопившись:
- Ну, а потом?
- А потом, сэр, - ответил Марк, - я взял на себя смелость последовать
за вами; и так как я сказал внизу, что вы меня ждете, то меня впустили.
- У вас есть какое-нибудь поручение ко мне, раз вы сказали, что вас
ждут? - спросил Мартин.
- Нет, сэр, никакого, - сказал Марк. - Это была, что называется, святая
ложь, вот как.
Мартин бросил на него сердитый взгляд, но в жизнерадостном лице Марка и
в его манерах было что-то такое, при всей веселости далекое от навязчивости
или фамильярности, что невольно обезоруживало. Кроме того, Мартин пять
недель прожил в одиночестве, и ему было приятно слышать этот голос.
- Тэпли, - сказал он. - Я буду с вами откровенен. Насколько я могу
судить и насколько я слышал от Пинча, вы не такой человек, чтобы вас могло
привести сюда дерзкое любопытство или еще что-либо столь же оскорбительное.
Садитесь. Я рад вас видеть.
- Благодарю вас, сэр, - сказал Марк. - Я уж лучше постою.
- Если вы не сядете, - возразил Мартин, - я с вами не стану
разговаривать.
- Очень хорошо, сэр, - заметил Марк. - Ваша воля - закон, сэр. Садиться
так садиться. - И с этими словами он уселся на кровать.
- Угощайтесь, - сказал Мартин, подавая ему единственный нож.
- Благодарю вас, сэр, - отвечал Марк, - после вас.
- Возьмите сейчас, а то вам ничего не останется, - сказал Мартин.
- Очень - хорошо, сэр. Если такое ваше желание - пусть будет сейчас. -
И с этими словами он степенно принялся за еду. Мартин, некоторое время молча
жевавший, вдруг спросил:
- Что вы делаете в Лондоне?
- Ровно ничего, сэр, - ответил Марк.
- Как это так? - спросил Мартин.
- Ищу места... - сказал Марк.
- Мне вас очень жаль, - заметил Мартин.
- ...к одинокому джентльмену, - продолжал Марк. - Более желательно,
чтобы к приезжему. Предпочтительно что-нибудь временное. За жалованьем не
гонюсь.
Он говорил это так подчеркнуто, что Мартин перестал жевать и сказал:
- Если вы имеете в виду меня...
- Да, вас, сэр, - прервал его Марк.
- Тогда сами можете судить, по моему образу жизни зесь, есть ли у меня
средства держать слугу. Кроме того, я на днях уезжаю в Америку.
- Что ж, сэр, - возразил Марк, нисколько не смутившись этим сообщением,
- по всему, что я слышал, думается, Америка для меня самое подходящее место,
там-то и быть веселым!
Мартин опять посмотрел на него сердито, и опять его гнев невольно
смягчился.
- Господь с вами, сэр, какой нам толк ходить вокруг да около, прятаться
за углом и увертываться, когда все дело можно решить в двух словах?
Последние две недели я следил за вами, не спуская глаз. Я отлично вижу, что
дела ваши не очень-то ладятся. Еще тогда, когда я в первый раз встретил вас
в "Драконе", я понял, что этим кончится, рано или поздно. Так что вот, сэр,
я к вашим услугам. Сам я тоже без места, а без жалованья обойдусь хоть целый
год, потому что скопил кой-что в "Драконе" (не собирался копить, да так уж
вышло), вот я, весь тут, сэр! Люблю всякие приключения, и вы мне правитесь,
сэр, и хочется мне показать себя в таких обстоятельствах, когда всякий
другой упал бы духом. Так возьмете вы меня или не возьмете, сэр?
- Как же я могу вас взять? - воскликнул Мартин.
- Когда я говорю "взять", - ответил Марк, - то это значит - хотите ли
вы взять меня с собой, а когда я говорю взять с собой, это значит -
позволите ли вы мне ехать вместе с вами, потому что я все равно поеду, так
или иначе. Как только вы сказали "Америка", я сразу понял, что это самое
подходящее для меня место. И потому, если я не куплю себе билета на тот
пароход, с которым поедете вы, сэр, то куплю себе билет на другой. И
попомните мои слова, сэр: коли я поеду один, то уж - из принципа - только на
самом гнилом и трухлявом старом корыте, на каком можно будет получить место
даром или за деньги. Так что, ежели я утону по дороге, сэр, на вашей душе
будет грех, да еще какой грех, сэр? Поверьте моему слову.
- Это просто глупо, - сказал Мартин.
- Очень хорошо, сэр, - возразил Марк. - Рад это слышать, потому что,
раз вы меня с собой не берете, вам будет легче, оттого что вы так думаете. А
я с джентльменом не стану спорить. Я только говорю: будь я проклят, коли в
таком случае не уеду в Америку на самой дрянной старой посудине, какая
выходит из порта!
- Вы сами не верите тому, что говорите, - сказал Мартин.
- Нет, верю! - воскликнул Марк.
- Не спорьте со мной, говорят вам! - возразил Мартин.
- Отлично, сэр, - сказал Марк с тем же выражением полной
удовлетворенности. - Пока что пусть будет так, сэр, поживем - увидим. Да,
господи твоя воля, я только в том и сомневаюсь, будет ли с моей стороны
заслуга ехать с таким джентльменом, как вы: ведь вы так же легко пробьете
там себе дорогу, как гвоздь пробивает трухлявое дерево.
Это задевало слабую струну Мартина; перед лестью он не мог устоять. К
тому же он невольно подумал о том, какой живой характер у Марка и какую
перемену он уже внес в унылую атмосферу этой тесной комнатки.
- Что ж, конечно, Марк, - сказал он, - я надеюсь добиться там успеха,
иначе не поехал бы. Может быть, у меня есть качества, нужные для успеха.
- Разумеется есть, сэр, - сказал Марк Тэпли. - Это всем известно.
- Видите ли, - сказал Мартин, опершись подбородком на руку и глядя в
огонь, - декоративная архитектура в применении к жилым домам должна
пользоваться в Америке большим спросом, потому что люди там постоянно меняют
место жительства и переезжают дальше: ясно, что им нужны дома.
- Я бы сказал, сэр, - заметил Марк, - что такое положение вещей
открывает для архитектуры на редкость веселую перспективу, просто
неслыханное дело!
Мартин быстро взглянул на него, подозревая, что эти слова выражают
некоторое сомнение в успехе его замыслов. Но мистер Тэпли уписывал хлеб и
говядину с таким простодушным и чистосердечным видом, что Мартин сразу
успокоился. Однако не успело это сомнение рассеяться, как другое зародилось
в его душе. Он достал пустой конверт, куда прежде была вложена ассигнация,
передал его Марку и, пристально глядя на него, спросил:
- А теперь скажите мне правду. Вам известно что-нибудь об этом?
Марк вертел конверт и так и эдак, подносил его к глазам, смотрел
издали, вытянув руку во всю длину, поворачивал его надписью то вверх, то
вниз и, наконец, покачал головой, так искренне удивляясь вопросу, что Мартин
сказал, беря у него конверт:
- Нет, я вижу, что вы ничего не знаете. Да и откуда вам знать? Хотя,
право, это было бы не более удивительно, чем то, что конверт вообще попал
сюда. Ну, вот что, Тэпли, - прибавил он, подумав с минуту, - я расскажу вам
свою историю, как она есть, и тогда вам станет понятно, чему вы себя
подвергаете, если поедете со мной.
- Прошу прощения, сэр, - сказал Марк, - но, пока вы еще не начали,
возьмете ли вы меня, если я захочу ехать? Неужели вы прогоните меня, Марка
Тэпли, который раньше служил в "Синем Драконе", которого может рекомендовать
мистер Пинч и которому нужен хозяин с таким сильным характером, как у вас,
на кого можно было бы надеяться? Быть может, сами, поднимаясь все выше и
выше, вы позволите мне следовать за вами в почтительном отдалении? Я знаю,
сэр, - сказал Марк, - для вас это ровно ничего не значит, но для меня значит
очень много; может, вы будете так добры и подумаете об этом?
Если это второе обращение к слабой стороне Мартина было сделано
намеренно и основывалось на успехе первого, значит мистер Тэпли был тонкий и
проницательный наблюдатель. Так или иначе, а выстрел попал в цель, ибо
Мартин, смягчившись еще больше, сказал снисходительным тоном, который был
ему невыразимо приятен после недавнего унижения:
- Посмотрим, Тэпли. Вы скажете мне, в каком расположении проснетесь
завтра.
- Если так, сэр, - сказал Марк, потирая руки, - дело сделано.
Продолжайте, пожалуйста, сэр. Я весь внимание.
Откинувшись на спинку кресла и только время от времени посматривая на
Марка, который в таких случаях глубокомысленно кивал головой, выражая
глубокий интерес и внимание, Мартин повторил Марку самые важные события
своей истории, почти в тех же выражениях, в каких несколько недель тому
назад рассказывал мистеру Пинчу. Однако он приспособил ее к пониманию
мистера Тэпли и потому коснулся своей любви лишь вскользь, рассказав о ней
по возможности короче, в нескольких словах. Но тут он плохо рассчитал, ибо
этой частью повествования Марк заинтересовался всего больше; он буквально
засыпал Мартина вопросами, в оправдание своего любопытства ссылаясь на то,
что видел молодую леди в "Драконе".
- И другой такой леди, которой всякий джентльмен мог бы гордиться, на
всем свете не сыщется! - с убеждением воскликнул Марк.
- Еще бы! Вы знали ее, когда она была несчастлива, - сказал Мартин,
по-прежнему глядя в огонь. - Если б вы знали ее в прежнее время, тогда
действительно..
- Что ж, она, конечно, немножко приуныла, сэр, и была гораздо бледнее,
чем следовало бы, - сказал Марк, - но нисколько не подурнела от этого. Мне
кажется, она поправилась, сэр, после того как приехала в Лондон.
Мартин поднял глаза от огня и, глядя на Марка с таким выражением,
словно тот ни с того ни с сего рехнулся, спросил его, что он этим хочет
сказать.
- Ничего обидного, сэр, - уверил его Марк. - Я вовсе не хотел сказать,
что без вас ей лучше, только мне показалось, что она выглядит лучше, сэр.
- Вы хотите сказать, что она была в Лондоне? - спросил Мартин, вставая
и отталкивая второпях стул.
- Ну разумеется, - в изумлении ответил Марк, тоже вставая с кровати.
- Вы хотите сказать, что она и сейчас в Лондоне?
- Очень может быть, сэр. То есть была неделю тому назад.
- И вы знаете где?
- Да! - отозвался Марк. - А вы? Неужели не знаете?
- Милый мой. - воскликнул Мартин, схватив его за плечи, - я ее ни разу
не видел с тех пор, как ушел от деда!
- Ну, в таком случае, - сказал Марк, стукнув по столу кулаком с такой
силой, что заплясали ломти говядины и ветчины, и от удовольствия так высоко
подняв брови, что вся кожа с лица собралась на лбу, - ежели я вам не
прирожденный слуга, посланный судьбой, то никакого "Синего Дракона" не
существует в природе! Как же! Гуляю я взад и вперед по старому кладбищу в
Сити, стараясь развеселиться, и кого же вижу, как не вашего дедушку! Он тоже
топал взад и вперед по кладбищу битый час, никак не меньше. Разве я не
видел, как он вошел в коммерческий пансион миссис Тоджерс, как он вышел,
разве не проводил его да самой гостиницы и не сказал ему, что давно уже
собираюсь поступить к нему на службу - мои услуги, его деньги, - еще до того
как ушел из "Дракона"? И разве не сидела с ним тогда молодая леди; еще она
начала смеяться так, что смотреть было одно удовольствие. А ваш дедушка
сказал: "Приходите на той неделе", и я пришел, и он сказал, что никому
больше не верит и оттого не возьмет меня, зато угостил меня таким вином, что
диво! Так велика ли честь, - воскликнул мистер Тэпли, комически мешая
радость с унынием, - быть веселым при таких обстоятельствах! Кто же не будет
веселым, когда дела так складываются.
Несколько минут Мартин стоял, глядя на него, словно не веря своим
глазам и сомневаясь, что это в самом деле Марк Тэпли стоит перед ним.
Наконец он спросил, думает ли Марк, что сумеет тайком передать письмо
молодой леди, если она еще в городе.
- Думаю ли я? - воскликнул Марк. - Еще бы не думать! Вот, садитесь
сюда, сэр! Пишите письмо, сэр!
С этими словами он быстро убрал со стола, стряхнув все, что на нем
было, в камин, схватил чернильницу с каминной доски, поставил стул перед
столом, усадил на него Мартина, окунул перо в чернила и подал ему.
- Валяйте, сэр! - крикнул Марк. - Пишите поубедительнее, сэр. Чтобы в
точку попало, сэр. Думаю ли я? Еще бы не думать! Принимайтесь за письмо,
сэр!
Мартин принялся писать с большой быстротой, не заставляя себя долее
упрашивать, а мистер Тэпли снял куртку и без дальнейших формальностей
приступил к обязанностям камердинера и слуги, наводя порядок в комнате,
выгребая золу из камина и все время беседуя шепотом сам с собой.
- Веселенькая квартирка, - говорил Марк, почесывая нос ручкой угольного
совка и оглядывая убогую комнату, - хоть это утешение. Да еще и крыша
протекает. Недурно. Кровать едва жива, могу ручаться, и уж, конечно,
полным-полна всякими кровопийцами. Ну, мне опять становится веселей. Ночной
колпак весь в дырках. Очень хорошая примета. Мы еще поживем! Эй, Джейн,
милая моя, - крикнул он с лестницы вниз, - неси-ка моему хозяину стакан
горячего грога, что готовили, когда я пришел. Вот это правильно, сэр, -
обратился он к Мартину. - Пишите так, чтоб было от души, сэр. И понежней,
пожалуйста, сэр. Чтоб вышло как можно убедительней, сэр.
ГЛАВА XIV,
где Мартин прощается с дамой сердца и поручает ее покровительству
незаметной личности, которую намерен вывести в люди
После того как письмо было должным образом подписано, запечатано и
адресовано, его вручили Марку Тэпли для немедленной передачи, если это
окажется возможным. И он так удачно выполнил поручение, что вернулся в тот
же вечер, как раз когда запирали трактир, с радостным сообщением, что
препроводил письмо наверх молодой леди, вложив его в собственное краткое
послание, содержащее просьбу быть принятым на службу к мистеру Чезлвиту, и
что она сама сошла вниз и сказала ему, сильно волнуясь и спеша, что
встретится с его господином Завтра, в восемь часов утра, в Сент-Джеймском
парке *. Новый хозяин и новый слуга тут же условились, что Марк будет
заблаговременно дожидаться у гостиницы, чтобы проводить молодую леди на
место свидания, а после того как они, уговорившись, расстались на ночь,
Мартин опять взялся за перо и, прежде чем лечь в постель, написал еще одно
письмо, о котором в свое время можно будет узнать больше.
Он поднялся до рассвета и явился в парк вместе с утром, которое было
облечено в самый непривлекательный из трехсот шестидесяти пяти туалетов в
гардеробе года. Оно было сырое, холодное, темное и хмурое; тучи были такие
же грязно-серые, как земля, и укороченная перспектива каждой улицы и
переулка замыкалась пеленой тумана, словно грязным занавесом.
- Нечего сказать, хорошенькая погода, - с горечью говорил сам себе
Мартин, - для того чтобы расхаживать тут, как вору! Хорошенькая погода для
свидания влюбленных под открытым небом, да еще у всех на виду. Нет, надо
уезжать из Англии как можно скорее, потому что здесь я уже дошел до
последней крайности.
Продолжая размышлять таким образом, он, быть может, додумался бы и до
того, что молодой девушке тоже вряд ли годилось бы выходить из дома в такое
утро, самое неподходящее во всем году, да еще с такой целью. Однако, если
его размышления и клонились к этому, они были прерваны появлением самой
девушки, показавшейся невдалеке, и Мартин поспешил ей навстречу. Ее рыцарь,
мистер Тэпли, в ту же минуту скромно отступил в сторону и, подняв голову,
стал разглядывать туман с выражением величайшего интереса.
- Мартин, дорогой! - сказала Мэри.
- Дорогая Мэри! - сказал Мартин, И такой странный народ эти влюбленные,
что оба они в ту минуту не сказали больше ничего, хотя Мартин обнял ее и
взял за руку и они прошлись раз десять взад и вперед по короткой аллее,
которая показалась им укромнее других.
- Если вы хоть сколько-нибудь переменились, милая, после нашей разлуки,
- сказал Мартин, глядя на нее с гордостью и восхищением, - то только к
лучшему!
Если бы она принадлежала к обыкновенной породе влюбленных девиц, она
стала бы отрицать это с самыми кокетливыми ужимками; стала бы говорить, что
превратилась в собственную тень, или что совсем зачахла от горя и слез, или
что тает от тоски, которая сведет ее в раннюю могилу, или еще что-нибудь в
таком же утешительном роде, или что ее душенные страдания невыносимы. Она
дала бы ему это понять если не словами, так слезами, не жалея ни тех, ни
других, и измучила бы его как только возможно. Но она воспитывалась в более
суровой школе, чем та, которую проходит большинство девушек; закалив свой
характер тяжкой нуждой и лишениями, она вышла из испытаний юности с душой
самоотверженной, верной, серьезной и преданной, приобретя - к счастью для
себя и для Мартина, или нет, сейчас неважно для нашего рассказа, - то
благородство, свойственное кротким сердцам, которое обычно развивается
невзгодами и борьбой в зрелые лета или же вынесенными из этих лет уроками.
Не избалованная, не изнеженная ни в радости, ни в печали, питая искреннюю,
сильную, глубокую привязанность к предмету своей первой любви, она видела в
нем человека, который ради нее лишился крова и хлеба, и не думала выражать
свою любовь иными словами, кроме радостных и ободряющих, полных упования,
благодарности и доверия, так же как не думала отрекаться от нее, поддавшись
низким обольщениям света.
- А отчего переменились вы, Мартин, - отвечала она. - ведь это касается
меня всего ближе? Вы кажетесь более встревоженным и озабоченным, чем раньше.
- Что до этого, милая, - сказал Мартин, обнимая ее за талию, но прежде
оглянувшись по сторонам, нет ли поблизости наблюдателей, и убедившись, что
мистер Тэпли созерцает туман еще пристальнее прежнего, - было бы странно,
если бы я не переменился: мне жилось очень нелегко, особенно последнее
время.
- Я знаю, что вам было тяжело, - ответила она. - Разве я когда-нибудь
хоть на минуту забывала о вашей жизни и о вас?
- Надеюсь, не часто, - сказал Мартин. - Уверен, что не часто. Имею
некоторое право думать, что не часто, Мэри; ибо я пережил много унижений и
горя и, само собой, рассчитываю на эту награду.
- Ничтожная награда, - отвечала она с робкой улыбкой. - Но она ваша, и
навсегда останется вашей. Вы заплатили дорогой ценой за это бедное сердце,
Мартин, но зато оно ваше и никогда не изменит вам.
- Разумеется, я в этом совершенно уверен, - сказал Мартин, - иначе я не
допустил бы себя до такого положения. И не говорите, что оно бедное, Мэри, -
я знаю, что это богатое сердце. А теперь я хочу поделиться с вами одним
планом, Мэри, который удивит вас сначала, но задуман ради вас. Я уезжаю, - с
расстановкой прибавил он, заглядывая в чудесную глубину ее темных блестящих
глаз, - за границу.
- За границу, Мартин?
- Только в Америку. Ну вот - вы уже опустили голову!
- Если и опустила, - ответила она, поднимая голову после краткого
молчания и снова глядя ему в лицо, - то от горя, при мысли о том, что вы
решили вынести ради меня. Я не стану отговаривать вас, Мартин, но ведь это
очень, очень далеко, за океаном, который надо переплыть; болезнь и нужда
везде тяжелы, но в чужой стране они особенно страшны. Подумали ли вы обо
всем этом?
- Подумал ли? - воскликнул Мартин, который даже ради любви к ней, - а
он очень ее любил, - не старался обуздать обычную свою горячность. - Что же
мне делать? Вам хорошо говорить "подумал ли я", дорогая; но вы бы уж
спросили меня кстати, подумал ли я, каково будет голодать на родине, или
ка