Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
е эхо, - послышался низкий голос.
Гебриел вскочил и замер, словно пригвожденный к месту, от ужаса и
изумления, ибо его глаза остановились на существе, при виде которого
кровь застыла у него в жилах.
На вертикально стоявшем надгробном камне, совсем близко от него, си-
дело странное, сверхъестественное существо, которое - это сразу по-
чувствовал Гебриел - не принадлежало к этому миру. Его длинные ноги - он
мог бы достать ими до земли - были подогнуты и нелепо скрещены; жилистые
руки обнажены, а кисти рук покоились на коленях. Его короткое круглое
туловище было обтянуто узкой курткой, украшенной небольшими разрезами;
короткий плащ болтался за спиной; воротник был с какими-то причудливыми
зубцами, заменявшими подземному духу брыжи пли галстук, а башмаки закан-
чивались длинными Загнутыми носками. На голове у него была широкополая
шляпа в форме конуса, украшенная одним пером. Шляпу покрывал иней. И вид
у него был такой, словно он сидел на Этом самом надгробном камне, не ме-
няя позы, столетия два или три. Он сидел совершенно неподвижно, высунув,
словно в насмешку, язык и делая Гебриелу Грабу такую гримасу, какую мо-
жет состроить только подземный дух.
- Это было не эхо, - сказал подземный дух. Гебриел Граб оцепенел и
ничего не мог ответить.
- Что ты тут делаешь в рождественский сочельник? - сурово спросил
подземный дух.
- Я пришел рыть могилу, сэр, - заикаясь, пробормотал Гебриел Граб.
- Кто бродит среди могил по кладбищу в такую ночь? - крикнул подзем-
ный дух.
- Гебриел Граб! Гебриел Граб! - взвизгнул дикий хор голосов, которые,
казалось, заполнили кладбище. Гебриел пугливо оглянулся - ничего не было
видно.
- Что у тебя в этой бутылке? - спросил подземный дух.
- Джин, сэр, - ответил пономарь, задрожав еще сильнее, ибо он купил
его у контрабандистов, и ему пришло в голову, не служит ли существо,
допрашивающее его, в акцизном департаменте подземных духов.
- Кто пьет джин в одиночестве на кладбище в такую ночь? - спросил
подземный дух.
- Гебриел Граб! Гебриел Граб! - снова раздались дикие голоса.
Подземный дух злобно скосил глаза на устрашенного пономаря, а затем,
повысив голос, воскликнул:
- И кто, стало быть, является нашей законной добычей?
На этот вопрос невидимый хор ответил нараспев, словно хор певчих, по-
ющих под мощный аккомпанемент органа в старой церкви, - эти звуки, каза-
лось, донеслись до слуха пономаря вместе с диким порывом ветра и замер-
ли, когда он унесся вдаль; но смысл ответа был все тот же:
- Гебриел Граб, Гебриел Граб!
Подземный дух растянул рот еще шире и сказал:
- Ну-с, Гебриел, что ты на это скажешь?
Пономарь ловил воздух ртом.
- Что ты об этом думаешь, Гебриел? - спросил подземный дух, задирая
ноги по обеим сторонам надгробного камня и разглядывая загнутые кверху
носки с таким удовольствием, словно созерцал самую модную пару сапог,
купленную на Бонд-стрит.
- Это... Это... очень любопытно, сэр, - ответил пономарь, полумертвый
от страха. - Очень любопытно и очень мило, но, пожалуй, я пойду и закон-
чу свою работу, сэр, с вашего позволения.
- Работу? - повторил подземный дух. - Какую работу?
- Могилу, сэр, рытье могилы, - пробормотал пономарь.
- О, могилу, да! - сказал подземный дух. - Кто роет могилы в такое
время, когда все другие люди веселятся и радуются?
Снова раздались таинственные голоса:
- Гебриел Граб! Гебриел Граб!
- Боюсь, что мои друзья требуют тебя, Гебриел, - сказал подземный
дух, облизывая щеку языком - замечательный был у него язык. - Боюсь, что
мои друзья требуют тебя, Гебриел, - сказал подземный дух.
- Не прогневайтесь, сэр, - отвечал пораженный ужасом пономарь, - я не
думаю, чтобы это могло быть так, сэр, они меня не знают, сэр; не думаю,
чтобы эти джентльмены когда-нибудь видели меня, сэр.
- Нет, видели, - возразил подземный дух. - Мы знаем человека с хмурым
лицом и мрачной миной, который шел сегодня вечером по улице, бросая
злобные взгляды на детей и крепко сжимая свою могильную лопату. Мы знаем
человека с завистливым и недобрым сердцем, который ударил мальчика за
то, что мальчик мог веселиться, а он - Гебриел - не мог. Мы его знаем,
мы его знаем!
Тут подземный дух разразился громким пронзительным смехом, который
эхо повторило в двадцать раз громче, и, вскинув ноги вверх, стал на го-
лову, или, вернее, на самый кончик своей конусообразной шляпы, - стал на
узком крае надгробного камня, откуда с удиви тельным проворством кувыр-
нулся прямо к ногам пономаря, где и уселся в той позе, в какой обычно
сидят портные на своих столах.
- Боюсь... боюсь, что я должен вас покинуть, сэр, - сказал пономарь,
делая попытку пошевельнуться.
- Покинуть нас! - воскликнул подземный дух. - Гебриел Граб хочет нас
покинуть. Хо-хо-хо!
Когда подземный дух захохотал, пономарь на одну секунду увидел осле-
пительный свет в окнах церкви, словно все здание было иллюминовано. Свет
угас, орган заиграл веселую мелодию, и целые толпы подземных духов, точ-
ная копия первого, высыпали на кладбище и начали прыгать через надгроб-
ные камни, ни на секунду не останавливаясь, чтобы передохнуть, и перес-
какивали один за другим через самые высокие памятники с поразительной
ловкостью. Первый подземный дух был самым изумительным прыгуном, и никто
другой не мог с ним состязаться; несмотря на крайний испуг, пономарь не-
вольно заметил, что, в то время как остальные довольствовались прыжками
через надгробные камни обычных размеров, первый перепрыгивал через се-
мейные склепы с их железной оградой - перепрыгивал с такой легкостью,
словно это были уличные тумбы.
Игра была в самом разгаре; орган играл быстрее и быстрее, и все быст-
рее прыгали духи, свертываясь спиралью, кувыркаясь на земле и перелетая,
как футбольные мячи, через надгробные камни. Голова у пономаря кружилась
от одного вида этих - быстрых движений, и ноги подкашивались, когда
призраки пролетали перед его глазами, как вдруг король духов, бросившись
к нему, схватил его за шиворот и вместе с ним провалился сквозь Землю.
Когда Гебриел Граб перевел дыхание, на секунду прервавшееся от стре-
мительного спуска, он убедился, что находится, по-видимому, в большой
пещере, наполненной толпами подземных духов, уродливых и мрачных. Посре-
ди пещеры на возвышении восседал его кладбищенский приятель, а возле не-
го стоял сам Гебриел Граб, который был не и силах пошевельнуться.
- Холодная ночь, - сказал король подземных духов, - очень холодная!
Принесите стаканчик чего-нибудь согревающего.
Услышав такой приказ, с полдюжины вечно улыбающихся подземных духов,
коих Гебриел Граб счел по этому признаку придворными, мгновенно скрылись
и быстро вернулись с кубком жидкого огня, который подали королю.
- Так! - воскликнул подземный дух, у которого щеки и глотка стали
прозрачными, когда он глотал пламя. - Вот это действительно хоть кого
согреет. По дайте такой же кубок мистеру Грабу.
Тщетно уверял злополучный пономарь, что он не имеет обыкновения пить
на ночь горячее; один из духов держал - его, а другой вливал ему в глот-
ку пылающую жидкость; все собрание визгливо смеялось, когда, проглотив
огненный напиток, он кашлял, задыхался и вытирал слезы, хлынувшие из
глаз.
- А теперь, - сказал король, шутливо ткнув в глаз пономарю острием
своей конусообразной шляпы и причинив этим мучительную боль, - а теперь
покажите человеку уныния и скорби несколько картин из нашей собственной
великой сокровищницы.
Когда подземный дух произнес эти слова, густое облако, заслонявшее
дальний конец пещеры, постепенно рас сеялось, и появилась, как будто на
большом расстоянии, маленькая и скудно меблированная, но уютная и чистая
комнатка. Группа ребятишек собралась возле яркого огня, цепляясь за
платье матери и прыгая вокруг ее стула. Мать изредка вставала и отодви-
гала занавеску на окне, словно поджидала кого-то. Скромный обед был уже
подан на стол, и кресло придвинуто к камину. Раздался стук в дверь; мать
открыла ее, а дети столпились вокруг и радостно захлопали в ладоши, ког-
да вошел их отец. Он промок, устал и отряхивал снег со своей одежды. Де-
ти вертелись вокруг него и, схватив его плащ, шляпу, палку и перчатки,
мигом унесли их из комнаты. Потом, когда он сел обедать возле очага, де-
ти взобрались к нему на ко лени, мать сидела подле него, и казалось,
здесь все были счастливы и довольны.
Но почти незаметно произошла какая-то перемена.
Сцена превратилась в маленькую спальню, где умирал самый младший и
самый красивый ребенок; розы увяли на его щеках, и свет угас в его гла-
зах; и в тот момент, когда пономарь смотрел на него с таким интересом,
какого никогда еще не испытывал и не ведал, он умер. Его юные братья и
сестры столпились вокруг кроватки и схватили его крохотную ручку, такую
холодную и тяжелую; но они отшатнулись, прикоснувшись к ней, и с ужасом
посмотрели на детское личико, ибо хотя оно было спокойным и безмятежным
и прекрасный ребенок казался мирно и тихо спящим, они поняли, что он
умер, и знали, что он стал ангелом, взирающим на них и благословляющим
их с ясных и счастливых небес.
Снова легкое облако пронеслось перед картиной, и снова она измени-
лась. Теперь отец и мать были стары и беспомощны, и число их близких
уменьшилось больше чем наполовину; но спокойствие и безмятежность отра-
жались на всех лицах и сияли в глазах, когда все собрались возле очага и
рассказывали или слушали старые истории о минувших днях. Тихо и мирно
отец сошел в могилу, а вскоре за ним последовала в обитель покоя та, ко-
торая делила все его заботы и невзгоды. Те немногие, что пережили их,
преклонили колени возле их могилы и оросили слезами зеленый дерн, ее
покрывавший; потом встали и отошли - печально и скорбно, но без горьких
воплей и отчаянных жалоб, ибо знали, что когда-нибудь встретятся снова;
затем они вернулись к своей будничной жизни, и снова воцарились среди
них спокойствие и безмятежность. Облако окутало картину и скрыло ее от
пономаря.
- Что ты думаешь об этом? - спросил подземный дух, повертывая широкое
лицо к Гебриелу Грабу.
Гебриел пробормотал, что это очень мило, но вид у него был пристыжен-
ный, когда подземный дух устремил на него огненный взгляд.
- Ты - жалкий человек! - сказал подземный дух тоном глубокого презре-
ния. - Ты...
Он, по-видимому, предполагал еще что-то добавить, но негодование зас-
тавило его оборвать фразу; поэтому он поднял гибкую ногу и, помахав ею
над своей головой, чтобы хорошенько прицелиться, дал Гебриелу Грабу здо-
ровый пинок; немедленно вслед за этим все приближенные духи столпились
вокруг злополучного пономаря и начали лягать его немилосердно, следуя
установленному и неизменному обычаю всех придворных на земле, которые
лягают того, кого лягает король, и обнимают того, кого обнимает король.
- Покажите ему еще! - сказал король подземных духов.
При этих словах облако рассеялось, и открылся яркий и красивый пейзаж
- тот самый, какой можно видеть и по сей день на расстоянии полумили от
старого монастырского города. Солнце сияло на чистом синем небе, вода
искрилась в его лучах, и деревья казались зеленее и цветы пестрее благо-
даря его благотворному влиянию. Вода струилась с приятным журчаньем, де-
ревья шелестели под легким ветром, шуршавшим в листве; птицы пели на
ветках, и жаворонок в вышине распевал гимн утру. Да, было утро, яркое,
благоухающее летнее утро. В самом крохотном листочке, в самой маленькой
былинке трепетала жизнь. Муравей полз на дневную работу, бабочка порхала
и грелась в теплых лучах солнца, мириады насекомых расправляли прозрач-
ные крылья и упивались своей короткой, но счастливой жизнью. Человек
шел, очарованный этой сценой, и все вокруг было ослепительно и прекрас-
но.
- Ты - жалкий человек! - сказал король подземных духов еще презри-
тельнее, чем раньше.
И снова король подземных духов помахал ногой, снова она опустилась на
плечи пономаря, и снова приближенные духи стали подражать своему повели-
телю.
Много - раз облако надвигалось и рассеивалось, многому оно научило
Гебриела Граба, а он, - хотя его плечи и болели от частых пинков, нано-
симых духами, - смотрел с неослабевающим интересом. Он видел, что люди,
которые работали упорно и зарабатывали свой скудный хлеб тяжким трудом,
были беззаботны и счастливы и что для самых невежественных кроткий лик
природы был неизменным источником веселья и радости. Он видел, что те,
кого бережно лелеяли и с нежностью воспитывали, беззаботно переносили
лишения и побеждали страдание, которое раздавило бы многих людей более
грубого склада, ибо первые хранили в своей груди источник веселья, до-
вольства и мира. Он видел, что женщины - эти самые нежные и самые хруп-
кие божьи создания - чаще всего одерживали победу над горем, невзгодами
и отчаянием, ибо они хранят в своем сердце неиссякаемый источник любви и
преданности. И самое главное он видел: люди, подобные ему самому, -
злобствующие против веселых, радующихся людей, - отвратительные плевелы
на прекрасной земле, а взвесив все добро в мире и все зло, он пришел к
тому заключению, что в конце концов это вполне пристойный и благоустро-
енный мир. Как только он вывел такое заключение, облако, спустившееся на
последнюю картину, словно окутало его сознание и убаюкало его. Один за
другим подземные духи скрывались из виду, и когда последний из них ис-
чез, он погрузился в сон. Уже совсем рассвело, когда Гебриел Граб прос-
нулся и увидел, что лежит, вытянувшись во весь рост, на плоской мо-
гильной плите. Пустая плетеная фляжка лежала возле него, а его куртка,
лопата и фонарь, совсем побелевшие от ночного инея, валялись на земле.
Камень, где он увидел сидящего духа, торчал перед ним, и могила, которую
он рыл прошлой ночью, находилась неподалеку. Сначала он усомнился в ре-
альности своих приключений, но, когда попытался подняться, острая боль в
плечах убедила его в том, что пинки подземных духов были весьма реальны-
ми. Он снова поколебался, не найдя отпечатков ног на снегу, где духи
прыгали через надгробные камни, но быстро объяснил себе это обстоя-
тельство, вспомнив, что они, будучи духами, не оставляют никаких видимых
следов. Затем Гебриел Граб кое-как поднялся, чувствуя боль в спине, и
смахнув иней с куртки, надел ее и направился в город. Но он стал другим
человеком, и ему невыносимо было вернуться туда, где над его раскаянием
будут издеваться и его исправлению не поверят. Он колебался в течение
нескольких секунд, а потом побрел куда глаза глядят, чтобы зарабатывать
себе на хлеб в других краях.
Фонарь, лопата и плетеная фляжка были найдены в тот день на кладбище.
Сначала строили много догадок о судьбе пономаря, но вскоре было решено,
что его утащили подземные духи; не было недостатка и в надежных свидете-
лях, которые ясно видели, как он летел по воздуху верхом на гнедом коне,
кривом на один глаз, с львиным крупом и медвежьим хвостом. В конце кон-
цов всему Этому слепо поверили, и новый пономарь показывал любопытным за
ничтожную мзду порядочный кусок церковного флюгера, который был случайно
сбит копытом вышеупомянутого коня во время его воздушного полета и по-
добран на кладбище года два спустя.
К несчастью, этим рассказам несколько повредило неожиданное возвраще-
ние - лет через десять - самого Гебриела Граба, одетого в лохмотья, бла-
годушного старика, страдающего ревматизмом. Он рассказал свою повесть
священнику, а также мэру, и со временем к ней начали относиться как к
историческому факту, которым она остается и по сей день. Сторонники ис-
тории с флюгером, обманутые однажды в своем доверии, не так-то легко со-
глашались чему-нибудь поверить, поэтому они постарались напустить на се-
бя глубокомысленный вид, пожимали плечами, постукивали себя по лбу и
толковали о том, что Гебриел Граб выпил весь джин и потом заснул на мо-
гильной плите; и они тщились объяснить все, якобы виденное им в пещере
подземного духа, тем, что он видел мир и поумнел. Но это мнение, которое
никогда не пользовалось большой популярностью, со временем было отверг-
нуто; как бы то ни было, но ввиду того, что Гебриел Граб страдал ревма-
тизмом до конца жизни, в этой истории есть по крайней мере, за неимением
ничего лучшего, одно нравоучение, а именно: если человек злобствует и
пьет в полном одиночестве на святках, он может быть уверен, что ему от
этого не поздоровится, хотя бы он и не увидел никаких духов, даже таких,
каких видел Гебриел Граб в подземной пещере".
ГЛАВА XXX
Лак пиквикисты завязали и укрепили знакомство с двумя приятными моло-
дыми людьми, принадлежащими к одной из свободных профессий, как они
развлекались на льду и как закончился их визит.
- Ну, что, Сэм, - сказал мистер Пиквик, когда в рождественское утро
его фаворит принес ему горячей воды в спальню, - все еще подмораживает?
- Вода в умывальном тазу покрылась льдом, сэр, - ответил Сэм.
- Сильный мороз, Сэм, - заметил мистер Пиквик.
- Славная погода для тех, кто тепло укутан, как сказал самому себе
полярный медведь, скользя по льду, - отозвался мистер Уэллер.
- Через четверть часа я сойду вниз, Сэм, - сказал мистер Пиквик, сни-
мая ночной колпак.
- Очень хорошо, сэр, - отозвался Сэм. - Там внизу - парочка костопра-
вов.
- Парочка кого? - воскликнул мистер Пиквик, усаживаясь в постели.
- Парочка костоправов, - повторил Сэм.
- Что такое костоправы? - осведомился мистер Пиквик, не уверенный в
том, живое это существо или что-нибудь съестное.
- Как? Вы не знаете, что такое костоправ, сэр? - удивился мистер Уэл-
лер. - Я думал, все знают, что костоправ - это хирург.
- Хирург? - с улыбкой переспросил мистер Пиквик.
- Он самый, сэр, - ответил Сэм. - Но эти двое там, внизу, еще не ре-
гулярные, чистокровные костоправы - они только обучаются.
- Иными словами, это, должно быть, студенты-медики, - сказал мистер
Пиквик.
Сэм кивнул утвердительно.
- Я очень рад, - сказал мистер Пиквик, энергически бросая ночной кол-
пак на одеяло. - Славные ребята, очень славные! Суждения у них зрелые,
покоятся на наблюдении и размышлении, и вкусы утонченные благодаря чте-
нию в науке. Я очень рад этому.
- Они курят сигары в кухне у очага, - сказал Сэм.
- Ах, так! - заметил мистер Пиквик, потирая руки. - Избыток жизненных
сил и здоровых чувств. Это-то я в них и люблю.
- Один положил ноги на стол, - продолжал Сэм, не обращая внимания на
слова своего хозяина, - и пьет бренди, не разбавляя водой, а другой, в
очках, поставил бочонок с устрицами между колен, работает, как паровая
машина, глотает, а раковины швыряет в молодого пария, страдающего водян-
кой, который спит крепким сном в углу у очага.
- Эксцентричности гения, Сэм! - сказал мистер Пиквик. - Можете идти.
Сэм удалился. Мистер Пиквик по прошествии четверти часа спустился к
завтраку.
- Вот, наконец, и он! - воскликнул старый мистер Уордль. - Пиквик,
это брат мисс Эллен, мистер Бенджемин Эллен. Мы его зовем Бен, так же
можете звать и вы, если хотите. Этот джентльмен - его закадычный друг,
ми стер...
- Мистер Боб Сойер, - вмешался мистер Бенджемин Эллен, после чего
мистер Боб Сойер и мистер Бенджемин Эллен дружно расхохотались.
Мистер Пиквик поклонился Бобу Сойеру, а Боб Сойер поклонился мистеру
Пиквику; затем Боб и его закадычный друг принялись очень усердно за сто-
явшие перед ними кушанья, и мистер Пиквик получил возможность разглядеть
обоих.
Мистер Бенджемин Эллен был грубоватый, плотный, коренастый молодой
человек с черными волосами, довольно короткими, и белой физиономией, до-
вольно длинной. Он был украшен очками и носил белый галстук.
Из-под е