Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
тоже. А сколько было между ними диких ссор, которые, как порывы
бури, налетали снова и снова. И все же - вот он здесь, наконец-то дома!
Дома!
Внезапно ее охватил гнев: непонятно, загадочно - как же это он оказался
здесь вопреки ее воле? Кто и как принес его сюда? Когда? Ведь только
накануне вечером она приказала слугам запереть все двери. И вот он здесь!
Разумеется, его, а не ее друзья и слуги объединились, чтобы сделать это
для него. А теперь, конечно, все рассчитывают, что она уступит, изменит
своему слову, и значит, Каупервуд будет похоронен с почетом, как и
подобает выдающемуся человеку. Иными словами, победа останется за ним. Как
будто она отказалась от своего мнения и простила мужу то, что он жил как
хотел, ни с кем не считаясь! Ну нет, им не удастся провести ее! До
последней минуты терпеть унижения и оскорбления? Ни за что! А все же,
наперекор ее гневному вызову - вот он тут, перед ней!.. Эйлин все еще
глядела на него, когда сзади раздались шаги, - она обернулась: дворецкий
Карр шел к ней с письмом в руке.
- Это только что принесли для вас, сударыня, - сказал он.
Эйлин махнула рукой, приказывая ему уйти, но не успел дворецкий
повернуться, как она крикнула ему вслед:
- Дайте сюда!
И, вскрыв конверт, она прочла:
"Эйлин, я умираю. Когда эти строки дойдут до тебя, меня уже не будет. Я
знаю, что я виноват, и знаю, в чем ты меня обвиняешь, и во всем виню
только себя. Но я не могу забыть ту Эйлин, которая помогла мне пережить
дни заключения в филадельфийской тюрьме. Впрочем, что толку сожалеть - ни
мне, ни тебе не станет от этого легче. Но почему-то я чувствую, что в
глубине души ты все простишь мне, когда меня не станет. И я рад, что ты ни
в чем не будешь нуждаться. Ты знаешь, я все для этого сделал. Итак,
прощай, Эйлин! Больше твой Фрэнк не будет тебе досаждать - никогда".
Дочитав до конца, Эйлин подошла к гробу, взяла руки Каупервуда в свои и
поцеловала. Она постояла еще минуту, пристально всматриваясь в его лицо,
потом повернулась и выбежала из зала.
Несколько часов спустя Карр, которого через Джемисона и других
приближенных Каупервуда засыпали вопросами о похоронах, вынужден был
обратиться к Эйлин за распоряжениями. Желающих присутствовать на церемонии
оказалось очень много, и Карру пришлось составить для Эйлин список,
который получился очень длинным. Увидев его. Эйлин воскликнула:
- Пусть приходят! Вреда от этого уже не будет! Пусть мистер Джемисон и
дети мистера Каупервуда делают все, что хотят. Я буду у себя в комнате - я
нездорова и ничем не могу им помочь.
- Но, миссис Каупервуд, разве вы не хотели бы пригласить священника,
чтоб он произнес надгробное слово? - спросил дворецкий. (Эту мысль подал
доктор Джемс, и она пришлась по душе набожному Карру.)
- Ах, да, позовите кого-нибудь. Это не повредит, - сказала Эйлин; в эту
минуту ей вспомнились ее родители, люди до крайности религиозные. - Но
пусть на панихиде будет не слишком много народу - человек пятьдесят, не
больше...
Карр тотчас сообщил Джемисону, а также сыну и дочери Каупервуда, что
они могут взяться - за устройство похорон - пусть делают все так, как
считают нужным. Услышав это, доктор Джемс вздохнул с облегчением и
поспешил оповестить о предстоящей церемонии многочисленных знакомых и
почитателей Каупервуда.
72
Многие друзья и знакомые Каупервуда заезжали в тот день и на следующее
утро в его дворец на Пятой авеню, и те из них, кто попал в список Бакнера
Карра, допускались к гробу, стоявшему в просторном зале второго этажа.
Остальным же предлагали присутствовать при погребении, которое должно было
состояться на следующий день в два часа на Гринвудском кладбище.
Тем временем сын и дочь Каупервуда навестили Эйлин и условились с нею,
что они поедут все вместе в первой карете, сразу же за гробом. А все
нью-йоркские газеты крупным шрифтом напечатали сообщения о безвременной,
как это принято называть, кончине Фрэнка Алджернона Каупервуда, который
всего полтора месяца назад вернулся в Нью-Йорк. Принимая во внимание
слишком обширные связи и знакомства покойного, писали газеты, на похороны
будут допущены лишь ближайшие друзья семьи, - впрочем, это не помешало
толпам любопытных явиться на кладбище.
Итак, на следующий день, в двенадцать часов, погребальная процессия
начала выстраиваться перед дворцом Каупервуда. Кучки зевак собирались на
ближних улицах, чтобы посмотреть на это зрелище. Сразу за катафалком ехала
карета, в которой сидели Эйлин, Фрэнк Каупервуд-младший и дочь Каупервуда
Лилиан Темплтон. А дальше, одна за другой, цепочкой потянулись остальные
кареты и, медленно проследовав по широкой улице, под нависшим свинцовым
небом, въехали в ворота Гринвудского кладбища. Широкая аллея, усыпанная
гравием, подымалась по отлогому холму; ее окаймляли старые ветвистые
деревья, за которыми виднелись ряды надгробных плит и памятников. Подъем
все продолжался; примерно через четверть мили процессия свернула вправо, а
через несколько сотен шагов меж высоких деревьев показался склеп - суровый
и величественный.
Он стоял в полном уединении - вокруг ближе чем на тридцать футов не
было ни единого памятника, - серое, строгое сооружение, северное подобие
древнегреческого храма. Четыре изящных колонны, по стилю близкие к
ионическим, образовали портик; они поддерживали фронтон - правильный
треугольник, совершенно гладкий: ни креста, ни каких-либо украшений. Над
дверьми, ведущими в склеп, - имя, выведенное крупными, четкими
прямоугольными буквами: _Фрэнк Алджернон Каупервуд_. На трех широких
гранитных ступенях лежали горы цветов, а массивные двойные бронзовые двери
были раскрыты настежь в ожидании именитого покойника. Каждый, кто видел
этот мавзолей впервые, невольно чувствовал, что перед ним подлинное
произведение искусства - строгое и внушительное, оно своей величественной
простотой подавляло все вокруг.
Когда из окна кареты Эйлин неожиданно увидела перед собою склеп, она в
последний раз оценила умение мужа внушать почтение окружающим. И тотчас
она закрыла глаза, чтобы не видеть этой гробницы, и попыталась представить
себе Каупервуда таким, каким она хорошо запомнила его, когда он стоял
перед ней, полный жизни, уверенный в себе. Ее карета остановилась, ожидая,
чтобы катафалк поравнялся с дверью склепа; затем тяжелый бронзовый гроб
внесли по ступеням и поставили среди цветов, перед кафедрой священника.
Провожающие вышли из карет и проследовали на площадку перед склепом, - там
был натянут широкий полотняный тент и приготовлены скамьи и стулья.
В одной из карет, рядом с доктором Джемсом, молча сидела Беренис,
устремив неподвижный взгляд на склеп, который должен был навсегда сокрыть
от нее любимого. Слез не было: она не плачет и не будет плакать. Да и что
толку протестовать, спорить с лавиной, которая унесла из ее жизни все
самое дорогое? Во всяком случае так думала Беренис. Она опять и опять
повторяла про себя одно единственное слово: "Терпи! Терпи! Терпи!"
Когда все друзья и родственники уселись, священник епископальной церкви
преподобный Хейворд Креншоу занял свое место на кафедре; выждав несколько
минут, пока не стало совсем тихо, он торжественным голосом произнес
надгробное слово.
Носильщики подняли гроб, внесли его в склеп и опустили в саркофаг;
священник преклонил колени и начал молиться. Эйлин отказалась войти в
склеп, а потому и все остались снаружи. Вскоре священник вышел, и
бронзовые двери затворились, - церемония похорон Фрэнка Алджернона
Каупервуда была окончена.
Священник подошел к Эйлин, чтобы сказать несколько слов утешения;
друзья и родственники начали разъезжаться, и вскоре все вокруг опустело.
Только доктор Джемс и Беренис задержались в тени развесистой березы, -
Беренис не хотелось уходить вместе со всеми; постояв еще немного, они
медленно стали спускаться по извилистой тропинке. Пройдя около сотни
шагов, Беренис оглянулась, чтобы еще раз посмотреть на место последнего
упокоения своего возлюбленного, - склеп стоял высокий, надменный в своей
безвестности: выгравированное на нем имя отсюда уже не было видно. Он был
высокий и надменный - и все же такой незначительный по сравнению с
огромными вязами, простершими над ним свои ветви.
73
После болезни и смерти Каупервуда на душе у Беренис было так смутно и
тяжело, что она решила перебраться в свой особняк на Парк авеню, который
стоял под замком все время, пока она жила в Англии. Теперь, когда ее
будущее так неопределенно, этот дом будет ей убежищем - она хотя бы на
время укроется здесь от докучных репортеров. Доктор Джемс одобрил ее
решение, - ведь и ему будет легче отвечать, что она уехала куда-то, а куда
- он в точности не знает. И хитрость эта отлично удалась: он несколько раз
заявил, что ему известно не больше, чем сообщалось в газетах, и к нему
перестали приставать с расспросами.
Однако время от времени в печати снова вспоминали об исчезновении
Беренис, высказывались и догадки о том, где она теперь. Может быть,
вернулась в Лондон? Или опять на виллу - в Прайорс-Ков? Лондонские газеты
попробовали выяснить это, но безрезультатно: разыскали в Прайорс-Кове мать
Беренис, "о она заявила, что не знакома с планами дочери и репортерам
придется подождать, пока она сама не будет лучше осведомлена. Ответ этот
был подсказан телеграммой от Беренис, которая просила мать пока никому
ничего не сообщать о ней.
Беренис не без удовольствия думала о том, что сумела перехитрить
репортеров, но жилось ей очень одиноко, и почти все вечера она проводила у
себя дома за чтением. Однажды в нью-йоркской воскресной газете она увидела
целый очерк, посвященный ей и ее отношениям с Каупервудом, и это страшно
возмутило ее. Хотя автор и называл ее просто подопечной Каупервуда, весь
тон статьи был таков, чтобы у читателя создалось впечатление, что Беренис
- ловкая авантюристка; она пользовалась своей красотой, чтобы возможно
лучше обеспечить себя и получить доступ к светским развлечениям, -
подобное истолкование ее чувств и поступков больно задело и раздосадовало
Беренис. Это казалось ей обидным и несправедливым. С тех пор как она себя
помнила, ее всегда влекла только красота - желание узнать и испытать все
прекрасное, что дает жизнь. Но как бы то ни было, могут появиться и еще
такие статейки, больше того - их могут перепечатать в других газетах, не
только в Америке, но и за границей. Ее явно хотят превратить в
романтическую героиню некоей драмы.
Но что делать? Куда бежать, чтобы отделаться от такого внимания прессы?
Взволнованная и растерянная, бродила Беренис по своей библиотеке, среди
множества книг, к которым уже давно никто не притрагивался; взяв с полки
первый попавшийся том, Беренис наугад раскрыла его, и взгляд ее упал на
следующие строки:
"Во мне есть бог, во всем живом живущий,
Незримый, вечность он дарит природе;
Он разум в нас вдохнул, вложил пять чувств чудесных
Из Пракрики нам тело сотворил...
Йоги, достигшие спокойствия духа, дисциплинируя свой разум, ощущают его
присутствие в своем сознании. Те же, кто не обладает спокойствием и
проницательностью, никогда не постигнут его, даже если и приложат к тому
все усилия".
Беренис, заинтересовавшись, заглянула на обложку, чтобы узнать, что это
за книга. Это оказалась "Бхагавадгита" [философская поэма, часть
древнеиндийского эпоса "Махабхарата"], и ей вспомнилось, как однажды на
обеде у Стэйна в его городском доме замечательно рассказывал о йогах некий
лорд Сэвиренс. Он долгое время провел в Индии, жил затворником в уединении
близ Бомбея, учась у гуру, и его красочный рассказ произвел тогда на
Беренис глубокое впечатление. Ее так взволновало все, что он говорил, ей
даже захотелось самой когда-нибудь побывать в Индии и поучиться у тамошних
мудрецов. А теперь, когда ей грозит одиночество и всеобщее осуждение, это
желание найти какое-то "прибежище стало еще сильнее. Ну что ж, это,
пожалуй, выход из того запутанного положения, в котором она очутилась!
Индия! Отчего бы и нет? Чем больше Беренис думала о такой поездке, тем
соблазнительней казалась ей эта мысль.
Из другой книги об Индии, которую Беренис нашла у себя в библиотеке,
она узнала, что многие свами и гуру - те, кто учат познанию тайн жизни и
божества и являются их толкователями, - живут в ашрамах, или уединенных
убежищах в горах и лесах. И все смятенные духом, все, кто стремится
проникнуть в смысл чудес и тайн жизни, обращаются к ним в часы скорби,
отчаяния или крушения всех надежд и узнают, что в них самих сокрыты
духовные силы, постигнув которые, они сумеют вполне исцелиться от всех
своих горестей. Быть может, какой-нибудь учитель этих великих истин сумеет
рассеять окружающий ее мрак одиночества, который грозит навеки ее
поглотить, и поможет ее душе обрести свет и покой?
Она поедет в Индию! Решено - она закроет дом в Прайорс-Кове и
отправится в Бомбей пароходом из Лондона; мать она возьмет с собой,
разумеется, если та не будет против.
На следующее утро Беренис позвонила доктору Джемсу, - ей хотелось
узнать, как он отнесется к ее решению; услыхав, что она намерена поехать в
Индию поучиться, Джемс, к немалому удивлению Беренис, очень одобрил этот
план. Он и сам давно уже мечтал о чем-нибудь в этом роде, да только дела
не позволяют - к сожалению, он не волен распоряжаться своим временем, как
Беренис. А она сможет отдохнуть там от пережитого, ей сейчас будет очень
полезна смена впечатлений. У него были пациенты, которые по разным личным
или общественным причинам страдали тяжелым нервным расстройством; он
направил их к одному индусу - свами, жившему тогда в Нью-Йорке, - и через
некоторое время это уже были совсем здоровые люди. Должно быть, пытаясь
охватить мыслью необъятный мир, человек забывает о своем ограниченном "я",
- люди нервные при этом забывают о собственных бедах; а это для них
означает выздоровление.
Одобрение доктора Джемса утвердило Беренис в ее намерении, и,
распорядившись на время своего отсутствия насчет дома на Парк авеню, она
выехала из Нью-Йорка в Лондон.
74
Смерть Фрэнка Алджернона Каупервуда вызвала среди широкой публики
множество толков и догадок; больше всего интересовались его состоянием:
сколько миллионов оставил покойный, кто наследники, много ли каждый из них
получит? До того, как завещание было передано на официальное утверждение,
говорили, будто Эйлин получает какую-то совсем ничтожную сумму, большая же
часть имущества переходит к двум детям Каупервуда; поговаривали также,
будто он щедро одарил своих лондонских друзей и приятельниц.
Не прошло и недели после смерти Каупервуда, как Эйлин отказалась от
услуг его адвоката и уполномочила некоего Чарльза Дэя единолично охранять
ее законные интересы.
В завещании, переданном через пять недель после смерти Каупервуда на
утверждение в верховный суд округа Кук, оказался перечень лиц и
учреждений, получавших в дар различные суммы - по две тысячи долларов было
оставлено каждому из его слуг, пятьдесят тысяч долларов Альберту
Джемисону, сто тысяч долларов - обсерватории имени Фрэнка А.Каупервуда,
которую он подарил Чикагскому университету десять лет назад. Всего в
списке было десять лиц и учреждений; в это же число входили и двое детей
покойного; общая сумма, оставленная этим лицам и учреждениям, составляла
около полумиллиона долларов.
Эйлин обеспечивалась за счет дохода с остального имущества. После ее
смерти картинная галерея - коллекция живописи и скульптуры, оцененная в
три миллиона долларов, - должна была перейти в собственность города
Нью-Йорка, дабы служить людям для удовольствия и расширения познаний. В
распоряжение попечителей было оставлено семьсот пятьдесят тысяч долларов
на содержание галереи. Кроме того, Каупервуд завещал купить участок земли
в районе Бронкс и построить там больницу, стоимость сооружения которой не
должна была превышать восьмисот тысяч долларов. Остальной недвижимостью -
часть дохода с нее предназначалась на содержание больницы - должны
распоряжаться назначенные в этих целях душеприказчики - Эйлин, доктор
Джемс и Альберт Джемисон. Больнице, по воле покойного, надлежало присвоить
его имя и принимать в нее всех больных, независимо от расы, цвета кожи и
вероисповедания. Тех, у кого нет средств платить за лечение, следует
лечить бесплатно.
Эйлин - теперь, когда Каупервуда не стало, - вдруг расчувствовалась:
она свято выполнит его последнюю волю, все его желания и прежде всего
займется больницей. Перед репортерами газет Эйлин подробно излагала свои
планы: в частности, она построит приют для выздоравливающих - такой, чтобы
в нем не чувствовалось казенной, больничной атмосферы. В одном из интервью
она под конец заявила:
- Я приложу все силы, чтобы выполнить пожелания моего мужа, и поставлю
целью своей жизни построить эту больницу.
Только одно не учел Каупервуд - механику работы американских судов, -
всех, от мала до велика, - не учел, как они вершат правосудие или нарушают
его, как долго американские юристы способны затягивать решение дел в любой
судебной инстанции.
Первым ударом по состоянию Каупервуда было решение Верховного суда США,
признавшего каупервудовский концерн - Чикагскую объединенную транспортную
компанию - недееспособным. Четыре с половиной миллиона долларов, вложенных
Каупервудом в акции принадлежавшей ему Единой транспортной, были
обеспечены этим концерном. Теперь нужны были годы судебной волокиты, чтобы
установить не только стоимость акций, но и их владельца. Это было выше сил
и понимания Эйлин, и она тотчас отстранилась от обязанностей
душеприказчицы, переложив все заботы на Джемисона. И вот прошло почти два
года, а дело не сдвинулось с мертвой точки. Тут началась паника 1907 года,
и Джемисон, не поставив в известность ни суд, ни Эйлин, ни ее поверенного,
передал спорные акции в комиссию по реорганизации концерна.
- Продавать эти акции бессмысленно, они теперь ничего не стоят, -
объяснял Джемисон. - А комиссия по реорганизации, возможно, как-нибудь и
ухитрится спасти Объединенную транспортную.
Вслед за этим комиссия по реорганизации заложила акции в Среднезападном
кредитном обществе - банке, заинтересованном в объединении всех чикагских
железнодорожных компаний в один большой трест. И у всех, естественно,
возник вопрос:
- Любопытно, сколько заработал на этом Джемисон?
Два года чикагский суд тянул и медлил, прежде чем утвердить завещание
Каупервуда, а тем временем в Нью-Йорке не делалось ровно ничего, чтобы
хоть как-то уладить дела. У Общества взаимного страхования жизни имелась
закладная на двести двадцать пять тысяч долларов на пристройку к картинной
галерее в особняке Каупервуда на Пятой авеню; по этой закладной накопилось
процентов на сумму в семнадцать тысяч долларов. Общество обратилось в суд
за разрешением наложить арест на принадлежащую Каупервуду недвижимость.
Адвокаты общества, без ведома Эйлин и ее поверенных, договорились с
Джемисоном и Фрэнком Каупервудом-младшим и продали с аукциона всю
пристройку вместе с находившимися в ней картинами. Вырученных денег едва
хватило на то, чтобы удовлетворить претензии страхового общества, оплатить
налоги и погасить счета нью-йоркских городских властей за воду на сумму
около тридца