Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Думбанзе Нодар. Я, Бабушка, Илико и Илларион -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
ю. -- Как это -- "печальный"? Что тебя печалит, дорогой? В школе обижают, да? Так вот, запомни мое слово -- спалю я вашу проклятую школу! Или, может, враг у тебя завелся? Ты только скажи мне, кто он! И Илларион потряс ружьем. -- Давай, пли, Илларион! Пусть узнает весь мир, арго мы -- это мы! Ау-у-у!.. Илларион спустил оба курка, ружье громыхнуло. эхо, словно пташка в клетке, долго бросалось от горы к горе, потом, найдя выход, выпорхнуло и умчалось куда-то... ...Я проснулся от холода, протер глаза и огляделся. По-видимому, Мурада давно закончил завтрак, убрал все со стола и куда-то ушел... Я разбудил Иллариона. -- Не стой над головой, точно стражник! -- огрызнулся он.- И убери, ради бога, ружье, еще выстрелишь, чего доброго, тогда берегись, расквашу твой дурацкий нос! -- Пройдусь немного, может, зайца встречу... -- Иди, иди... будешь стрелять -- не забудь закрыть левый глаз! -- крикнул мне вдогонку Илларион. Не успел я сделать и десятка шагов, как услышал отчаянную ругань Иллариона: -- Вай, чтоб ты околела, паршивая! Дерьмо ты, а не собака! Лаять, что ли, тебе лень, ублюдок несчастный?! -- Что случилось, Илларион? -- подбежал я с ружьем наготове. -- Вот, полюбуйся, пожалуйста,- сказал он, протягивая ладонь. На ней чернело несколько зернышек заячьего помета. -- Совсем еще теплые, понимаешь? -- простонал Илларион и стал яростно давить пальцем зернышки.- Заяц только.что был здесь, а твой проклятый пес и не учуял его! -- Где ты их подобрал? -- Да говорю же тебе, вот тут, рядом, в двух шагах! Ну-ка, живо, заходи сверху, а я подкараулю здесь! Заяц не мог уйти далеко! Я взвел курок и медленно двинулся вверх по косоropy Bcкope я увидел общипанные побеги сои и заячьи середы. Они вели к большому кусту орешника. Я несколько раз обошел куст, потом сильно пнул его нои Вдруг из куста выскочил заяц -- настоящий заяц длинноухий, косой, с белой полоской на спине. -- Держи! -- взвизгнул я, словно ошпаренный, и выстрелил. Заяц, смешно пригнув уши, стрелой помчался вниз. -- Илларион, не упускай его! -- орал я. -- Я здесь, не бойся! На минуту воцарилась гробовая тишина. Затем я услышал щелканье курка, потом Илларион громко сплюнул, потом что-то плюхнулось, раздались проклятия, стоны, вздохи и потом вдруг: -- Держи, держи, Зурикела, он бежит к тебе! Я присел и вскинул ружье... Неожиданно где-то внизу бабахнул выстрел, другой, и в тот же миг раздался душераздирающий собачий визг. В глазах у меня потемнело, ноги подкосились, и я без звука опустился на землю... -- Мурада, дорогой, взгляни на меня! -- Я поцеловал своего верного пса и горько зарыдал. -- Не плачь, сынок, возьми себя в руки,- сказал Илларион, смахивая слезу. Мурада приоткрыл глаза и взглянул на нас. Плакали все трое -- я, Илларион и Мурада. -- Тебе больно, Мурада? "Очень", -- вздохнул бедный пес. -- Эх, почему у меня не отсохнут руки и не ослепнут глаза! -- воскликнул Илларион. "Ладно уж, Илларион, не убивайся... Не нарочно ведь -- спьяна... Кроме того, знаю же я нрав твоего ружья -- из него выстрелишь во врага, угодишь в друга... Помнишь, точно так же ты подстрелил свою собаку... Так что не стоит сокрушаться... Я на тебя не в обиде... Одно досадно: Ефросинэ будет рада! А впрочем, бог с ней, пусть радуется..." Сказав все это про себя, Мурада ласково потерся мордой о колено Иллариона. -- И он должен псом называться, а Илико -- человеком! Где же тут справедливость~! -- вздохнул Илларион. -- Мурада, крепись, дружище! Потерпи немного! -- нагнулся я к Мураде. "Ну, нет, брат, плохи мои дела... Как это у вас говорится? "Заживет, как на собаке"! А я вот умираю... Умираю, Зурикела..." -- Крепись, крепись, Мурада. Будь до конца мужественной собакой, -- упрашивал Илларион. "Вам, людям, горя мало: умрете -- похоронят, оплачут. A кто нас хоронит? Никто. Если и зароют нашего брата, опять-таки потому, чтобы трупы наши не воняли..." По телу Мурады пробежала дрожь. -- Илларион, на помощь, Мурада умирает! -- закричал я. "Прощайте..." -- Мурада в последний раз взглянул на меня, закрыл глаза и застыл. -- Кончился, чтоб отсохли мои руки,- тихо произнес Илларион и вытер рукавом слезы... ...Вопли и причитания бабушки всполошили все село. Примчались перепуганные соседи. Узнав, в чем дело, они возмутились: -- Вы что, люди, с ума посходили? Слыханное ли дело -- поднимать такой шум из-за дохлого пса?! Что за ненормальная семья! И разошлись... Илларион весь день ходил, словно убийца перед казнью. Под вечер он подозвал меня и сказал: -- Должны похоронить. Вон там, под чинарой! Вдвоем мы выкопали яму и торжественно предали земле останки нашего погибшего друга. Потом я выпросил у бабушки кувшин вина, и мы справили на могиле Мурады поминки. Первый тост произнес Илларион -- Зурико, сынок мой, -- начал он, -- безутешное горе привело нас сегодня сюда, к этой могиле, Из наших рядов ушел наш любимый друг и товарищ Мурада. Он всегда был верен нам, как собака, и если на том свете существует собачий рай, то врата его открыты для Мурады. Светлая память о нем всегда будет жить в наших сердцах. За упокой души Мурады! Выпьем! -- Благодарю тебя, Илларион... Выпьем! -- Вторым стаканом я хочу выпить за здоровье близких и родственников покойного. Желаю тебе счастья, благополучия, и чтобы это горе было последним в твоей семье! -- Спасибо, Илларион! ѕВо двор воровато прокралась черная собака. Она несколько раз обошла могилку Мурады, потом уселась поодаль и жалобно завыла. -- Плакальщики пришли, -- сказал Илларион. -- Это собака Симона-мельника, мать Мурады, -- сказал я. -- Господи помилуй! Поди сюда, собака! Собака приблизилась к Иллариону. Он бросил ей кусочек мяса. Собака отвернулась и легла на землю. -- Собака, а ведь тоже чувствует! -- сказал я. -- За родителей Мурады! Будь здорова, собака! Это я, окаянный, взял грех на душу! -- сказал Илларион и выпил. Выпил и я. Во двор по очереди, одна за другой, вошли еще четыре собаки. -- Гляди, вот собака Асало... Эта -- Датико... Вон та -- Деспинэ... Эта -- Маки... А где же головастый пес Матрены? Почему он не пришел? -- спросил Илларион. -- Он был в ссоре с Мурадой. В прошлом году я стравил их, и Мурада больно его искусал,- ответил я. -- И он решил сейчас свести счеты? Плевал я на такую собаку! Нет у нее ни чести, ни совести! Тьфу! -- Хозяин! -- послышалось у калитки. -- Кто там? -- Можно к вам? -- Пожалуйста! Во двор вошел семилетний мальчуган -- сын Махаре Гогичайшвили. -- В чем дело, сынок? -- спросил Илларион. -- Телеграмма на ваше имя! -- Покажи! Мальчик протянул телеграмму. Илларион не спеша достал из кармана очки, тщательно протер их платком, воздрузил на нос и начал читать. "Молния. Зурикеле-собачнику и Иллариону Носатому. Примите мое глубокое соболезнование по поводу трагической гибели дорогого Мурады. Вместе с вами горько оплакиваю эту утрату. Горе мое безгранично, не знаю, переживу ли. Скорблю, что не могу присутствовать лично. Не знаю, как утешить вас. Будь вы неладны оба, горе-охотники, олухи царя небесного! Когда еще раз собе- ретесь устроить охоту на собак, непременно захватите меня с собой. Целую обоих в лоб. Ваш скорбящий друг". -- Без подписи! -- сказал Илларион. -- От кого бы это, а? Поди сюда, сынок, -- обратился он к Мальчику. -- Иди, иди, не бойся! Мальчик подошел. Илларион так схватил его за ухо, что мальчишка завопил, как гудок чайной фабрики. -- Говори, кто дал телеграмму? -- Не скажу, убьет! -- Не скажешь? Тогда я убью тебя! Выбирай! -- сказал Илларион, и гудок завыл с новой силой. -- Илико Чигогидзе дал три рубля, велел отнести телеграмму и молчать, не то язык вырвет. -- Илико, говоришь? -- Илико. Илларион отпустил мальчика и кулаком ударил себя в грудь: -- Ну, погоди же, кривой черт! Ты у меня еще попляшешь! .. Мне искренне стало жаль Илико. Наступила ночь, обыкновенная сельская ночь. И все вокруг было мирно и спокойно, словно в тот день никто в нашей семье не умирал... КРОВЬ ВА КРОВЬ Нынешний учебный год я опять закончил с переэкзаменовкой по русскому языку, Два раза в неделю я ходил заниматься на дом к преподавательнице. Вознаграждение за труды выплачивалось натурой: полпуда лобио, четыре головки сыра и пуд вина с нового урожая. По сравнению с прошлым годом дань выглядела ничтожной -- в прошлом году у меня были две переэкзаменовки. Мой учебный день начинался так: -- Вставай, вставай, бездельник! Хватит тебе валяться! Опоздаешь! -- доносился со двора голос бабушки. Я тотчас же вскакивал, несколько раз пробегал по комнате, громко стуча ботинками; с грохотом передвигал стулья, затем на цыпочках возвращался к кровати, забирался под простыню и продолжал прерванный сон. Окончательное пробуждение наступало в момент, когда вместе с ушатом холодной воды на мою грешную голову обрушивались громы и молнии, исторгаемые бабушкой: -- В кого только ты уродился этакий бездельник и непутевый? ! Чтоб ты провалился сквозь землю, бессовестный ты человек! -- Ну что тебе от меня нужно? -- Смерти твоей, мерзавец! Похоронила бы тебя рядом с Мурадой и оплакивала бы по-русски. Да, по-русски, болван! Что, не научилась бы? Вся Россия по-русски говорит, а ты что за тупица такой? Ну, назови мне кого-нибудь в нашей семье, кроме тебя, чтоб русского не знал? ! Эх, бедный твой дед! Семь лет прожил в России и выучил русский язык лучше самого начальника почты Ивана. -- Што ви гаварице! -- удивлялся я. -- Да, да, не таращь, пожалуйста, глаза! Два часа покойный говорил с Иваном, два часа слушал его Иван с разинутым ртом, а потом повернулся к народу и сказал, что подобной русской речи он в жизни своей не слышал. Вот как оно было! -- Нэ может биц! -- опять удивлялся я, после чего следовали знакомый свист хворостинки и мое поспешное бегство по направлению к дому учительницы. -- Здравствуйте, учительница! -- представал я пред очи учительницы Заблоны. -- Здравствуй! Что мы сегодня будем делать? -- вопрошала она. -- Сегодня? Закончу прополку кукурузы, потом -- корову на выпас, потом -- сбегаю на мельницу, потом -- наколю дров, а потом -- уроки, -- говорил я, мешая русские и грузинские слова. -- Ну, валяй! -- благословляла учительница, и я приступал к занятиям. После полудня начиналось выспрашивание пройденного материала. -- Как с кукурузой? -- Все в порядке, учительница! -- На мельницу сходил? -- Сходил, учительница! -- Корову напоил? -- Напоил, учительница! -- Дрова? -- Хватит на неделю! -- Что такое грамматика? -- Грамматика греческое слово! -- Правильно, молодец, ты хороший мальчик! Ну беги домой! Однажды утром я совсем уже было подготовился к очередным занятиям, как к нам во двор пожаловал Илико. -- Ольга, дорогая моя, одолжи-ка сегодня мне своего Зурикелу! -- Да? А русскому языку ты его будешь обучать, что ли? -- Такому русскому, какому учит его Заблона, я тоже могу научить. Поставлю его на прополку огорода, и так он у меня намахается мотыгой, что его язык тебе китайским покажется! И ни лобио, ни вина за это не возьму! -- Чтоб у тебя язык отсох, кривой черт! А все-таки зачем он тебе понадобился? -- Это уж не твоя забота, дорогая1 Ты только отпусти его. -- Ладно. Прохвост, ступай с кривым, чтоб ему и второй глаз выклевали! Посмотрим, чему он тебя научится. -- Впериот! -- скомандовал Илико и бодро зашагал к воротам, -- В чем дело, Илико? -- спросил я. -- Просьба у меня к тебе, Зурикела: хочу послать тебя к Иллариону... -- Это еще зачем? -- Нужно выпросить у него пуда три вина, -- знаешь ведь, вино у Иллариона лучшее в ceле. -- Лучше выпроси у бабушки, она не откажет. -- Благодарю покорно! Мне вино нужно, а не уксус. Я не огурцы мариновать собираюсь. -- Так и передам бабушке. -- Передашь, зашью тогда тебе этот рот, что растянул до самых ушей, -- и делу конец! Лучше делай, что говорю. Иди к Иллариону и попроси -- пусть продаст или одолжит вино. Он уважает тебя, не откажет... -- Кому нужно вино? Тебе? Вот ты сам и проси... -- Зурико, дорогой мой, милый, без ножа меня зарезать хочешь? Сделай одолжение, выполни мою просьбу, ведь он после той телеграммы меня на выстрел к себе не подпускает... А если он откажет, тогда... -- Что тогда? -- Тогда... Тогда ты должен пометить кувшин, в котором он хранит цоликаури (сорт вина). И я выкину с ним такой фокус, что вся деревня говорить будет. -- Какой фокус? -- А вот какой: вино из помеченного кувшина Иллариона в полночь перекочует в мой кувшин. Понял? -- Да ты с ума спятил, Илико! -- Не ори, болван! Забыл, чей табак куришь? -- Подумаешь! От твоего табака того и гляди чахотку наживешь! -- Ну, ладно, лучше поговорим о деле. Десять пригоршней табака, и ты -- могила. Идет? -- Сейчас же дашь? -- Ну, конечно. -- Ладно, иди домой, я сам приду к тебе с ответом. -- Ну, смотри! -- До свидания! Илико поцеловал меня в лоб, потрепал по щеке и, просверлив меня единственным глазом, проникновенно сказал: -- Слышь, Зурикела: изменить Илико Чигогидзе -- все равно что изменить родине. Не забывай об этом... -- За кого ты меня принимаешь? -- обиделся я. Успокоенный Илико бодро зашагал домой, а я отправился к Иллариону. Солнце щедро подрумянивало рассыпанные по всему балкону сушеные яблоки. Сам Илларион полулежал на разостланной под липой козьей шкуре и очень старательно читал газету недельной давности. В нашем селе вообще не существует сегодняшней, вчерашней и позавчерашней газеты, все газеты недельной давности. -- Здравствуй, Илларион! -- Зурикеле привет! .. Что нужно было чуть свет этому кривому черту? -- Просто так зашел. -- Все же что говорит этот разгильдяй? -- Вина, говорит, хочу. Пойди, говорит, к Иллариону, пусть, говорит, одолжит или продаст три пуда. -- А стрихнина он не хочет? -- Нет, вина, говорит, хочу. -- Такого вина, какое можно на этого сумасброда расходовать, у меня нет! -- Жалко его, дай! -- А он нас пожалел, когда подсунул наперченный табак? А про телеграмму ты забыл? -- Это правда! -- Ну и не уговаривай меня! -- Знаешь, что он сказал! -- Hy?! -- Если, говорит, Илларион откажет, ты, говорит, пометь кувшин с лучшим вином, а я, говорит, его в полночь опустошу в два счета... -- Ах, вот как?! Ну, Зурикела, теперь мне нужна твоя помощь! За мной, знаешь ведь, не пропадет!.. Вечером я сидел у Илико и отчаянно торговался: -- На тебе две пригоршни табаку и больше не проси! -- Что такое! Выходит, даром я кувшин помечал? -- Ну, черт с тобой, бери четыре! -- Десять! -- Четыре! -- Десять! -- Сдохнешь, дурак! Пожалей свои легкие! -- Это не твоя забота! Гони табак. -- Пять! -- Или давай все десять, или я сейчас же иду к Иллариону и выкладываю ему все!.. До свидания! -- На, на, чтоб лопнуло твое ненасытное брюхо, мерзавец! -- Илико в сердцах высыпал передо мною десять пригоршней золотистого табака и добавил: -- Только решено: ночью пойдешь со мной и поможешь! В полночь я и Илико лежали под выломанным забором у марани (помещение для хранения вина) Иллариона в мокрой от росы траве. -- Апчхи!.. Апчхи!.. Апчхи!..- чихнул я три раза подряд. -- Чтоб ты не вырос больше, холера тебе в бок! Верзила, не можешь справиться с собственным носом! -- рассердился Илико и дал мне сильного тумака. -- Вон тот кувшин... тридцатипудовый, видишь, палка воткнута, -- шепнул я Илико. Илико просунулся в проделанную в заборе дыру и по-пластунски пополз к кувшину. Я запихал бурдюк за пазуху и последовал за ним. -- Ну, начнем! -- шепотом приказал Илико и протянул мне мотыгу. Работали быстро и бесшумно. Спустя пятнадцать минут показалась крышка кувшина. -- Открывай! -- сказал Илико и приготовил бурдюк. Горло кувшина было так велико, что мы вдвоем пролезли бы внутрь. Я с трудом приподнял крышку, Илико быстро нагнулся, всунул голову в кувшин и вдруг зарычал: -- Что это? Кувшин пустой!!! -- Ну, что ты, Илико, он полный, ты глубже посмотри! Илико залез в кувшин почти по самые плечи. -- Держи воров! Ух вы, мошенники! -- заорал вдруг Илларион, соскакивая с дерева. -- Ни с места, стрелять буду! -- Спасайся, -- гаркнул я, хватая Илико за ноги. Тот в испуге рванулся и... провалился в кувшин. Илларион схватил меня, -- Ты кто? Говори, не то прикончу на месте! -- Это я, Илларион! Не убивай меня! -- взмолился я дрожащим голосом. -- А где второй? -- Не знаю! -- Говори, не то прикончу! -- Не знаю дядя Илларион! -- Кто он?! -- Не знаю! -- Как ты не знаешь, вы же вместе были! -- Не знаю! -- Сейчас же закрой этот кувшин, пока я из тебя душу не вытряс, а потом я с тобой еще поговорю! -- сказал Илларион и закатил мне такую оплеуху, что Вместо предусмотренного по плану хныканья у меня вырвался отчаянный вопль. Я быстро закрыл крышку, придавил ее большим камнем и, взявшись за мотыгу, собрался было засыпать кувшин землей, как вдруг из чрева его раздался голос: -- Всесильный боже, святые угодники, пусть разверзнется земля и поглотит всех плутов, подлецов, прохвостов и двуличных людей! Господь всемогущий, ниспошли гром и молнию на головы Иллариона Шеварднадзе и Зурикелы Вашаломидзе! Одурачили меня, нехристи! -- Эй, кто там? Говори, не то башку размозжу! -- крикнул Илларион, просовывая в кувшин дуло ружья. -- Это я, Илико. Убери ружье, носатый черт, не бери греха на душу. -- Подонок ты, а не Илико! Что тебе понадобилось в пустом кувшине? Я чуть не задохнулся от смеха. -- Илларион, заживо хоронишь меня? Побойся бога! -- Нечего мне бояться! Вот замурую тебя, нехристя этакого, бог даже благодарить меня будет! -- Выпусти, Илларион! -- Пойди-ка, Зурикела, разбуди соседей, пусть все увидят, какой у меня в кувшине одноглазый барсук сидит! -- Илларион Шеварднадзе! Не срами меня на все село! Хватит, что я задыхаюсь в этом гнилом кувшине! Довольно шутить! -- Я не шучу вовсе, сейчас закупорю кувшин и че- рез месяц буду гнать из тебя водку! -- Кому она нужна, такая вонючая водка, еще лю- дей отравишь! -- сказал я. -- Зурикела! Продал меня, как козу, подлец! -- А ты лучше про наперченный табак вспомни и про телеграмму! Сиди вот теперь в кувшине и дыши серой! -- Хватит вам издеваться над человеком, безбожники! Остаток дней в кувшине доживать мне, что ли? -- Выпустим его, жалко! -- сказал я. -- Ладно уж, пусть вылезает! Только пускай громко крикнет: "Я олух". -- Согласен? -- спросил я Илико. -- Олух я, олух! -- обреченно выкрикнул Илико. Выбравшись из кувшина, он так глубоко вдохнул сырой ночной воздух, ка

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору