Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
и обманула его, сказав, что лодки нет. С минуту помедлив, она
прошла в глубь юрты, взяла свернутую в трубку кошму и вышла во двор.
Расстелив ее в холодке, она снова вернулась в юрту и вынесла подушки.
Проходя мимо Хакима, который внимательно слушал учителя, с улыбкой вспоминая
школьные годы, Загипа опять искоса посмотрела на молодого стройного джигита.
Когда учитель и ученик, удобна расположившись на кошме и подложив под локти
подушки, начали беседу, Загипа скрылась в юрте. Притаившись у двери за
пологом, она с замиранием продолжала разглядывать в узкую щель Хакима. Юноша
сидел к ней лицом. Загипа с удовлетворением отмечала, как изменился и
похорошел Хаким. "Как он вырос!.. Какие крутые у него плечи! А лоб -
открытый, белый, как у Халена. На смуглом, чуть продолговатом лице - добрая
улыбка. Как похорошел!.. Или я тогда просто не присматривалась к нему?"
Хаким ни разу не взглянул на Загипу, словно ее вовсе не было здесь. Он
разговаривал с Халеном.
Но Загипа не желала мириться с тем, что ее не замечают. Хотя угли под
казаном давно уже погасли, она прошла к очагу, пошуровала палочкой в золе и
снова направилась в юрту. Стройная, гибкая, она шла медленно, гордо вскинув
голову, черные косы змейкой спадали на спину. Но и на этот раз Хаким не
повернул головы в ее сторону. Учитель Хален засыпал его вопросами. Хаким
отвечал неохотно, вяло, и мало-помалу Хален стал убеждаться, что его бывший
ученик почти ничего не знал о том, что именно произошло в городе, не знал ни
имен, ни фамилий людей - руководителей Совдепа, которые были схвачены
казаками во время переворота и теперь томились в тюрьме. Даже с известным
всему народу большевиком Абдрахманом Айтиевым он познакомился только вчера в
лавке Байеса. Недовольный ответами Хакима, учитель задумался: "Неужели вся
молодежь нынче такая? Ничем не интересуется, ни во что не вникает? Когда мы
учились, все было по-другому... С какой жадностью мы читали зажигательные
статьи в газете "Единство", в журнале "Шора". Каждое политическое событие в
стране мы встречали с большим интересом, спорили и обсуждали в кружках...
Удивительно! Или только он один такой?" Хален испытующе разглядывал лицо
Хакима. Только одно понравилось учителю в ответе Хакима - стремление
продолжать учение.
- Это хорошо, - сказал он. - Лучшего тебе и пожелать нечего. А к Ихласу
в Джамбейту нечего ездить, правильно решил. Да поездку к Ихласу, пожалуй, и
отец твой тоже бы не одобрил...
Хаким повернулся и случайно взглянул на дверь юрты, возле которой
стояли Загипа с Шолпан, и опять, как и несколько часов назад на реке,
залюбовался красивой и стройной фигурой молодой женщины. Ее темные волосы
были теперь заплетены в тугие косы... Они спадали на спину и, казалось,
оттягивали голову. Обтянутая белым ситцевым платьем, поднималась высокая
грудь. Хакиму показалось, что Шолпан смотрит поверх его головы куда-то в
степь. Он тоже взглянул туда, стараясь узнать, что заинтересовало молодую
женщину, но в степи ничего не было видно - зеленая даль убегала к горизонту
и там, далеко-далеко, в белесой туманной дымке сливалась с небом. Когда
Хаким снова повернулся к девушкам, они стояли все в той же позе. В глазах
Загипы светились сердитые огоньки ревности. Встретившись взглядом с Хакимом,
она быстро опустила глаза, на бледных щеках вспыхнул румянец. И девушка
Загипа и молодая женщина Шолпан - обе были красивыми. Девушка была немного
худа, отчего стан ее казался тонким и хрупким, как травинка в поле;
округлившаяся с умеренной полнотой фигура молодой женщины привлекала
гибкостью; у девушки - бледноватое лицо, большие карие глаза и прямой тонкий
нос; на полных щеках Шолпан играет здоровый румянец. Она была более
обаятельна, чем Загипа. Во всем облике молодой женщины - в ее фигуре, в
движениях рук, в посадке головы и даже в манере смотреть - было что-то
привлекательное и приятное, и Хаким невольно почувствовал к ней симпатию.
Застеснявшись учителя, Хаким опустил голову и сделал вид, будто
разглядывает заползшего на узорчатую кошму кузнечика. Он стал медленно
направлять его на край кошмы, к траве. Глядя со стороны на Хакима, можно
было подумать, что все его внимание в эту минуту сосредоточено на кузнечике,
но он думал о Загипе и Шолпан. "Обе хороши!.. Как же я раньше не видел
их?.."
x x x
Тихи и безветренны летние вечера в безмятежной степи. Один за другим
растворяются в сумерках бугорки и холмики, аулы погружаются в блаженную
дремотную тишину. Тонкие линии туч окаймляют далекие края неба, тучи все
ниже и ниже опускаются к горизонту и сливаются с темной землей, синее небо
постепенно линяет, становится бледно-серым, затем иссиня-черным; то здесь,
то там вспыхивают первые звездочки, их слабые мигающие огоньки кажутся
робкими и далекими, но с каждой минутой они словно опускаются ниже и светят
ярче, появляются новые звезды - и уже мириады огоньков на черном шатре ночи;
силуэты дальних юрт, ясно выделяющиеся на закатном небе, неразличимы с
землей. Стихает степь, и кажется, что все замирает в ней: люди забираются в
юрты от ночной сырости, умолкает в загонах скот. Спит степь в объятиях
летней ночи, только иногда шалун ветерок вдруг пробежит над цветущим
джайляу, всколыхнув благоухающий разнотравьем воздух, и снова все тихо...
Хаким засиделся у Халена. Едва они успели поужинать, как на степь
опустились сумерки, а вместе с ними пришла и ночь. Учитель оставил Хакима
ночевать в своем ауле. Он лежал на кошме возле юрты, укрывшись ватным
одеялом. Хотя дневная жара, ходьба и продолжительная беседа с учителем
утомили его, спать все же не хотелось. Разные мысли приходили в голову. Ему
казалось, что он находится накануне каких-то счастливых свершений, но
каких - этого он никак не мог себе уяснить; ночные шорохи тревожно бередили
душу, он до боли в глазах всматривался в темноту - там, возле соседней юрты,
словно кто ходит в белом. Это была юрта вдовы Кумис, где жила Шолпан.
"Почему у нее такой равнодушный взгляд? О чем она думала, когда стояла
вместе с Загипой у двери юрты?.. Красивая она. И почему это на ее долю
выпало такое несчастье - должна жить с девятилетним братом своего умершего
мужа? Завянет она, пропадет, пока подрастет мальчик... А ведь она могла бы
сейчас осчастливить любого джигита!.." - думал Хаким, жалея молодую женщину.
Не спала в эту ночь и Шолпан.
- Женеше, - окликнула она ворочавшуюся с боку на бок свекровь, - какая
родственная близость между предками учителя Халена и хаджи Жунуса? Они могут
друг у друга сватать дочерей?
- Астафыралла!* - испуганно сказала Кумис. - О чем ты спрашиваешь,
Шолпан!.. Грех тебе произносить такие слова! - Кумис лежала возле очага, в
котором еще теплился огонек, а Шолпан - в глубине юрты со своим будущим
мужем - девятилетним Сары. Сары, свернувшись калачиком, давно уже спал
безмятежным мальчишеским сном. Темно в юрте, темно во дворе. Кумис была еще
далеко не старой женщиной, ей едва-едва исполнилось сорок лет. Она потеряла
мужа почти десять лет назад. Сначала тяготилась ранним вдовством, потом
свыклась со своей судьбой и все силы отдавала на воспитание своих двух
сыновей. Когда старшему исполнилось восемнадцать лет, она засватала за него
Шолпан. Через год он умер, и Шолпан осталась вдовой. Она оказалась в еще
худшем положении, чем когда-то Кумис. Все взрослые жители аула, следуя
дедовским обычаям, единодушно решили, что Шолпан должна ждать, пока
подрастет Сары, и затем стать его женой. Но смелая и упорная, умеющая
постоять за себя, Шолпан не хотела мириться с таким положением. Поговорив с
родителями, она отправилась за советом к учителю Халену.
______________
* Астафыралла - упаси боже!
- Вы, кайнага, защитник вдов и сирот! Кроме вас, мне больше некому
рассказать свое горе. Вы правильно поймете меня и посоветуете, что делать.
Скажите: ждать мне, пока подрастет Сары, жертвуя молодой жизнью, или можно
считать себя вольной, свободной птичкой, какой я была до замужества?
Хален не решился ответить сразу, он обещал подумать и попросил Шолпан
зайти через несколько дней. Учитель не желал идти против старых степных
обычаев не потому, что был убежден в их справедливости, - просто не хотел
обижать стариков аула. Когда снова пришла Шолпан, он сказал ей:
- Потерпи, светик, еще немного, я не успел со всеми переговорить. Я не
могу один решить твою судьбу, да и не имею на это права. Что скажет Кумис?!.
Вскоре учитель собрал у себя стариков и завел разговор о Шолпан.
Старики ни в какую не соглашались нарушить степной обычай. "Шолпан должна
стать женой Сары, и все!" - сказали они и разошлись. Как ни жаль было Халену
молодую несчастную вдову, он ничем не мог ей помочь. Шолпан хотя внешне,
казалось, смирилась - жила у Кумис и считалась ее снохой, - но в глубине
души продолжала лелеять надежду на лучшее будущее. Она ждала только случая.
Между тем словоохотливые женщины аула сочиняли про нее разные сплетни.
Говорили, будто она собирается выйти замуж за Аманкула и что даже старая
Кумис не против этого брака. Некоторые добавляли, что именно сама Кумис
хочет, чтобы Шолпан завлекла Аманкула и привела в дом, - в хозяйстве нужны
мужские руки. На самом же деле было далеко не так: когда до Кумис дошли эти
нехорошие разговоры, она огорчилась и отругала сноху.
Шолпан, с юных лет познавшая горестное слово "вдовушка", злилась на
свою судьбу и страстно жаждала настоящей жизни. Когда сегодня на реке,
купаясь, она впервые увидела Хакима, взволнованно и тревожно забилось ее
молодое сердце.
- Ну вот и прилетел желанный сокол. Только к кому он на руку сядет?! -
как бы между прочим сказала она, возвращаясь с купанья вместе с девушками в
аул.
По-разному реагировали девушки на ее слова: Зада весело рассмеялась, а
Загипа побледнела.
- Чего бледнеешь? Думаешь, к тебе прилетел? - спросила Шолпан у Загипы,
стараясь придать своим словам шутливый тон. Но шутки не получилось. -
Бледнеешь?.. А если бы довелось нам с тобой быть соперницами, а? Да ты,
вижу, уже сейчас ревнуешь. К кому? Он же твой родственник!..
Загипа вздрогнула, словно кто вдруг прижег ей спину горящей головешкой.
Немного высокомерная и злопамятная, она не умела скрывать свои чувства.
Слегка запрокинув голову, Загипа гордо ответила:
- Ну и что ж, что родственник? Родство у нас дальнее, и мы, по шариату,
можем быть вместе!..
Дальше шли молча. До самого аула ни Шолпан, ни Загипа не произнесли ни
одного слова. Весь остаток дня до наступления вечера Шолпан была задумчива и
печальна. "Как же так, Загипа, эта болезненная Загипа счастливее меня, что
ли?.. Чем же я провинилась перед аллахом?.."
Вот почему теперь, когда над степью дремала ночь, Шолпан лежала с
открытыми глазами. Она думала все о том же - правду ли сказала Загипа,
действительно ли шариат разрешает им быть вместе?
- Женеше, - приподнявшись на локте, снова обратилась Шолпан к
свекрови, - по-вашему, грешно даже спрашивать об этом, а вот сестра учителя
Загипа говорит совсем другое: "По шариату, говорит, Хаким вполне может
жениться на мне". Откуда она это знает? Наверное, ей Хален рассказал?
- Ты что, Шолпан?!. - с ужасом проговорила Кумис. - Сон видишь? Или на
самом деле что-нибудь слышала сегодня? Я впервые от тебя слышу, чтобы
потомки Баркина сватали друг у друга дочерей!.. О аллах, спаси нас, грешных!
Конец света приходит, что ли? Да если твои слова дойдут до старика Жунуса,
непоздоровится нам, ой непоздоровится!..
Шолпан тихо вздохнула: "Кто знает?.."
x x x
На следующий день в местечко Кольтабан, расположенное в двух верстах от
аула Халена, перекочевала семья хаджи Жунуса. Учитель решил помочь хаджи
устанавливать юрты и послал в Кольтабан жену Кубайры с дочкой, Макку и
Загипу. К ним присоединилась и Шолпан.
Было позднее утро, когда люди приступили к работе. Старик Жунус, указав
место, где нужно ставить юрты, отправился отдыхать к Халену. Женщины
энергично принялись распаковывать тюки. Тут же были Нурым и Хаким. Они
помогали привязывать уык*, натягивать на него кошмы.
______________
* Уык - тонкие изогнутые палки, из которых делают свод юрты.
Работали весело, шутили и смеялись. Незаметно к полудню над травой
поднялась большая юрта хаджи, а затем отау* и другие. Высокий и черный,
похожий на турка, большеносый весельчак и остряк Нурым обычно грубо и
открыто шутил с Шолпан. Пытался он заигрывать с ней и сегодня. Но Шолпан не
отвечала на шутки, держалась все время возле старух, и было как-то странно
видеть ее грустной и сосредоточенной. Хаким с самого утра наблюдал за ней,
глядя на ее красивое круглое лицо и гибкий стан, испытывал тревожное
волнение. Хотелось подойти и поговорить с ней, но он робел, стеснялся.
Несколько раз неожиданно оказывался рядом с ней, слышал ее дыхание, шелест
платья. Шолпан же ни разу не взглянула на него. Как только Хаким поворачивал
голову в ее сторону, она сейчас же пряталась за пожилых женщин, помогая им
стягивать остов юрты баскуыром**. Когда все было закончено и хозяева и гости
сели пить чай, Шолпан опять, против обыкновения, держалась степенно и
скромно, ни разу не заговорила при старших, выпив только одну чашку чаю, тут
же перевернула ее вверх донышком, вежливо поблагодарила хозяев и принялась
помогать Балым убирать и расстанавливать вещи в юрте. Старуха была немало
удивлена поведением Шолпан. "А говорили, что она - ветреная!.. Ничего
подобного, она очень скромная и умная женщина..."
______________
* Отау - юрта для молодоженов.
** Баскуыр - сотканная из шерсти узкая лента, которой стягивают остов
юрты.
Вечером учитель Хален заколол семимесячного баранчика и пригласил всю
семью хаджи Жунуса на ерулик*. Ужин был сытным, и гости, плотно покушав,
наслаждались вечерней прохладой и вели степенную беседу.
______________
* Ерулик - угощение в честь соседа-родственника, перекочевавшего на
джайляу.
У хаджи Жунуса хорошее настроение. Он был доволен просторным летним
пастбищем и тучными травами, где расположил свой аул; гостеприимство и
приветливость учителя еще больше подняли настроение, и он охотно поддерживал
беседу. Разговор зашел о Шугуле, и старик вспомнил поездку на жумгу-намаз.
- Этот задира хаджи Шугул, чтобы унизить меня, сказал: "Ты - бальшебек.
И твой Хален - тоже бальшебек!.."
Учитель Хален с интересом расспросил у Жунуса обо всем, что произошло
на жумге-намазе. Его очень обрадовало то, что народ потребовал преобразовать
одно из медресе в школу.
- Это замечательно! Для подготовки хари* хватит и одного медресе. Надо
во что бы то ни стало добиться преобразования медресе в школу. Да, что же вы
ответили Шугулу, когда он назвал вас большевиком? Наверное, вспомнили его
паломничество в Мекку?
______________
* Хари - мулла, наизусть знающий весь Коран.
- Ничего не вспоминал. То, что нужно было сказать, само подвернулось на
язык. Я так ему ответил: "Если я бальшебек, то ты меньшебек!" Правильно я
сказал? Ведь ты же сам говорил мне, что меньшебеки - это смутьяны, которые
натравливают людей друг на друга, чтобы дрались между собой.
Обычно Хален почти никогда не смеялся громко, но сейчас он рассмеялся
так закатисто, что в глазах появились слезы.
- Хорошо, хорошо ответили ему, - сквозь смех проговорил учитель. - Даже
немного мягко... А я думал, вы выкинете его из мечети, ведь вы же когда-то
грозились сбросить его с парохода в море?
Плечи старика Жунуса тихо вздрагивали - он тоже смеялся.
- Откуда ты об этом узнал, Хален? - спросил он и, не дожидаясь, что
ответит учитель, сам начал рассказывать: - Наверное, Орынбек?.. В том году
из нашего края трое ездили молиться Каабе* - Шугул, Орынбек и я. Все
началось из-за скверного характера Шугула. Ведь он никогда не соглашается с
тем, что ему говорят, обязательно сделает все наперекор. Если ему скажешь:
"Шугул, принеси вон ту вещь сюда", - он непременно оттащит ее еще дальше. К
тому же язык у него ядовитее, чем зубы у змеи, того и гляди ужалит. Как
только мы отправились в путь, я сразу же сказал Орынбеку: "Я не могу быть
вместе с этим человеком!.." Но Шугул, видимо, сам догадался о моем намерении
и присоединился к другой группе паломников, кажется из города Акберлы и
Тукиш. В общем, отдельно от нас и ел и спал. Как только сели на пароход и
вышли в Черное море, у всех от качки началась морская болезнь. Паломники,
схватившись за животы, катались по палубе, как просо, их тошнило и рвало.
Только глядя на них, можно было сойти с ума. Однако меня не рвало. Сначала,
правда, немного голова закружилась, а потом ничего, все прошло. Я стал
ухаживать за паломниками: уложил их на койки, принес воды. Больше всех рвало
и мучило Шугула. До того закачало его, что он лежал на полу почти без
памяти. Жалко стало его, подошел к нему, чтобы помочь, да возьми и скажи в
шутку: "Поехал очищать совесть, а, выходит, вперед желудок очистился!.."
Обиделся, посмотрел на меня своими волчьими глазами и говорит: "Приторочить
бы тебя к седлу разбойника-бедуина, тогда одним сумасбродом меньше станет у
нас на Анхате". А я ему: "Пока ты меня приторочишь к седлу
разбойника-бедуина, я отправлю тебя за кольцом Сулеймена!.."** - и бросился
было с мешком к нему. Испугался, сразу выздоровел - так проворно шмыгнул под
койку Орынбека, что только и видели его. На море мертвых кладут в мешок и
бросают в воду. Шугул, видно, подумал, что и с ним поступят так же...
______________
* Кааба - черный камень, висящий без подпорок над входом в одно из
зданий Мекки. В этом мусульмане видят его чудотворство. Очевидно, камень
притягивается магнитом.
** По преданию, пророк Сулеймен обладал волшебным кольцом, с помощью
которого правил миром. Никто не мог найти этого кольца. Сулеймен его надежно
спрятал. "Отправить за кольцом Сулеймена" в переносном смысле означает -
отправить туда, откуда человек не возвращается.
Беседа длилась до полуночи. Потом совершили тарауык*, попили кумыс и
разошлись по домам.
______________
* Тарауык - молитва, которая читается во время поста всем аулом или
отдельными семьями.
Вместе с родителями был в гостях у Халена и Хаким. Когда старики
приступили к чтению тарауыка, он ушел с джигитами и девушками играть в
ак-суек*. Ни Загипы, ни Шолпан не было на лужайке. "Неужели ни одна из них
не придет?.." - с грустью подумал Хаким. Он то и дело посматривал на юрту
вдовы Кумис. С молодыми джигитами и девушками-подростками играть было
скучно, и он наконец не выдержал и вернулся в аул. Когда проходил мимо юрты
вдовы Кумис, чей-то тоненький женский голос окликнул его:
______________
* Ак-суек - название игры (дословно: белая кость).
- Кто это ходит вокруг нашей юрты и подкарауливает?
Хаким вздрогнул. "Это голос Шолпан! Несомненно, это ее голос!.." Но все
же, чтобы окончательно убедиться, он пригнулся и стал разглядывать в темноте
фигуру женщины.
Шолпан возвращалась с реки с двумя полными ведрами воды.
- Это ты, Шолпан?
- Да.
- Почему не позвала меня, вместе на реку сходили бы.
Шолпан ничего не ответила, продолжала идти.
- Выходи, Шолпан, будем играть в ак-суек.
- Поздно