Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
три подбросил в
воздух, поймав одну головой, вторую рукою спереди, третью рукою за спиной.
Наконец, когда гости уже надорвались от хохота и могли только выть, он
изобразил в голосах сходку зверей для выбора царя. Иллюзия была полная. Вол
ревел, рычала пантера, хрипло и гнусаво хохотала гиена, осел храпел, верблюд
злобно урчал, блеяли овцы, и все это шло так быстро вперемежку, точно звери
действительно спорили и прерывали друг друга; в конце, побеждая
разноголосицу, торжественно и подробно замемекал старый козел, и всем стало
ясно, что он избран царем.
Гости уже плакали от смеха и обессиленно махали руками; негры катались
по земле, хозяйка и три горничные были в истерике; сам левит, хотя помнил
свое место и, говоря вообще, не одобрял шумного веселья, не мог удержаться
от одобрительного возгласа.
Таиш услышал; он всмотрелся в полутемный угол двора у кухонного навеса
и окликнул хозяйку:
- Дергето! Что это у тебя за странник?
Она подошла к столу:
- Купец; очень приличный господин. Он с нагорья, но совсем особенный -
говорит длинно, как священник из Экрона... Не сметь! - и она обеими руками
сразу ударила по головам двух возлежавших, между которыми стояла и которые,
по-видимому, выразили ей свое внимание в форме, не соответствующей времени и
месту.
- Зови купца сюда, - распорядился Таиш. - Эй, путник! Приглашаю тебя к
столу. Земер, дай ему жареной рыбы и чистый кубок; а он нам за то расскажет,
что слышно на свете.
Левит быстро стянул с головы свою засаленную повязку, пригладил волосы
и, подойдя к столу, учтиво поклонился на три стороны. Он привык к обществу
инородцев; с филистимлянами, правда, еще не встречался, но и их не робел.
Вот уже много лет в южном Ханаане был мир. Войны с туземными племенами давно
кончились и на востоке, и на западе; покоренные народы примирились с
судьбою, непокоренных решено было не трогать, а оба завоевателя, Израиль и
Кафтор, пока соблюдали межу, разделявшую сферы их влияния.
Ряд боевых поколений утомил и тех, и других, и третьих; все они дали
самим себе долгую передышку, и - кроме разбойников - никто никому не мешал
переходить из области в область.
- Меня зовут Махбонай бен-Шуни, из семейства Кегата, старшего в колене
Леви, - представился корректный левит, но никто его не слушал; пирушка дошла
уже до той ступени, когда общих тем для всего стола больше нет, и соседи
пьют, беседуют, целуются или ругаются друг с другом.
Таиш, запросто и, по-видимому, без усилия отодвинув подальше своего
осовевшего соседа слева, указал на освободившееся место. Левит сел, обмакнул
пальцы в плошку с водою и, пробормотав негромко заклинание (он давно или
вообще никогда не ел рыбы), занялся едою; но блюдо было сложное, с кожицей и
косточками, и вкус необычный, а потому он скоро объявил, что не голоден, и
выпил немного вина, смешав его с водою.
- Откуда пришел? - спросил его Таиш немного заплетающимся языком. Из-за
его широкого плеча красавец Ахтур, изящно облокотившись, тоже смотрел на
нового гостя; левая рука Ахтура легко и небрежно покоилась на волосатой лапе
друга - они, очевидно, были большие приятели.
Остальным было не до них.
- Я теперь иду из Иевуса 8, - ответил Махбонай бен-Шуни, - но шел я
окольными путями, через Вифлеем; идти прямо, на Кириат-Иеарим, не решился.
Иевуситы не хотят проложить дорогу к долине - боятся; а на тропинках легко
заблудиться, и они полны дикого зверья; да и люди тамошние не лучше.
- Иевус? - сказал Ахтур, - это где туземцы молятся козлу?
- Так точно, - ответил Махбонай, - по-ихнему Иерушалаим.
- Небольшой город, но прекрасный, - продолжал он, - все дома из
розового камня, земляных хижин не видать; город на скале, и вокруг него
стена вот такой толщины. И хорошо там живется людям: не сеют, не жнут, а
всех богаче. Когда женщины их идут по улице, звон стоит кругом от цепочек и
браслетов.
- Чем промышляют? - спросил Таиш.
- У них два промысла. Раза три в году они спускаются в Киккар, к
Иордану и Соленому морю 9: грабят поселки туземцев, обирают караваны и
подстерегают по ночам лодки моавийских купцов. Но еще три раза в году они
грабят окрестные народы гораздо проще: те сами приходят к ним на стрижку -
толпами, тысячами.
- Зачем?
- На поклонение. Посреди города, на площади, стоит у них большой
каменный храм; стоит он, говорят, с незапамятных времен, выстроен еще
великанами задолго до того, как пришли сюда ханаанские племена. Все кочевые
народы юга и пустыни ходят туда молиться о пастбищах и приплоде. В храме
день и ночь служат священники - весь город полон священников: ох, какие
воры! Старший священник, между прочим, мой родной дядя; оттого я и попал в
Иевус - хотел получить место при храме: в нашем роду все мы с детства знаем
обряды, музыку и танцы. Но теперь уж, видно, не те былые дни, когда родич
стоял за родича. Старый мошенник даже не допустил меня к себе - велел прийти
завтра, а назавтра его привратник вручил мне табличку с надписью: "Возьми с
собой, - говорит, - и передай семье: так, мол, повелел преподобный". А на
табличке было написано (я умею читать): "Если б стал вводить я братьев, Как
Иосиф,сын Рахили, Дело кончилось бы снова Так, как кончилось на Ниле" 10.
Слушатели его засмеялись.
- Умный человек твой дядя, - сказал Ахтур. О том, что Дан и остальные
колена когда-то изгнаны были из Египта, знал весь Ханаан, все равно как о
том, что филистимляне приплыли из Кафтора.
- Я и решил уйти, - продолжал Махбонай.
- На прощанье осмотрел их святилище. Посреди храма - утес, в утесе
дыра, под нею пустой колодец: над дырой они режут козлят, овец и детей (не
своих, а тех, которых приводят им набожные люди из пустыни) - и потом бог до
следующего праздника пьет из этого колодца. Сам бог - из красного камня; вид
у него, действительно, козла, только в два раза больше, и по-настоящему
зовут его Сион, т.е. владыка пустыни, но народ этого имени не произносит,
чтобы не рассердить бога, и зовут они его Азазель, или просто Козел -
Ха-Таиш... Кстати, господин: нет ли и в Филистии такого бога, и не в его ли
честь дано тебе это имя?
Оба опять расхохотались, на этот раз так заразительно, что и остальные
обернулись в их сторону, глядя оловянными глазами и спрашивая непрочными
голосами, в чем дело. Через минуту весь стол уже заливался; одни хлопали
себя по макушке, другие стучали кулаками по столу, третьи стонали - видно
было, что Махбонай задал необычайно смешной вопрос.
- Это не имя, а прозвище, - сказал, наконец, Таиш, вытирая глаза, - и я
не филистимлянин: я из племени Дана.
- А Козлом мы его прозвали за то, что он такой мохнатый! - объяснил
Ахтур и ловко сорвал с головы соседа шапку. Из-под нее свалилась ему на лоб,
на уши, на затылок до самых плеч грива темнорусых волос, на редкость густых
и тонких.
Края их, ладони с полторы от конца, были заплетены в семь тугих жгутов,
каждый толщиною с большой палец.
Левит побледнел и слегка отстранился.
- Ты, значит, назорей?" - спросил он вполголоса. - Как же так.. а это?
- и он указал на кубок, стоявший перед Таишем, и на расплеснутое по столу
вино. Он был серьезно потрясен. Как называется божество, в честь которого
производятся обряды, это он не считал столь важным; но обряд есть обряд, и
нарушать его нельзя.
Таиш, однако, был другого мнения. Он весело и громко ответил:
- В Цоре я назорей; в земле Ефремовой 12 - тоже; тут я не я. В роще -
маслина, в поле - пшеница; всему свое место.
И он допил свое вино, причем Ахтур деликатно захлопал в белые ладоши.
- Это грех, господин, - настаивал левит.
Выражение лица Таиша вдруг изменилось; охмелевшие глаза взглянули
строго и сурово, углы рта подтянулись, ноздри напряглись; он нагнулся к уху
левита и сказал отчетливо:
- Время человеку бодрствовать и время спать. Там я бодрствую; здесь я
вижу сны; а на сон нет закона. Пей и молчи!
Он отвернулся и затеял игру со своим визави, который был еще не
окончательно пьян. Это был экронец, резавший мясо мечом. Игра, старая, как
Средиземное море, была и очень простая, и невероятно трудная: оба
одновременно опускали на стол правый кулак, выставив несколько пальцев, а
остальные поджав; один из играющих, отгадчик, должен был в то самое время,
ни на миг раньше, ни позже, назвать сумму выставленных обоими пальцев.
В разных углах стола, кто владел еще руками, играли в другие игры: в
упрощенные кости на чет и нечет, или во что-то вроде наших карт, при помощи
разноцветных камешков четырех мастей. Кольца, запястья, брелоки - разменная
монета Филистии - переходили из рук в руки, иногда с ругательством, иногда
после ссоры и третейского разбирательства осовелых соседей.
Левит поднял глаза на хозяйку, и они переглянулись. Тем временем
служанки уже вынесли корзину обглоданных костей собакам, и по ту сторону
забора начался визг и вой дележа.
Голос данита один поминутно отрывисто рявкал: "Шесть! - четыре! -
десять!" Он смотрел не на руки, а в глаза партнеру, и почти всегда называл
верное число.
Вдруг он предложил экронцу:
- Хочешь биться об заклад? Игра в четыре руки, и я должен отгадать три
раза подряд.
- Идет, - сказал экронец. - А ставка?
- Ставка простая: все, что я потребую, - или, если я проиграл, все, что
ты потребуешь.
- Идет, - сказал экронец.
Они назначили судей: Ахтур со стороны данита, гость из Асдота со
стороны экронца. Таиш высоко поднял оба кулака, противник его тоже, и оба
гипнотизировали друг друга глазами. Оба вдруг и вместе обрушили четыре
кулака на стол, и прежде, чем они ударились о доску, Таиш прогудел:
- Четырнадцать!
Судьи стали считать. Таиш выставил все пальцы левой руки, один правой;
экронец просто поджал оба больших пальца и выставил по четыре на каждой
руке. Его пальцы слегка дергались.
Опять они подняли кулаки. Весь стол, кроме спящих, смотрел теперь на
них. Левит с пересохшей от волнения глоткой переводил выпученный взгляд с
одного лица на другое. Оба игрока сильно побледнели; глаза экронца выражали
крайнее напряжение, глаза Таиша ушли еще глубже под брови и смотрели оттуда
так, как будто он целился или готовился к прыжку. Вдруг левиту стало ясно,
как будто ему шепнули, что сейчас выкрикнет данит.
Бах! - четыре кулака ударили, как один, а Таиш отчеканил уверенно и
негромко: - Ничего!
Так и было, кулаки оказались сжатыми.
В третий раз напряжения было меньше; всем почему-то казалось, что дело
решено. Экронец моргал и встряхивал головою, как будто стараясь
освободиться; глаза данита диктовали или, может быть, просто читали в
несложном мозгу человека старинной, но необрезанной расы.
- Одиннадцать!
Таиш выставил один палец, его противник все десять. Экронец вынул из-за
пазухи пестрый шелковый платок и долго отирал лоб, уши и затылок, а потом
спросил:
- Что я проиграл?
- Твой меч, - ответил Таиш.
Шум, начавшийся было на всех концах стола, оборвался. Остальные экронцы
инстинктивно придвинулись ближе к проигравшему. Он казался растерянным.
- Это невозможно, - сказал он тихо. - Требуй, что угодно, Самсон, кроме
этого - ты ведь знаешь...
У данита опять раздулись ноздри.
- Ничего знать не хочу. Ты проиграл. Пожилой судья из Асдота вмешался:
- Нашему другу из Цоры несомненно известно, что по закону Пяти городов
нельзя передавать железо людям его племени. Это государственная измена; за
это полагается смертная казнь.
Самсону это все было хорошо известно; но, видно, еще больше известно
было ему то, что во всех уделах двенадцати колен не было ни одного куска
боевого железа; и он много выпил. Он стал медленно подыматься; люди из
Экрона и Гезера начали шарить за собою неверными руками - к счастью, опытная
хозяйка давно уже велела негру убрать все мечи. Ахтур тоже поднялся, положил
руку на плечо друга и проговорил своим грудным голосом, задушевным без
вкрадчивости:
- Самсон, они твои гости... и вы все наши гости, здесь в Тимнате.
Таиш угрюмо опустил голову.
- Хочешь, я дам тебе... - начал проигравший, но данит его прервал:
- Ничего не хочу.
В неловком молчании было только слышно, как грызлись собаки из-за
объедков. Таиш вдруг расхохотался, сел на свое место и загремел:
- Не станем ли и мы лаять друг на друга? Мир!
Он слегка повернулся к забору, и вдруг из средины двора на брехню
собачьей стаи откликнулись четыре пса: один - большой и злющий, другой -
обиженный щенок, третий - тоже щенок, но задорный и наглый; четвертый - не
подавал голоса, а просто грыз, чавкал и поперхивался; и все это был один
Таиш. Кончив концерт, он, под общий хохот, в котором на этот раз
чувствовалось и искреннее облегчение, и некоторое старание задобрить, встал
и отошел в сторону, поманив за собой Махбоная.
- Левит, - проговорил он, - я вот что тебе хотел сказать: если ты ищешь
работы у жертвенника, приходи завтра в Цору к моей матери. У нее целая
комната образов. Ты умеешь служить и нашему Господу?
- Конечно, умею; да и служба ведь одна и та же.
- Спроси в Цоре, где дом Ацлельпони: всякий тебе укажет.
- Спасибо, сын Ацлельпони...
Самсон улыбнулся.
- Сын Маноя, - поправил он. - Ацлельпони моя мать, отца зовут Маной; но
если ты в Цоре спросишь, где дом Маноя, то спрошенный задумается и
воскликнет: "А, это муж Ацлельпони!"
Глава III. ДВЕ КОШКИ
Перед рассветом Махбонай бен Шуни, после удовлетворительного и тайного
делового заседания с госпожою Дергето, навьючил осла и направился через тут
же находившиеся северные ворота кратчайшей дорогой в Цору. От визита в
загородный дом вчерашних девушек он решил отказаться: необходимо было скорей
исчезнуть из пределов города, и, главное, посещение Тимнаты и без того
оказалось для него чрезвычайно выгодным. Уходя, он заглянул в комнату
постоялого двора: при свете ночника там храпели иногородние гости; местные
уже давно разбрелись по домам, опираясь друг на друга, - кроме тех, что
остались в гостях у служанок, кельи которых помещались во флигеле. Сама
хозяйка, будучи занята торговыми делами, отказалась от предложенной ей той
же любезности.
Несколько позже из общей комнаты, осторожно ступая, вышел Самсон. В
правой руке он нес чтото продолговатое, завернутое в плащ; в левой шапку с
перьями. На дворе он сложил обе ноши, окунул, разгоняя тучу комаров, голову
и руки по локоть в большую глиняную кадку с водой и долго махал руками и
тряс гривою, чтобы обсохнуть. После этого он аккуратно выложил на темени
свои семь косиц и надел шапку; оглянулся, развернул плащ, вынул из него
короткий экронский меч, сунул его за кушак, стянул кушак покрепче, закутался
в плащ и бесшумно вышел на улицу. Минуя северные ворота, он направился к
южным, по дороге, которой в обратном направлении прошел накануне левит. Даже
в предместье туземцев все еще спали; только в конце его, где начинались уже
филистимские дома, в низком строении, похожем на пещеру, шевелились какие-то
фигуры, разводя огонь. Самсон знал Тимнату и знал, что это за пещера: это
был оплот филистимского могущества, туземцами уже утраченный, а Дану и
другим коленам еще недоступный - кузница. Он машинально расправил складки
плаща на левом боку, чтобы не оттопыривалась под ними украденная ноша.
Солнце выглянуло, когда он дошел до южных ворот. Было свежо и красиво.
Коршуны клекотали под карнизами старинной приворотной башни; жаворонки, один
за другим, подымались в небо, словно их туда втаскивали на веревочках, и
сверлили уши трелью. Красные и лиловые цветы, усеянные тяжелой росою,
искрились и мигали с обеих сторон протоптанной дороги. Он быстро шел в гору,
не оглядываясь на загородные дома, где и рабы еще не начали шевелиться; он
только подумал укоризненно о ленивом филистимском быте - в Цоре уже давно в
этот час молола каждая мельница. Подходя к последнему дому, он беззвучно
рассмеялся: вон, за теми деревьями, сейчас будет пруд, через который ему не
удалось перескочить на шесте. До сих пор смешно было вспомнить, как он увяз
в тинистом дне. Он поравнялся с прудом, пристально глядя дальше, на низкое
крыльцо с колоннами; но там никого не было и быть не могло так рано - Самсон
это знал.
Вдруг его окликнули по имени, молодым женским голосом. Он остановился и
оглянулся на пруд. Там купалась девушка - черноволосая, не рыжая, хотя под
солнцем ее волосы отливали красной медью. Самсон сделал гримасу, а потом его
лицо приняло холодное, каменное выражение.
Девушка поднялась, вода ей теперь доходила только до колен. Самсона это
рассердило. Он знал ее выходки, но это было слишком. Женщина в двенадцать
лет - женщина; стоять перед мужчиной безо всего - это не полагается даже у
филистимлян, даже у туземцев. Он внутренне смутился, но на это проклятый
бесенок и рассчитывал, и такого удовлетворения он ей не хотел доставить.
Поэтому он не отвернулся и не опустил глаз, а просто изобразил на лице
равнодушие и смотрел поверх нее, со скучающим видом.
- Куда так рано, Самсон, - и еще после похмелья? - спросила она звонко
и вызывающе. Классическим жестом женщины, которая хочет себя как следует
показать, она подняла обе руки к волосам и стала их выжимать за головою; при
этом она выгнулась, грудью вперед и бедрами назад. Это была уже очень
красивая девушка, но ее стройные линии Самсона не смягчили. "Змееныш", -
подумал он про себя, а ей ответил:
- Есть дело на горе. Очень тороплюсь.
- Семадар еще спит. А я всегда тут на заре купаюсь, пока пруд не
высохнет. Ты уже завтракал? Хочешь козьего молока? Подожди минуту, я
закутаюсь в простыню и пойду с тобою - платье мое в комнате.
Самсон пожал плечами и ответил:
- Нет времени, я спешу. Прощай. Он повернулся и быстро пошел дальше;
вдогонку ему она мелодично засмеялась и крикнула:
- Есть, видно, вещи, которых могучий Таиш боится! Он отозвался, не
оглядываясь:
- Просто, есть вещи, которые его не занимают. Тем не менее, встреча его
взволновала. Он поймал себя на мысли: "А если бы то была Семадар?" - и густо
покраснел. Но старшая никогда бы этого не сделала. Семадар, как и все
филистимские девушки, с которыми он встречался, была гораздо смелее в
обращении, чем это принято было в Цоре; но у нее это выходило само собою,
просто от живой ясности и улыбки духа, и оттого никогда не переступало
доброй границы. Другое дело младшая: у этой - во всем какой-то умысел, и
почти всегда порочный, как сегодня; все ради того, чтобы на нее обратили
внимание; не будь этого, Самсон бы вообще не заметил такую недорослую козу.
Как ее зовут? Вроде "Элиноар": видно, мать ее, аввейка, настояла на
ханаанейском имени. Самсон как-то видел эту мать и отнесся к ней брезгливо.
Аввеи считались на низшей ступени изо всех туземцев; кроме юга Филистии, их
вообще нигде в Ханаане не знали, а у филистимлян они таскали воду и рубили
дрова. Мать Элиноар тоже была в доме скорее на положении ключницы, чем жены.
Настоящая жена была мать Семадар, большая филистимская госпожа, и она
правила домом.
Самсон уже давно взбирался без дороги и даже без тропинок; холмы в этой
местности, хотя невысокие, были круты и заросли колючими кустами. Добравшись
до плоской вершины, он осмотрелся; налево, шагах в двухстах дальше, виднелся
обрыв, над ним одинокая смоковница,