Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа

Разделы:
Бизнес литература
Гадание
Детективы. Боевики. Триллеры
Детская литература
Наука. Техника. Медицина
Песни
Приключения
Религия. Оккультизм. Эзотерика
Фантастика. Фэнтези
Философия
Художественная литература
Энциклопедии
Юмор





Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Жапризо Себастьен. Без зайца через поля -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -
полотняной сумке. Медленными шагами он направляется к Чарли, отыскивая его лицо на фоне рассвета. В спине у него две дыры. Чарли устремляется навстречу, выпускает из рук винтовку и хватает его за плечи. Они смотрят друг на друга, и Маттоне несколько раз открывает рот, силясь что-то сказать. - ...Говори!.. Говори же!.. - кричит Чарли. Маттоне, который уже не держится на ногах, ценой неимоверного усилия удается вымолвить одно слово. - М-мир!.. И он, бездыханный, валится на руки потрясенного Чарли. Тони и Пеппер замирают в нескольких шагах и не решаются подойти. Чарли медленно опускает тело боксера на землю. Выждав немного, он подбирает обе сумки и поворачивается к машине. В это мгновение один из лежащих на земле гангстеров поднимает голову, часто смаргивает, отыскивая жертву, и прицеливается в Чарли. - Чарли!.. - Тони словно обезумел. Чарли резко оборачивается и видит гангстера, наставившего на него револьвер. Сам он безоружен, как и Тони. Выронив одну из сумок, он инстинктивно выбрасывает руку вперед и протестующе поводит пальцем. В Марселе, в Соборном квартале, мальчуган с красным ножичком так же поводит пальцем перед другим мальчишкой, нацелившим на него пластмассовое ружье. - ...Это не считается, ты уже убит! В грохоте выстрела Чарли падает навзничь. Тони, очутившийся у своей винтовки, одну за одной всаживает пули в стрелявшего гангстера и в ярости опорожняет магазин. Он совершенно неузнаваем, безрезультатно нажимая на спусковой крючок, бросается к Чарли. Пеппер уже подле него. Чарли обеими руками держится за живот, и между пальцев у него течет кровь. Вдвоем они поддерживают его, подбирают сумки и бредут к машине. Вдали слышится вой полицейских сирен. Тони и Пеппер помогают Чарли усесться на заднем сиденье. - Винтовку! - протягивает руку Чарли и показывает на свое оружие, брошенное на земле Тони оборачивается, но винтовка слишком далеко, у них уже нет времени. Он садится рядом с Чарли, Пеппер - за руль. Машина рывком трогается с места, закладывая вираж так, что визжит резина. Теперь на затихшем поле битвы уже ничто не шевелится. Мужская рука приподнимает простыню, укрывавшую труп Маттоне. Майоретка утвердительно кивает и, потрясенная, отворачивается. Она все в том же длинном платье, только на плечи ее наброшен мужской плащ. Стоящая позади нее Шугар не сводит глаз с мертвого боксера. - Итак, все они участвовали в ночном налете, - обращается инспектор Барни к одному из своих помощников - Кто тебе это сказал? - Она. Барни указывает на майоретку. Продолжая говорить, он приближается к Шугар и наблюдает за ее реакцией. - Тот, которого взяли на месте и которого потом пришлось пристрелить - некто Риццио, - носил часы на каждой руке. Шугар пытается скрыть охватившее ее смятение - значит, Риццио тоже убит, - но оно ясно читается в ее глазах. Мгновение спустя она отворачивается. Вокруг них, на пустыре, заполненном полицейскими машинами, мельтешат белые халаты санитаров и мундиры стражей порядка. Трупы людей Мак Карги укрыты простынями. Барни берет Шугар за руку и подводит к трупу Маттоне. - Кто это? Наступает долгое молчание. Шугар упорно не смотрит на мертвеца и устало произносит: - Один человек, который поставил десять долларов на Господа. Она открывает сумочку, достает купюру - и кладет, ее на труп. Потом достает еще одну в кладет туда же. - За Риццио. - Где остальные? - спрашивает Барни. - Какие остальные? Шугар медленным шагом направляется к одной из полицейских машин. Помощник Барни устремляется за ней. Барни наклоняется, чтобы подобрать деньги. - Если вы сделаете это, я закричу! - Майоретка выглядит очень взволнованной. Барни непонимающе смотрит на нее. Потом пожимает плечами, бросает деньги на место и увлекает девушку за собой к машине. Когда они присоединяются к Шугар и помощнику Барни, к инспектору подходит мужчина в штатском, держа в куске белой ткани удлиненный предмет. У Шугар екает сердце: она узнает обрез, на стволе которого сверкает в лучах солнца перстень с большой голубой стекляшкой, - оружие Чарли. - Тот, у которого была эта винтовка, потерял много крови, - говорит мужчина и указывает Барни путь, проделанный раненым до машины, в которой его, видимо, увезли. Местоположение кабриолета Чарли в нескольких шагах от них обведено меловым контуром. На земле - пятна, осколки стекла. - Я бы сказал даже, если при нем не оказалось врача... Не закончив фразы, мужчина выразительно щелкает пальцами. - Неправда! - кричит Шугар. Все удивленно оборачиваются к ней. Барни берет обрез в руки, осматривает его. Когда он снова устремляет взгляд на Шугар - сначала на ее руки, потом на лицо, - то чувствует, что ее вот-вот прорвет. - Вы знаете его лучше, чем я. Разве он из тех, кто бросает свое оружие? Шугар отчаянно мотает головой. Это означает: быть не может, чтобы Чарли погиб, и быть не может, чтобы он бросил свое оружие. Внезапно она отворачивается и забирается на заднее сиденье полицейского автомобиля. Отдав винтовку, Барни наклоняется к ней. - Может быть, мы еще успеем прислать к нему врача. Шугар упорно избегает его взгляда. - Сколько их было в той ложе? - обращается Барни к майоретке. Стоящая возле автомобиля белокурая девушка встречается глазами вначале с Шугар, потом с инспектором. Ей вовсе не нужно напрягаться, чтобы вспомнить, просто в игру вступает некоторая женская солидарность, и она колеблется, перед тем как ответить: - Двоих других с ними не было. - Двоих других? - Я их раньше не видела! Полицейские обмениваются скептическими взглядами. Они не замечают, что Шугар пристально смотрит на майоретку Уж она-то знает: двое других - это Тони и Пеппер. - Как они выглядели? - терпеливо продолжает Барни. Гримаса, пожимание плеч. - Ничего больше не скажу. Да и потом, мне не сделали ничего плохого. Вы говорили, что пошлете врача? Так пошлите им врача! Барни не в силах подавить вздох разочарования. Он подсаживает девушку в автомобиль. - Очень хорошо Сейчас вас отвезут домой. У майоретки вид надутого ребенка, которого спровадили в детскую. - Вот так всегда. Позовут играть, а потом смотрят как на пустое место. Она обращает большие печальные глаза на Шугар, которая пристально смотрит на нее сквозь слезы, зная, что Маттоне и Риццио уже нет на свете, и представляя, как уезжают вместе Тони и Пеппер. Шугар внезапно привлекает девушку к себе, чтобы отстранить ее от дверцы и позвать Барни. Нет, малышка вовсе не пустое место. Под завесой дурацких, ничего не значащих фраз она, как всегда, сказала правду. Остается Чарли. Ему нужен врач. - Я скажу вам, где они! - захлебывается в крике Шугар. Барни круто оборачивается. Майоретка, прижатая к Шугар, смотрит на нее в упор своими неподвижными вопрошающими глазами. - Я скажу вам!.. Я скажу вам!.. Таверна на острове. Девять часов утра. Чарли наливает себе бокал виски. Он неудобно сидит на диване - видно, что рана у него нешуточная. На нем уже не смокинг, а толстая клетчатая куртка, которую он в первый вечер давал поносить Маттоне. Он поднимает глаза на Тони, надевающего фиолетовый вельветовый пиджак. - Выпей стаканчик. Виски переливается через край Тони молча смотрит на Чарли. Сейчас он печальней, чем когда бы то ни было. К ним присоединяется Пеппер в черных брюках и свитере. - Шугар приедет? - спрашивает Чарли. - Телефон отрезан. Двое мужчин молча смотрят на нее, а потом Чарли поворачивается к двери. - Взгляни-ка снаружи, Пеппер Девушка украдкой улыбается Тони и уходит. Отхлебывая виски, Чарли разглядывает своего спутника. - Тебя как звать, Фрогги? - Антуан Кардо. - А меня Чарльз Эллис. Они чокаются Тони пьет, не сводя с Чарли глаз. Перед верандой неподвижно стоит Пеппер. Она вслушивается и ждет. Тишина полнейшая - ни птичьей трели, ни шороха, ничего. Девушка поворачивается и возвращается в дом. - Кто-то приближается к острову, Чарли. Мужчины ставят на стол стаканы и, в свою очередь, прислушиваются. Тишина. Чарли тяжело поднимается. - По мосту? - По реке. Медленным шагом, держась за живот, Чарли направляется к оружейной пирамиде, открывает дверцу и подает оружие и боеприпасы Тони. Он, как всегда, спокоен. Пеппер надевает свой плащ. Чарли с револьвером и патронами идет к лестнице. Две сумки с деньгами стоят, прислоненные к ступенькам. Не дойдя до них, Чарли падает на колени и растягивается во весь рост на полу. В миле отсюда беззвучно, с выключенными моторами, в лучах солнца скользят по реке в направлении острова несколько лодок. Они наполнены вооруженными полицейскими. Пеппер и Тони помогают Чарли подняться и усесться на ступеньках. Он отдувается несколько удивленный тем, что упал. А потом протягивает одну из сумок Тони. - Уходите отсюда оба. - Нет! - возражает ошеломленная Пеппер. - Ты с девятилетнего возраста ни разу не ответила мне "нет". Не собираешься ли начать сейчас? Тони, уведи ее. - А ты? - Катись отсюда! Тони подхватывает сумку и увлекает Пеппер к двери. Та упирается, но он вынуждает ее выйти. Они бегут к риге. Тони зашвыривает сумку в кабриолет, заталкивает девушку внутрь, обходит вокруг, захлопывая дверцы. Он принял решение и действует быстро. Усевшись за руль, Тони рывком трогает с места, уже не оглядываясь на дом. Пеппер же с отчаянием в расширившихся глазах смотрит, как дом удаляется. Чарли в большом зале прислушивается к шуму машины, стихающему вдали. Вцепившись в перила, он поднимается на йоги, подбирает оставшуюся сумку, снаряжение с револьвером, винчестер Пеппер, винтовки Тони. И падает. Лежа на полу, он подтягивает к себе рассыпавшуюся поклажу, прихватывает еще бутылку виски и коробку с патронами. Перекладывая весь этот ворох со ступеньки на ступеньку, он начинает на коленях взбираться по лестнице. На лбу у него вздулись жилы, но он упрямо лезет вверх. На очередной ступеньке лежит громоздкий "поляроид". Чарли прихватывает и его. Повыше - маленький полотняный мешочек, валявшийся здесь и в предыдущие дни. Чарли приподнимает мешочек, дно прорывается, и оттуда высыпается множество игральных шариков. Шарики самых разных цветов, весело подпрыгивая на ступеньках, раскатываются по всей лестнице. Кабриолет, вздымая по дороге пыль, резко тормозит перед деревянным мостом. - Что такое? - обеспокоенно спрашивает Тони. - Я знаю, что они с этой стороны, - нерешительно отвечает Пеппер. Оба всматриваются через стекло в деревья вокруг. Ничего. Но сама тишина тут удивительна. - Пойду посмотрю. - Тони выходит из машины, осматриваясь по сторонам, бесшумно углубляется в багряно-золотой лес, растущий вдоль рукава реки. Чарли вваливается в комнату и падает на пол со своей невероятной ношей. Стиснув зубы, он снова поднимается, забрасывает сумку и арсенал на железную кроватку. Толкая кроватку перед собой, он с трудом добирается до окна. По пути забирает с комода фотографию Куропатки в рамке и кладет ее вместе с остальными сокровищами. Задыхающийся, но спокойный, он садится на пол, приваливается спиной к стене у окна и начинает снаряжать патронами обойму винчестера. На берегу реки Тони, присев, рассматривает противоположный берег. Там никого. Он выпрямляется и идет назад. Внезапно раздается щелчок. Тони круто оборачивается. На ветке дерева сидит мужчина с ножом и улыбается, в правой руке у него оружие с выброшенным лезвием. Он спрыгивает на землю. Тони снова поворачивается и бежит. Цыган спокойно бросает нож ему вдогонку, и Тони без звука валится на землю. Лежа ничком, он с ужасающей четкостью видит совсем рядом с собой тень своего распростертого тела, тень воткнувшегося в тело ножа. А потом, вдалеке, сильно смазанную тень цыгана, удаляющегося среди деревьев. Пальцы Тони смыкаются на рукоятке ножа. Он разом выдергивает его. И остается недвижим, зажмурив от боли глаза. Несколько мгновений спустя сидящая в машине Пеппер видит, как он возвращается - неуверенно, странно подволакивая ноги. Чтобы получше разглядеть, она передвигается на место водителя. Тони останавливается у машины, опершись обеими руками о дверцу, но внутрь не собирается. - Они здесь? - спрашивает Пеппер. - Тони отрицательно мотает головой. Лицо у него напряжено, но он старается скрыть, что ранен. - Дай мне мой билет на самолет. - Что? - Мы не можем ехать вместе. Теперь уже девушка мотает головой. Глаза ее моментально наполняются слезами. - Завтра встретимся. Жди меня к полуденному рейсу, - успокаивает Тони. - Я не хочу! - А я не хочу оставлять Чарли!.. Обещаю тебе, завтра я буду в Новом Орлеане. Обещаю тебе. Мирна. Внезапно Тони просовывает руку внутрь машины и включает передачу. Кабриолет дергается вперед. - Делай, что я говорю! Пеппер достает из кармана плаща билеты, паспорта и, сдерживая слезы, отдает Тони его половину бумаг. Тот забирает их и медленно пятится по дороге, не сводя с Пеппер глаз. Пеппер никак не уедет. Тони нагибается, поднимает камешек и бросает его в крыло кабриолета. - Обещаю тебе! Автомобиль резко трогается с места, удаляется и на полном ходу проскакивает старый мост, грохоча досками. Полицейские в форме и в белых касках занимают позиции на берегу реки. Один из них вдруг вскидывает свой пистолет-пулемет и прицеливается в Тони, который, согнувшись в три погибели, ковыляет к веранде. Начальник в штатском властно пригибает ствол книзу, не давая полицейскому выстрелить. Тони заходит в дом, закрывает за собой дверь и запирает ее на щеколду. Цепляясь одной рукой за шкафы, он идет к лестнице и кричит: - Чарли! Это я, Чарли! Увидев раскатившиеся повсюду шарики, Тони принимается одолевать ступени, собирая шарики и посматривая наверх. Он останавливается на пороге комнаты Чарли, радуясь, что тот жив и сидит под окном, заряжая свой револьвер. - Пеппер уехала. Чарли кивает. Мгновение они молча смотрят друг на друга. А потом Чарли продолжает вставлять патроны в гнезда барабана. - ...Однажды мой дед в Мичигане приручил зайца. Настоящего зайца с длинными ушами. А потом он удрал, и по нему начали палить охотники. Ты и представить себе не можешь! Они сбегались отовсюду... Трое суток, целых трое суток они гнались за ним через поля... И всякий раз он находил новую уловку и бежал быстрее, еще быстрее... - Ну и как, поймали они его в конце концов? Чарли смотрит на него с неожиданной серьезностью, потом со спокойной улыбкой качает головой: - Нет. Мой дед обучил его слишком многому... Зачем ты вернулся? - Чтобы принести тебе шарики. - Играю на них. - Чарли берет с железной кроватки полотняный мешочек и высыпает из него на пол оставшиеся шарики рядом с теми, что принес Тони. - Скоро у нас будет полно гостей. Пора открывать лавочку. Тони смотрит в окно вместе с ним. Полицейских в поле зрения нет. Чарли указывает ему на щит, установленный на пол дороге между таверной и понтоном и загороженный доской с объявлением: ЗАКРЫТО - По два шарика за каждое попадание в вывеску. Прикладом винчестера он выбивает окно и стреляет. Забирает два шарика. Тони выбивает соседнее стекло прикладом своей самозарядной винтовки в тоже стреляет. Пальба стоит непрерывная - в нее включились и те, что снаружи. Не обращая внимания на полицейских, Тони и Чарли продолжают поочередно вести огонь по щиту. Чарли берет себе шарики после каждого выстрела, но иногда они достаются и Тони. Доска сотрясается от их выстрелов. И вдруг гвоздь с одной стороны вылетает, и она ныряет вниз, открывая вывеску таверны. На ней яркими красками нарисован кот на дереве, ухмыляющийся во всю пасть. А внизу - надпись: THE SHESHIRE CAT INN (6) Полицейские, пригнувшись, бегут к веранде. В комнате Чарли и Тони, улыбаясь друг другу при каждом попадании в вывеску, стреляют все быстрей и быстрей - ради шариков, ради чего-то еще, что не имеет названия, когда ты взрослый. И вот мы в последний раз в Марселе, в верху той улочки со ступенями, на которой все и началось. Предзакатное солнце еще освещает старые, потемневшие от времени стены. Мальчуган с красным ножичком и Тони в своём фиолетовом пиджачке из вельвета пожимают друг другу руки, перед тем как разбежаться по домам. Они вволю наигрались, они подружились, и теперь им не хочется расставаться. Напоследок они еще раз машут друг другу рукой, в этот прощальный жест полов сожаления. Они кричат, что будут играть еще завтра, что-то в этом роде. А потом малыш Титу вприпрыжку сбегает по ступенькам, оборачивается внизу, чтобы удостовериться, что его друг исчез. И сам исчезает... --------------------------------------------------------- 1) Майоретка - девушка в военной форме, участвующая в параде 2) Кункен, вид карточной игры. 3) Бомбардир Маттоне (англ) 4) А теперь я ложусь и засыпаю И прошу Господа хранить мою душу, А если мне не суждено проснуться, То прошу Господа сохранить ее навеки Спокойной ночи! (англ) 5) Камарга - один из южных регионов Франции. 6) Харчевня Чеширского кота (англ).

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору Rambler's Top100 Яндекс цитирования