Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Жапризо Себастьен. Без зайца через поля -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -
полотняной сумке. Медленными шагами он направляется к Чарли, отыскивая его лицо на фоне рассвета. В спине у него две дыры. Чарли устремляется навстречу, выпускает из рук винтовку и хватает его за плечи. Они смотрят друг на друга, и Маттоне несколько раз открывает рот, силясь что-то сказать. - ...Говори!.. Говори же!.. - кричит Чарли. Маттоне, который уже не держится на ногах, ценой неимоверного усилия удается вымолвить одно слово. - М-мир!.. И он, бездыханный, валится на руки потрясенного Чарли. Тони и Пеппер замирают в нескольких шагах и не решаются подойти. Чарли медленно опускает тело боксера на землю. Выждав немного, он подбирает обе сумки и поворачивается к машине. В это мгновение один из лежащих на земле гангстеров поднимает голову, часто смаргивает, отыскивая жертву, и прицеливается в Чарли. - Чарли!.. - Тони словно обезумел. Чарли резко оборачивается и видит гангстера, наставившего на него револьвер. Сам он безоружен, как и Тони. Выронив одну из сумок, он инстинктивно выбрасывает руку вперед и протестующе поводит пальцем. В Марселе, в Соборном квартале, мальчуган с красным ножичком так же поводит пальцем перед другим мальчишкой, нацелившим на него пластмассовое ружье. - ...Это не считается, ты уже убит! В грохоте выстрела Чарли падает навзничь. Тони, очутившийся у своей винтовки, одну за одной всаживает пули в стрелявшего гангстера и в ярости опорожняет магазин. Он совершенно неузнаваем, безрезультатно нажимая на спусковой крючок, бросается к Чарли. Пеппер уже подле него. Чарли обеими руками держится за живот, и между пальцев у него течет кровь. Вдвоем они поддерживают его, подбирают сумки и бредут к машине. Вдали слышится вой полицейских сирен. Тони и Пеппер помогают Чарли усесться на заднем сиденье. - Винтовку! - протягивает руку Чарли и показывает на свое оружие, брошенное на земле Тони оборачивается, но винтовка слишком далеко, у них уже нет времени. Он садится рядом с Чарли, Пеппер - за руль. Машина рывком трогается с места, закладывая вираж так, что визжит резина. Теперь на затихшем поле битвы уже ничто не шевелится. Мужская рука приподнимает простыню, укрывавшую труп Маттоне. Майоретка утвердительно кивает и, потрясенная, отворачивается. Она все в том же длинном платье, только на плечи ее наброшен мужской плащ. Стоящая позади нее Шугар не сводит глаз с мертвого боксера. - Итак, все они участвовали в ночном налете, - обращается инспектор Барни к одному из своих помощников - Кто тебе это сказал? - Она. Барни указывает на майоретку. Продолжая говорить, он приближается к Шугар и наблюдает за ее реакцией. - Тот, которого взяли на месте и которого потом пришлось пристрелить - некто Риццио, - носил часы на каждой руке. Шугар пытается скрыть охватившее ее смятение - значит, Риццио тоже убит, - но оно ясно читается в ее глазах. Мгновение спустя она отворачивается. Вокруг них, на пустыре, заполненном полицейскими машинами, мельтешат белые халаты санитаров и мундиры стражей порядка. Трупы людей Мак Карги укрыты простынями. Барни берет Шугар за руку и подводит к трупу Маттоне. - Кто это? Наступает долгое молчание. Шугар упорно не смотрит на мертвеца и устало произносит: - Один человек, который поставил десять долларов на Господа. Она открывает сумочку, достает купюру - и кладет, ее на труп. Потом достает еще одну в кладет туда же. - За Риццио. - Где остальные? - спрашивает Барни. - Какие остальные? Шугар медленным шагом направляется к одной из полицейских машин. Помощник Барни устремляется за ней. Барни наклоняется, чтобы подобрать деньги. - Если вы сделаете это, я закричу! - Майоретка выглядит очень взволнованной. Барни непонимающе смотрит на нее. Потом пожимает плечами, бросает деньги на место и увлекает девушку за собой к машине. Когда они присоединяются к Шугар и помощнику Барни, к инспектору подходит мужчина в штатском, держа в куске белой ткани удлиненный предмет. У Шугар екает сердце: она узнает обрез, на стволе которого сверкает в лучах солнца перстень с большой голубой стекляшкой, - оружие Чарли. - Тот, у которого была эта винтовка, потерял много крови, - говорит мужчина и указывает Барни путь, проделанный раненым до машины, в которой его, видимо, увезли. Местоположение кабриолета Чарли в нескольких шагах от них обведено меловым контуром. На земле - пятна, осколки стекла. - Я бы сказал даже, если при нем не оказалось врача... Не закончив фразы, мужчина выразительно щелкает пальцами. - Неправда! - кричит Шугар. Все удивленно оборачиваются к ней. Барни берет обрез в руки, осматривает его. Когда он снова устремляет взгляд на Шугар - сначала на ее руки, потом на лицо, - то чувствует, что ее вот-вот прорвет. - Вы знаете его лучше, чем я. Разве он из тех, кто бросает свое оружие? Шугар отчаянно мотает головой. Это означает: быть не может, чтобы Чарли погиб, и быть не может, чтобы он бросил свое оружие. Внезапно она отворачивается и забирается на заднее сиденье полицейского автомобиля. Отдав винтовку, Барни наклоняется к ней. - Может быть, мы еще успеем прислать к нему врача. Шугар упорно избегает его взгляда. - Сколько их было в той ложе? - обращается Барни к майоретке. Стоящая возле автомобиля белокурая девушка встречается глазами вначале с Шугар, потом с инспектором. Ей вовсе не нужно напрягаться, чтобы вспомнить, просто в игру вступает некоторая женская солидарность, и она колеблется, перед тем как ответить: - Двоих других с ними не было. - Двоих других? - Я их раньше не видела! Полицейские обмениваются скептическими взглядами. Они не замечают, что Шугар пристально смотрит на майоретку Уж она-то знает: двое других - это Тони и Пеппер. - Как они выглядели? - терпеливо продолжает Барни. Гримаса, пожимание плеч. - Ничего больше не скажу. Да и потом, мне не сделали ничего плохого. Вы говорили, что пошлете врача? Так пошлите им врача! Барни не в силах подавить вздох разочарования. Он подсаживает девушку в автомобиль. - Очень хорошо Сейчас вас отвезут домой. У майоретки вид надутого ребенка, которого спровадили в детскую. - Вот так всегда. Позовут играть, а потом смотрят как на пустое место. Она обращает большие печальные глаза на Шугар, которая пристально смотрит на нее сквозь слезы, зная, что Маттоне и Риццио уже нет на свете, и представляя, как уезжают вместе Тони и Пеппер. Шугар внезапно привлекает девушку к себе, чтобы отстранить ее от дверцы и позвать Барни. Нет, малышка вовсе не пустое место. Под завесой дурацких, ничего не значащих фраз она, как всегда, сказала правду. Остается Чарли. Ему нужен врач. - Я скажу вам, где они! - захлебывается в крике Шугар. Барни круто оборачивается. Майоретка, прижатая к Шугар, смотрит на нее в упор своими неподвижными вопрошающими глазами. - Я скажу вам!.. Я скажу вам!.. Таверна на острове. Девять часов утра. Чарли наливает себе бокал виски. Он неудобно сидит на диване - видно, что рана у него нешуточная. На нем уже не смокинг, а толстая клетчатая куртка, которую он в первый вечер давал поносить Маттоне. Он поднимает глаза на Тони, надевающего фиолетовый вельветовый пиджак. - Выпей стаканчик. Виски переливается через край Тони молча смотрит на Чарли. Сейчас он печальней, чем когда бы то ни было. К ним присоединяется Пеппер в черных брюках и свитере. - Шугар приедет? - спрашивает Чарли. - Телефон отрезан. Двое мужчин молча смотрят на нее, а потом Чарли поворачивается к двери. - Взгляни-ка снаружи, Пеппер Девушка украдкой улыбается Тони и уходит. Отхлебывая виски, Чарли разглядывает своего спутника. - Тебя как звать, Фрогги? - Антуан Кардо. - А меня Чарльз Эллис. Они чокаются Тони пьет, не сводя с Чарли глаз. Перед верандой неподвижно стоит Пеппер. Она вслушивается и ждет. Тишина полнейшая - ни птичьей трели, ни шороха, ничего. Девушка поворачивается и возвращается в дом. - Кто-то приближается к острову, Чарли. Мужчины ставят на стол стаканы и, в свою очередь, прислушиваются. Тишина. Чарли тяжело поднимается. - По мосту? - По реке. Медленным шагом, держась за живот, Чарли направляется к оружейной пирамиде, открывает дверцу и подает оружие и боеприпасы Тони. Он, как всегда, спокоен. Пеппер надевает свой плащ. Чарли с револьвером и патронами идет к лестнице. Две сумки с деньгами стоят, прислоненные к ступенькам. Не дойдя до них, Чарли падает на колени и растягивается во весь рост на полу. В миле отсюда беззвучно, с выключенными моторами, в лучах солнца скользят по реке в направлении острова несколько лодок. Они наполнены вооруженными полицейскими. Пеппер и Тони помогают Чарли подняться и усесться на ступеньках. Он отдувается несколько удивленный тем, что упал. А потом протягивает одну из сумок Тони. - Уходите отсюда оба. - Нет! - возражает ошеломленная Пеппер. - Ты с девятилетнего возраста ни разу не ответила мне "нет". Не собираешься ли начать сейчас? Тони, уведи ее. - А ты? - Катись отсюда! Тони подхватывает сумку и увлекает Пеппер к двери. Та упирается, но он вынуждает ее выйти. Они бегут к риге. Тони зашвыривает сумку в кабриолет, заталкивает девушку внутрь, обходит вокруг, захлопывая дверцы. Он принял решение и действует быстро. Усевшись за руль, Тони рывком трогает с места, уже не оглядываясь на дом. Пеппер же с отчаянием в расширившихся глазах смотрит, как дом удаляется. Чарли в большом зале прислушивается к шуму машины, стихающему вдали. Вцепившись в перила, он поднимается на йоги, подбирает оставшуюся сумку, снаряжение с револьвером, винчестер Пеппер, винтовки Тони. И падает. Лежа на полу, он подтягивает к себе рассыпавшуюся поклажу, прихватывает еще бутылку виски и коробку с патронами. Перекладывая весь этот ворох со ступеньки на ступеньку, он начинает на коленях взбираться по лестнице. На лбу у него вздулись жилы, но он упрямо лезет вверх. На очередной ступеньке лежит громоздкий "поляроид". Чарли прихватывает и его. Повыше - маленький полотняный мешочек, валявшийся здесь и в предыдущие дни. Чарли приподнимает мешочек, дно прорывается, и оттуда высыпается множество игральных шариков. Шарики самых разных цветов, весело подпрыгивая на ступеньках, раскатываются по всей лестнице. Кабриолет, вздымая по дороге пыль, резко тормозит перед деревянным мостом. - Что такое? - обеспокоенно спрашивает Тони. - Я знаю, что они с этой стороны, - нерешительно отвечает Пеппер. Оба всматриваются через стекло в деревья вокруг. Ничего. Но сама тишина тут удивительна. - Пойду посмотрю. - Тони выходит из машины, осматриваясь по сторонам, бесшумно углубляется в багряно-золотой лес, растущий вдоль рукава реки. Чарли вваливается в комнату и падает на пол со своей невероятной ношей. Стиснув зубы, он снова поднимается, забрасывает сумку и арсенал на железную кроватку. Толкая кроватку перед собой, он с трудом добирается до окна. По пути забирает с комода фотографию Куропатки в рамке и кладет ее вместе с остальными сокровищами. Задыхающийся, но спокойный, он садится на пол, приваливается спиной к стене у окна и начинает снаряжать патронами обойму винчестера. На берегу реки Тони, присев, рассматривает противоположный берег. Там никого. Он выпрямляется и идет назад. Внезапно раздается щелчок. Тони круто оборачивается. На ветке дерева сидит мужчина с ножом и улыбается, в правой руке у него оружие с выброшенным лезвием. Он спрыгивает на землю. Тони снова поворачивается и бежит. Цыган спокойно бросает нож ему вдогонку, и Тони без звука валится на землю. Лежа ничком, он с ужасающей четкостью видит совсем рядом с собой тень своего распростертого тела, тень воткнувшегося в тело ножа. А потом, вдалеке, сильно смазанную тень цыгана, удаляющегося среди деревьев. Пальцы Тони смыкаются на рукоятке ножа. Он разом выдергивает его. И остается недвижим, зажмурив от боли глаза. Несколько мгновений спустя сидящая в машине Пеппер видит, как он возвращается - неуверенно, странно подволакивая ноги. Чтобы получше разглядеть, она передвигается на место водителя. Тони останавливается у машины, опершись обеими руками о дверцу, но внутрь не собирается. - Они здесь? - спрашивает Пеппер. - Тони отрицательно мотает головой. Лицо у него напряжено, но он старается скрыть, что ранен. - Дай мне мой билет на самолет. - Что? - Мы не можем ехать вместе. Теперь уже девушка мотает головой. Глаза ее моментально наполняются слезами. - Завтра встретимся. Жди меня к полуденному рейсу, - успокаивает Тони. - Я не хочу! - А я не хочу оставлять Чарли!.. Обещаю тебе, завтра я буду в Новом Орлеане. Обещаю тебе. Мирна. Внезапно Тони просовывает руку внутрь машины и включает передачу. Кабриолет дергается вперед. - Делай, что я говорю! Пеппер достает из кармана плаща билеты, паспорта и, сдерживая слезы, отдает Тони его половину бумаг. Тот забирает их и медленно пятится по дороге, не сводя с Пеппер глаз. Пеппер никак не уедет. Тони нагибается, поднимает камешек и бросает его в крыло кабриолета. - Обещаю тебе! Автомобиль резко трогается с места, удаляется и на полном ходу проскакивает старый мост, грохоча досками. Полицейские в форме и в белых касках занимают позиции на берегу реки. Один из них вдруг вскидывает свой пистолет-пулемет и прицеливается в Тони, который, согнувшись в три погибели, ковыляет к веранде. Начальник в штатском властно пригибает ствол книзу, не давая полицейскому выстрелить. Тони заходит в дом, закрывает за собой дверь и запирает ее на щеколду. Цепляясь одной рукой за шкафы, он идет к лестнице и кричит: - Чарли! Это я, Чарли! Увидев раскатившиеся повсюду шарики, Тони принимается одолевать ступени, собирая шарики и посматривая наверх. Он останавливается на пороге комнаты Чарли, радуясь, что тот жив и сидит под окном, заряжая свой револьвер. - Пеппер уехала. Чарли кивает. Мгновение они молча смотрят друг на друга. А потом Чарли продолжает вставлять патроны в гнезда барабана. - ...Однажды мой дед в Мичигане приручил зайца. Настоящего зайца с длинными ушами. А потом он удрал, и по нему начали палить охотники. Ты и представить себе не можешь! Они сбегались отовсюду... Трое суток, целых трое суток они гнались за ним через поля... И всякий раз он находил новую уловку и бежал быстрее, еще быстрее... - Ну и как, поймали они его в конце концов? Чарли смотрит на него с неожиданной серьезностью, потом со спокойной улыбкой качает головой: - Нет. Мой дед обучил его слишком многому... Зачем ты вернулся? - Чтобы принести тебе шарики. - Играю на них. - Чарли берет с железной кроватки полотняный мешочек и высыпает из него на пол оставшиеся шарики рядом с теми, что принес Тони. - Скоро у нас будет полно гостей. Пора открывать лавочку. Тони смотрит в окно вместе с ним. Полицейских в поле зрения нет. Чарли указывает ему на щит, установленный на пол дороге между таверной и понтоном и загороженный доской с объявлением: ЗАКРЫТО - По два шарика за каждое попадание в вывеску. Прикладом винчестера он выбивает окно и стреляет. Забирает два шарика. Тони выбивает соседнее стекло прикладом своей самозарядной винтовки в тоже стреляет. Пальба стоит непрерывная - в нее включились и те, что снаружи. Не обращая внимания на полицейских, Тони и Чарли продолжают поочередно вести огонь по щиту. Чарли берет себе шарики после каждого выстрела, но иногда они достаются и Тони. Доска сотрясается от их выстрелов. И вдруг гвоздь с одной стороны вылетает, и она ныряет вниз, открывая вывеску таверны. На ней яркими красками нарисован кот на дереве, ухмыляющийся во всю пасть. А внизу - надпись: THE SHESHIRE CAT INN (6) Полицейские, пригнувшись, бегут к веранде. В комнате Чарли и Тони, улыбаясь друг другу при каждом попадании в вывеску, стреляют все быстрей и быстрей - ради шариков, ради чего-то еще, что не имеет названия, когда ты взрослый. И вот мы в последний раз в Марселе, в верху той улочки со ступенями, на которой все и началось. Предзакатное солнце еще освещает старые, потемневшие от времени стены. Мальчуган с красным ножичком и Тони в своём фиолетовом пиджачке из вельвета пожимают друг другу руки, перед тем как разбежаться по домам. Они вволю наигрались, они подружились, и теперь им не хочется расставаться. Напоследок они еще раз машут друг другу рукой, в этот прощальный жест полов сожаления. Они кричат, что будут играть еще завтра, что-то в этом роде. А потом малыш Титу вприпрыжку сбегает по ступенькам, оборачивается внизу, чтобы удостовериться, что его друг исчез. И сам исчезает... --------------------------------------------------------- 1) Майоретка - девушка в военной форме, участвующая в параде 2) Кункен, вид карточной игры. 3) Бомбардир Маттоне (англ) 4) А теперь я ложусь и засыпаю И прошу Господа хранить мою душу, А если мне не суждено проснуться, То прошу Господа сохранить ее навеки Спокойной ночи! (англ) 5) Камарга - один из южных регионов Франции. 6) Харчевня Чеширского кота (англ).

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору