Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Житинский А.Н.. Дитя эпохи -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -
, знаешь? - Спрошу, - пожал я плечами. Вахтерша засмеялась длительным смехом. - Ну, спроси, спроси! - сказала она. - А как туда пройти? - заволновался я. - Вот видишь! - торжествующе сказала вахтерша. - А я не знаю! Давеча ходили через подвал, а нынче там ремонт. Теперь через чердак ходют, но там смотри в оба. Не то заблудишься. Я пошел по лестнице вверх. На чердаке размещалась лаборатория 1 17. Там мне сказали, чтобы я спустился ниже, прошел по коридору, отсчитав восемь дверей, и вошел в девятую. Я так и поступил. За девятой дверью была десятая дверь. Потом я прекратил их считать. Встречавшиеся люди хорошо знали лишь окрестности своих лабораторий, а дальше путались. Но общее направление они показывали одинаково. Мне сле- довало идти все время вниз и на юго-запад. То и дело встречались рабо- чие, которые перегораживали комнаты, воздвигали посреди коридоров стены и прорубали окна на улицу. Наконец мне попался человек, который час назад был у Тараса Карповича и еще помнил дорогу. Он меня проводил. Дверь кабинета была рядом с вре- менной деревянной стенкой, перегораживающей коридор. - Когда будете уходить, - шепнул сотрудник, - отодвиньте эту доску и пролезайте. Так проще. Там сразу выход. Я поблагодарил и поинтересовался у него человеческими качествами На- ливайло. Хотя бы самое главное, конспективно. Это мне было нужно для предстоящего разговора. - Как вам сказать? - задумался мой проводник. - Старый перпетуум... У нас его называют так. Любя, конечно. - Это как же перевести? - вслух подумал я. - Перпетуум мобиле - это вечный двигатель. Значит, перпетуум - просто вечный... - Ну да. Старый... Вечный... Так и переводится, - сказал сотрудник, делая попытку уйти. - А двигатель? - При чем здесь двигатель? Как хотите, так и переводите! - рассердил- ся мой проводник и удалился по коридору. Я вошел в приемную, где сидела секретарша. Она сообщила, что Тарас Карпович меня ждет. Я постучал, и перед моим носом загорелась табличка "Войдите!". Здесь все было пропитано кибернетикой. Тарас Карпович сидел в кресле из какого-то материала, напоминавшего мрамор. Только, вероятно, помягче. Наливайло был румяным стариком с се- дыми усами. Его розовые щечки болтались по обеим сторонам лица, как серьги. Возраст с трудом поддавался определению. Но мне показалось, что Перпетуум вполне мог быть участником русско-японской войны. Мы разговорились. Правда, это не то слово. После того, как я назвал себя, Наливайло не дал мне произнести ни звука. Он открыл рот и принялся без остановки скрипеть и хрипеть что-то про кибернетику. Из всего потока слов я улавливал только несколько. "Милостивый государь", "помилуйте-с" и "обратная связь". Наконец мне удалось приспособиться к дикции Наливайло, и я установил, что Перпетуум добрался уже до начала нашего века. Он обнаружил там корни отечественной кибернетики. Потом он, кажется, спустился еще глубже, по- тому что в его речи стали мелькать незнакомые мне церковно-славянские обороты. Внезапно Тарас Карпович откинулся на спинку кресла и продребез- жал старческим тенором: - А без меня, а без меня здесь ничего бы не стояло. Здесь ничего бы не стояло, когда бы не было меня!.. Песню я узнал. Ее пел когда-то Марк Бернес. Далее Наливайло задал мне какой-то вопрос. Это я определил по интонации. Я на всякий случай кив- нул. Тарас Карпович радостно заулыбался и вызвал секретаршу. Он сказал ей несколько слов, и секретарша неприязненно на меня посмотрела. - Пойдемте, - сказала она. - Куда? - спросил я. - На полигон. Вы же сами хотели... - На какой полигон? Перпетуум обеспокоенно что-то прошамкал и сделал знак секретарше, чтобы та его подняла. Секретарша подошла к Тарасу Карповичу и вынула его из кресла. Я понял, что старик собрался идти с нами на полигон. Поддер- живая Наливайло, мы пошли по коридорам. Завидев наше приближение, сот- рудники прятались по углам. "Неужели они его так боятся?" - подумал я с уважением. Мы дошли до двери, на которой висела табличка: "Испытательный поли- гон. Посторонним вход воспрещен!" За дверью находились лифты. Их было три штуки. Все разные. Это были детища Старого Перпетуума. Старик подошел к первой двери, сложил губы трубочкой и свистнул. Вер- нее, произнес шипящий звук. Лифт открылся. - Ну-с, милостивый государь, - сказал Наливайло, делая приглашающий жест. Секретарша скривилась и побледнела. Мы втроем вошли в лифт. Нали- вайло произнес подряд семь шипящих, дверцы закрылись, и мы поехали. - Управляется голосом, - сказал Наливайло, показывая, что внутри ка- бины кнопок нет. - Стой! - воскликнул он. Лифт не подчинился приказу. - Тарас Карпович, это облагороженная модель, - напомнила секретарша. - Пардон, - сказал старик. - Будьте добры, остановитесь! - обратился он к лифту. Лифт остановился. - На каком принципе он работает? - спросил я. - Система человек - машина, - туманно объяснил Прометей. - Как это? - Поехали дальше, - скомандовал Наливайло. - Тарас Карпович, сейчас предохранитель сменю, - послышался голос из динамика. - Быстрее, быстрее! - сказал Наливайло. - Седьмой этаж! - Я помню, - сказал голос. Через минуту лифт дернулся, и мы поехали на седьмой этаж. Прометей вызвал соседний лифт, который приехал очень быстро. Он подкатил с ревом, напоминающим шум реактивного двигателя. Секретарша умоляюще посмотрела на Наливайло и сказала: - Тарас Карпович! Вам же врачи запретили! - Ничего, ничего... Скоростной лифт с автоматическим спасателем, - объявил Прометей, и мы вошли. Секретарша кусала губы и вздрагивала. Пер- петуум нажал кнопку. Лифт взвыл и провалился под нами вниз. Перпетуум положил палец на другую кнопку с надписью "Обрыв троса". - Сейчас оборвется трос, - предупредил Наливайло и нажал кнопку. Трос над крышей кабины лопнул с ужасающим треском. Мы полетели вниз. В каби- не, в полном соответствии с законами физики, наступило состояние невесо- мости. Секретарша с перекошенным лицом ползла по стенке кабины вверх. Прометей мягко парил в десяти сантиметрах от пола. "Вот и все", - флегматично подумал я. В сущности, мне было уже напле- вать. Внезапно что-то завыло, лифт стал притормаживать, и почти сейчас же раздался всплеск. Судя по всему, кабина упала в бассейн с водой. Сла- ва Богу, она была герметичной. Мы немного поплавали, а потом нас подтя- нули вверх и выпустили. Наливайло, сияя от гордости, объяснил мне прин- цип действия. Если обрывается трос, включаются тормозные реактивные ус- тановки, которые сдерживают падение. Демпфером служит небольшой бассейн в подвале, куда лифт падает. Вообще, если такой лифт установить в Парке культуры, желающих будет хоть отбавляй. В жилых домах - не знаю. Дороговат он все же. Насладившись кибернетикой, мы пошли обратно в кабинет. Мне уже хоте- лось уйти, но Наливайло усадил меня напротив и говорил еще битых четыре часа. Можно было подумать, что у него в запасе вечность. Теперь я понял, почему разбегались сотрудники. Они боялись наткнуться на разговор со своим начальником. Я от нечего делать конспектировал. В результате получился почти гото- вый сценарий. Его оставалось немного доработать в смысле уточнения роли Наливайло в становлении кибернетики. Старик немного переборщил. По его словам выходило, что он даже и не дядя русской кибернетики, а прямо отец родной. Это не соответствовало исторической правде. Наконец Перпетуум устал. Он периодически погружался в сон, а я погру- жался в раздумья. Я думал, как мне незаметно уйти. Но только я поднимал- ся с места и делал на цыпочках шаг к двери, Перпетуум просыпался и гово- рил: - Так на чем же я остановился, милостивый государь? И я милостиво напоминал ему, в каком месте он кончил бредить. Когда Перпетуум протянул мне руку на прощанье, я так тряхнул ее, что вырвал старика из кресла. Очень уж он был легкий. Наливайло проводил меня до стенки и даже сам приподнял доску, чтобы я пролез. Звал еще. Обещал мно- гое рассказать. Я думал, что у меня голова не пролезет в дырку, потому что она распухла от обилия информации. Но ничего, пролезла. Я ушел с твердой решимостью никогда больше не видеть Старого Перпету- ума. И мне удалось это сделать. Я сдал сценарий и навел Дарова на Нали- вайло. Не знаю, как они там столковались. Передача прошла без моего участия. Я уехал за город, чтобы ее не смотреть. Нервишки у меня стали пошаливать. Слово "Прометей" вызывало гримасы на моем лице. Кошек я боялся. В лифт входить более не осмеливался. На студию ездил с величайшей неохотой. Не так просто - отдавать себя людям. Особенно таким, как Наливайло или монстр Валентин Эдуардович. Даже гонорары уже не радовали. Микробы совести Измотан я был вполне достаточно. По ночам мне все чаще снился Вален- тин Эдуардович в виде большого орла. Он был, как всегда, в золоченых оч- ках, но с крыльями. Валентин Эдуардович плавно подлетал ко мне, делал круг, а потом деловито начинал терзать мою печень. Тут я просыпался. Просыпался я со слабой надеждой, что меня выгонят или вдруг забудут обо мне. Но нет, обо мне не забывали. Позвонила Морошкина и сказала, что серьезно заболел Даров. У старика предынфарктное состояние, и он в больнице. Это все из-за лифтов, на ко- торых его катал Перпетуум. Мы с Людмилой Сергеевной поехали навестить Дарова и получить ценные указания. - Люся, мне все это ужасно надоело! - признался я. - Что поделаешь, Петенька, - вздохнула Люся. - Мы с вами та самая пе- чень Прометея, которую клюют. Надо терпеть. - Вот вы и терпите! - огрызнулся я. - У вас такая должность - тер- петь. А я не буду. Даров лежал в палате сморщенный, как спустившийся воздушный шарик. Он выслушал наши новости и спросил, кого назначили режиссером. - Тишу, - сказала Морошкина. - Тишу?! - взметнулся Даров. Он начал быстро надуваться, морщины ис- чезли с лица, а само лицо окрасилось в багровый цвет. - Тишу! Этот мер- завец запорет весь цикл! - Он не мерзавец, Андрей Андреевич, - тихо сказала Морошкина. - Прекрасно! Он не мерзавец, а просто лодырь, каких не видел свет. Для него служение людям - такая же недоступная идея, как для меня физи- ческие изыскания этого юноши, - ткнул в меня пальцем Даров. Я слушал и удивлялся такому предынфарктному состоянию. По моим понятиям, Даров уже наговорил на два инфаркта. - Тиша - это кто? - спросил я. - Тиша есть Тиша, - сказала Люся. - Вы еще будете иметь счастье. Я так и не понял, что это за Тиша. То ли звали его Тихон, то ли фами- лия его была Тихонов. - Возьмите, юноша, иголку... Да-да, иголку! - сказал Даров. - И коли- те этого Тишу в одно место, чтобы он не спал. Чтобы он хотя бы изредка просыпался! Морошкина получила свои ЦУ и убежала, извинившись. Я нарочно остался. Мне хотелось поговорить со стариком начистоту. - Андрей Андреевич, у меня чего-то муторно на душе от Прометея, - признался я. Даров встрепенулся и метнул в меня настороженный взгляд. - Творческий кризис? - спросил он. - Понимаете, какая штука... - начал объяснять я, еще не зная, как я буду это делать. - Люди, действительно, были могучие. Все эти Прометеи науки. Может быть, они не думали о славе и почестях. Но потом объективно получилось, что они служили человечеству. А человечество постфактум их славит... - Ну-ну! - оживился Даров. - Это интересно. - Так вот. Я подумал о том, что говорить о Прометеях имеют право не все. Далеко даже не все. Я, например, не имею такого права. Я не сгораю в этом огне и не отдаю себя людям. Я спекулянт. - Нонсенс! - закричал Даров таким фальцетом, что больной на соседней койке вздрогнул под одеялом. - Скажите, юноша, мне вот что. Вы преклоня- етесь перед Прометеями, о которых пишете? - Перед старыми? - уточнил я. - Да. - Безусловно. - Значит, вы пишете о них честно. В меру своих способностей, но чест- но. Нужно ли о них рассказывать? - продолжал вслух размышлять Даров. - Да, нужно. Потому что необходимо иметь высокие критерии жизни. Вы пони- маете? Критерии человеческого существования. - Понимаю - сказал я. - А нынешние Прометеи? - Юноша! - воскликнул Даров. Ваше счастье, что вы пишете сценарии об исторических Прометеях. Вот и пишите о них, не жалейте красок. Дайте зрителю понять, что это были за люди. А наш Прометей пусть потом высту- пает. Пусть выступает. Вам-то что? - В чем же тогда смысл передачи? - Умный поймет, - загадочно сказал Даров и скрестил на одеяле руки. - А дурак? - Дурак тоже поймет, но по-другому, - засмеялся Даров. Больной на соседней койке выполз из-под одеяла и оказался коротко стриженным человеком с большими ушами. Он посмотрел на нас немигающим взглядом и сказал: - У нас один деятель тоже ушел с повышением. На двести сорок. Даров засмеялся еще громче. Я вопросительно посмотрел на большеухого. Он перехватил мой взгляд и просигналил мимикой, что понял весь наш под- текст. - Материальное стимулирование, - сказал он, потом расхохотался круп- ным отрывистым хохотом и снова завернулся в одеяло, продолжая похохаты- вать уже внутри. Я ничего не понял. Даров внезапно прекратил смеяться и посмотрел на меня страдальчески. - Вот, - сказал он. - А вы говорите! Пришла медсестра и выгнала меня. Даров на прощанье подал мне руку и еще раз напомнил, чтобы я не слезал с Тиши, иначе будет провал. Пришлось познакомиться с Тишей. Я его себе уже немного представлял, и Тиша оправдал мои ожидания. Это был верзила с двойным подбородком и бе- лыми полуприкрытыми ресницами. Он был похож на сома. Глаза у него тоже были белые, но это мне удалось установить не сразу. Тиша все время как бы спал. - Какую берем темку? - спросил он, не просыпаясь. - Микробиология, - сказал я устало. - Пусть, - прошептал Тиша и прекратил общение. Я позвонил в институт микробиологии, и мне выдали следующего Проме- тея. Он оказался женщиной. Это было для меня неожиданностью. И для глав- ного редактора тоже. Как только Севро об этом узнал, он немедленно меня вызвал. - Петр Николаевич, не будет ли в данной ситуации элемента комизма? -спросил Севро довольно витиевато. - А что? - не понял я. - Мы создаем образ, Прометей нашего века. И вдруг женщина... Я совсем не против женщин, но часть телезрителей может воспринять женщину непра- вильно. - Как это можно воспринять женщину неправильно? - удивился я. - Двусмыслица. Понимаете?.. Отдавание себя и тому подобные иносказа- ния... - Елки-палки! - не выдержал я. - Мы что, таких телезрителей тоже должны принимать во внимание? - Мы должны принимать во внимание всех, - скорбно сказал Севро. - Антонину Васильевну выдвинул ученый совет, - сказал я. - Ах вот как! - воскликнул Севро. - Это меняет дело. Тогда постарай- тесь в сценарии тактично обойти вопрос об отдавании. Вы поняли? Я все понял. Между прочим, с некоторых пор я уже тактично обходил этот вопрос. Профессора звали Антонина Васильевна Рязанцева. Представьте себе по- жилую учительницу гимназии конца прошлого века. Очень подтянутую и ни- когда не повышающую голоса. С первых же слов я понял, что у этой женщины стальной характер. Особенно если учесть, что она вышла ко мне из своей лаборатории, на дверях которой имелась табличка: "Лаборатория особо опасных инфекций". Неудивительно, что меня туда не пустили. - Ваша профессия? - спросила она, когда я изложил суть. - Физик, - сказал я. - Очень приятно. Значит, вы способны в какой-то степени вникнуть. У меня только просьба. Не беспокойте меня по пустякам. Мы готовим от- ветственный опыт. В это время дверь особо опасных инфекций отворилась, и оттуда высуну- лась симпатичная головка лаборантки. - Антонина Васильевна, они опять расползаются! - плачущим голосом сказала она. - А вы им не давайте, - сказала Рязанцева. - Да как же? Они прямо как бешеные! - Извините, - сказала Рязанцева и ушла. А ко мне вышел ее заместитель Павел Ильич Прямых. Кандидат биологических наук, участник трех междуна- родных конгрессов. Так он представился. Он мне многое рассказал про Рязанцеву. Упоминая ее имя, Павел Ильич делал уважительную мину. Он сказал, что Рязанцева принадлежит к старой школе микробиологов. Во главу угла она ставит эксперимент. И главное, старается, чтобы ее работы использовались на практике. То есть в лечеб- ной деятельности. Это мне показалось разумным. Рязанцева два года провела в Африке, где много особо опасных инфек- ций. Павел Ильич сказал с теплой улыбкой, что у нее такая страсть - лезть со своими вакцинами в лапы чумы или оспы. Сам Прямых был теорети- ком. Он изобретал способы борьбы с микробами на бумаге. При этом пользо- вался математикой. Вообще, он был передовым ученым. С едва уловимым от- тенком горечи Павел Ильич сообщил, что Рязанцева не верит в математику. Она предпочитает опыты, опыты и опыты. Тут из лаборатории снова вышла Антонина Васильевна. - Ах, вы еще здесь? - сказала она. Прямых едва заметно изогнулся в пояснице и устремил взгляд на Рязан- цеву. Та поморщилась. Прямых доложил о нашей беседе и замолчал, ожидая дальнейших указаний. - А что мы будем показывать на экране? - спросил я. - И в самом деле? - сказала Антонина Васильевна. - Культуры, - предложил Прямых. - А кстати, что показали ваши расчеты по культуре семнадцать-ка-эс? -спросила Рязанцева, хитро улыбаясь. Даже я заметил какой-то подвох в ее вопросе. А Прямых не заметил и беспечно начал: - Иммунологическая активность некоторых штаммов... Рязанцева улыбнулась еще хитрее, бросив заговорщицкий взгляд на меня. "Не такой уж она синий чулок", - подумал я. А Антонина Васильевна сдела- ла рукой какой-то нетерпеливый итальянский жест и перебила своего замес- тителя: - Вы нам скажите, чтобы мы с молодым человеком поняли. Свинки должны дохнуть или нет? - Вероятность летального исхода ничтожна, - сказал Прямых. - Машина дала две десятых процента. - А вот они дохнут! - торжествующе сказала Рязанцева. - Дохнут и все тут! И наплевать им на вероятность. - Не должны, - пожал плечами Прямых. - Пойдите и объясните это свинкам. Покажите им ваши перфокарты, -иро- нически предложила Антонина Васильевна. Прямых опустил глаза, бормоча что-то по-латыни. - Впрочем, мы отвлеклись, - сказала Рязанцева. - Так что же мы можем вам показать? - Не мне, а телезрителям, - уточнил я. - Вы думаете, что кто-нибудь будет это смотреть? - сказала Антонина Васильевна. - Вы идеалист, молодой человек. По телевизору смотрят хок- кей, кино и молодых людей на мотоциклах, которые стреляют по детским ша- рикам. Как это называется? - "А ну-ка, парни", - сказал я. - Вот именно... А ну-ка, физики! А ну-ка, микробиологи! - рассмеялась Рязанцева. Антонина Васильевна, несомненно, обладала чувством юмора. От ее юмора мне стало не по себе. Захотелось уйти далеко и надолго. Неприятно поче- му-то было выглядеть в глазах Рязанцевой спекулянтом. А Павел Ильич сдвинул брови, размышляя, и предложил показать африканские кадры. Как выяснилось, Рязанцева сняла в Африке любительский учебный фильм. Там по- казывалась массовая вакцинация. - Так это же здорово! - обрадовался я. - Вы думаете? - холодно сказала Рязанцева. - Ничего особенного. Оспа, холера, легочная чума... Ушел я от Рязанцевой страшно недовольный собой. В самом деле, ка- кие-то славные люди честно делают свое дело, а потом прихожу я и начинаю бить в барабан. Они вдруг оказываются Прометеями, а я их певцом. Кому это нужно? Я позвонил Морошкиной и сказал, что не буду делать эту передачу. И вообще, не буду больше пис

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору