Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Иваншин Борис. Пьесы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -
Борис Ивашин. Пьесы Грешники Миряне Возлюбленные Восхождение духа Борис Ивашин. Грешники © Copyright Борис Ивашин Email: ivashin@mx.inbi.ras.ru Date: 26 Aug 2001 Москва, издательство "ИОЛА", 1997 Г Р Е Ш Н И К И Пьеса в двух действиях ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА К о м и с с а р. Е м е л я, Е м е л ь я н. П а р т и е ц. М и ш к а Я п о н ч и к. М о л о д у х а. И в а н Г р о з н ы й. М а л ю т а С к у р а т о в. Л е в Т о л с т о й. И с т о р и к. И с т е р и ч к а. О б ы в а т е л ь. Б о г. С в я т а я А к у л и н а. А р х а н г е л. А н г е л. Д ь я в о л. Р о г о н о с е ц } черти. В е с е л ь ч а к Ч е р т и. Л ю д и из разных исторических эпох. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ Картина первая Загробный мир. Б о г и С в я т а я А к у л и н а заканчивают изготовление живительного цветка. Им помогают А р х а н г е л и А н г е л. С в я т а я А к у л и н а. Этот живительный цветок, Отче наш, удивительное творение твое, как и человек. Б о г. Человек, Святая Акулина, к сожалению, погряз в пороках. С в я т а я А к у л и н а. От Дьявола и пороки, и вражда между вами. Б о г. Коварный замысел лукавого -- упечь все человечество в ад, оставить рай без праведных людей. В рай прокрадывается Д ь я в о л. Святая Акулина заметила его. С в я т а я А к у л и н а (Богу). Бес в разведке. Б о г (Дьяволу). Не заходи в рай, Дьявол. Д ь я в о л. Неужели на хвост соли насыплешь? Б о г. Схлопочешь святым кулаком по окоянной шее. Д ь я в о л. Возлюби врага своего, отдай Акулиночку мне. Приглашаю ее под венец. С в я т а я[ ] А к у л и н а [ ](Богу о Дьяволе).[ ] Глазищами плотоядными раздевает до нага. Д ь я в о л (Богу). Отдашь? Б о г. Она же дева святая. Д ь я в о л. Где святость, там и грех. Б о г. Не искушай Господа твоего. На Дьявола наступают Архангел и Ангел. Он поспешно отступает из рая. Работа над цветком заканчивается. С в я т а я А к у л и н а. Тычинки возьми. Передает тычинки Богу. Б о г. Повелеваю: с тычинками в цветок вольется нектар и любая душа, вдохнув запах цветка, наполнится блаженством. (Втыкает тычинки в цветок.) Аминь! С в я т а я А к у л и н а (вдыхая запах цветка). Аромат сладчайший. Б о г. Пора и отдохнуть. Укладывается отдыхать. С в я т а я А к у л и н а (Ангелам). Вдохните нектару. Ангелы вдыхают запах цветка. А р х а н г е л. О, благоухание для души. А н г е л. Райское блаженство. Снова появляется Д ь я в о л. Д ь я в о л (про себя). Есть ли блаженство или заведомая ложь противника? Нечестивец внезапно устремился к цветку и вдохнул его аромат. Сначала он ощутил блаженство, потом в нем закипела злость. Сотворил--таки на радость людям. Берегись, Боженька, отомщу. Дьявол скрылся. С в я т а я А к у л и н а (Богу). Святейший, не возражаешь, опробую цветок на людях? Б о г. Изволь. С в я т а я А к у л и н а (Ангелам). Доставьте сюда праведника. Ангелы устремились из рая. Случайно в рай забрели И в а н Г р о з н ы й и М а л ю т а С к у р а т о в, горланя: "Темная ночь, только стрелы летят по степи, только ветер гудит в стременах, тускло звезды мерцают"[1]. Г р о з н ы й (ласково). Надежный мой опричник. Кремень. С к у р а т о в. Для тебя, Иван Василич, лбом разобью крепостные ворота. Грозный опечалился. С в я т а я А к у л и н а (укоризненно). Загулялись -- забрели в Божьи пенаты. С к у р а т о в (сконфуженно). Клеопатру желали навестить, а у нее Цезарь уже и Антоний около. Б о г. О чем кручинишься, Ванюша? Г р о з н ы й. О государстве Российском. Расширял я его да укреплял. А ныне, сказывают, опосля сговора в Беловежской пуще, разорили Россию. Правители под иноземную дудку пляшут -- стыдоба. Б о г. Подкрепись с горя нектаром. Грозный направляется к цветку. С в я т а я А к у л и н а (Скуратову). Ты в ад. С к у р а т о в. За что? С в я т а я А к у л и н а (Грозному). Объясни ему. Г р о з н ы й. Митрополита Филиппа Колычева задушил в Отрочь--монастыре прямо в келье. Брата моего, Владимира Андреевича, принудил яд выпить. А инакомыслящих умертвил -- тьму, не сочтешь. Б о г (Грозному). Ясно. (Скуратову.) Расправлялся с недовольными самодурством царя. С к у р а т о в. Он указал, я и лютовал, не рассуждая, а то бы опалы не миновал. С в я т а я А к у л и н а (Богу). Морально ли совершать злодеяния, ссылаясь на приказ свыше? Б о г. Ни в коем случае. С в я т а я А к у л и н а. Тогда Скуратова к чертям собачьим. Появляются Р о г о н о с е ц и В е с е л ь ч а к, подхватывают Скуратова и волокут в ад. Грозный блаженствует у цветка. (Богу.) Цветок влияет благотворно. Возник Д ь я в о л, с тоской и томлением посматривая на Святую Акулину. (Богу.) Возможно, сосед переполнен страстью? Б о г. Не лопнет. А н г е л ы вносят бездыханную М о л о д у х у. А р х а н г е л (Святой Акулине). На улице ночью лежала без признаков жизни. Святая Акулина поднесла к носу Молодухи лепесток цветка. С в я т а я А к у л и н а. Понюхай живительного нектара. Молодуха, очнувшись, испугалась обитателей того света. Угомонись, покойница. М о л о д у х а. Какая покойница? Перепилась я на тусовке, а бритоголовые попользовались мной и выкинули меня на свежий воздух. Б о г (выговаривая Ангелам). В рай принесли живую путану. Дьявол, ты подсунул им Молодуху из времени перестройки? Д ь я в о л. Твои олухи оплошали. А н г е л. Не суди строго, Боже. Махнув простительно рукой, Бог отдыхает. Грозный направляется к Молодухе, пытается заигрывать с ней. Г р о з н ы й (напевая). "Ехал из ярмарки ухарь--купец, Ухарь--купец, удалой молодец".[1] М о л о д у х а (Грозному). Отцепись, обормот. Г р о з н ы й. Моя--то Марфа Собакина хаживала в кофте с длинными рукавами да в сарафане до пят. А эта гулена заголилась и сверху, и снизу. Срамота. М о л о д у х а. Мода столичная. Г р о з н ы й. Вернуться бы в Москву. Эх и забалдел бы. С в я т а я А к у л и н а (Ангелам). Отправьте ее на белый свет. А р х а н г е л. Но она от цветка зарядилась энергией, от которой избавляет Дьявол. Д ь я в о л. Дотронусь до любого, и вмиг окочурится. С в я т а я А к у л и н а. Окочурь ее. Д ь я в о л (Святой Акулине). Ради тебя. Дьявол предстает перед Молодухой. М о л о д у х а (в изумлении). Жгучий хахаль! Сдохнуть можно! Кидается ему на шею, страстно целует и падает бездыханная. Д ь я в о л (сплевывая с отвращением). Явно спидоноска. Дьявол удаляется из рая. Ангелы уносят Молодуху. Появляется Е м е л я. Е м е л я (в недоумении). Куда попал? С в я т а я А к у л и н а. Слыхал про Бога, Емеля? Е м е л я. Ага. Бывало Баба--яга выжрет стакан первача и кроет в господа--бога. Вдруг заявляется М и ш к а Я п о н ч и к. Я п о н ч и к (напевая). "Я с детства был испорченный ребенок. На маму и на папу не похож. И женщин обожал еще с пеленок. Емеля, подержи мой макинтош".[2] Сбрасывает на руки Емеле макинтош. С в я т а я А к у л и н а (Япончику). Тихо. Бог отдыхает. Я п о н ч и к. Я заглянул в гости, и накакого салюта наций. Ха! Палит из пистолета. Б о г (спросонья). Конец света! Я п о н ч и к. Батюшка, не пугай галактику. Б о г. Типичный империалист. Я п о н ч и к. Император, то бишь король Молдаванки и всея Одессы -- Михаил Виницкий, а в обиходе Мишка Япончик. Прошу любить и миловать. Бог недоволен, почесывает спину. Я п о н ч и к (услужливо). Почесать? Получив молчаливое согласие, почесал Богу спину. Деловито осмотрел рай. Райончик не хуже Дерибасовской. Уголок мне найдется? С в я т а я А к у л и н а (указывая в сторону ада). У соседа рогатого вне очереди. Я п о н ч и к. Помилуйте, мне в душу наплевали на белом свете. Нежная Верочка Холодная отвергла мои ухаживания, и блуждания по опаленной земле оборвались трагически. После революции белые драпали из Одессы, а я предложил себя красным. Но те втихаря шлепнули меня в затылок, когда привел я к ним на подмогу полк из лихих ребят. Снова зачесалась спина Господня. Б о г (Япончику). Повыше. Я п о н ч и к. Охотно ублажу. Почесал ему спину. (Богу.) Если позволите, без мыла прошмыгну к цветку. Б о г. Шмыгай вместе с Емелей. Я п о н ч и к (Емеле). Балбес, поспеши. Япончик с Емелей двинулись к цветку. Бога притягивает подушка. Прибыл А р х а н г е л и шепнул Святой Акулине новость. С в я т а я А к у л и н а (Богу). Ангелы доставили вместо той женщины другую. Б о г. Надобности никакой. А н г е л ввел К о м и с с а р а. С в я т а я А к у л и н а. Но красотка вошла. К о м и с с а р. Не красотка -- Комиссар революции. Б о г (с интересом). Вы, материалисты, громогласно трубите, что Бог вымысел. К о м и с с а р. Вижу. Упитанный, ухоженный, а на планете маются миллионы обездоленных. К цветку допускаешь шантрапу наподобие Япончика. Трудовой же класс у Дьявола в смоле кипит. Б о г. Одессит тут не за благодеяния -- подопытный кролик. В обыденной жизни человеку дана свободная воля: жить по заповедям Божьим, положив упование свое на промысел Божий, или следовать дьявольским страстям, скитаясь по земным мытарствам. Ты тоже далека от смирения, твое место в аду. К о м и с с а р. Меня за правдивое слово гноили в царских тюрьмах, за правое дело расстреливали. Борясь за лучшую долю людскую, я не заслужила рая? Б о г. Намерения были похвальны, но истинно ли добрые деяния твои? Ступай. Комиссар в сопровождении ангелов идет из рая. Прибегают Р о г о н о с е ц и В е с е л ь ч а к с криками: "В тартар ее! В преисподнюю!" К о м и с с а р (чертям). Без грязных лап, джентльмены. Черти расступились. Комиссар отправилась в ад, за ней адские служители. Крадучись появляется Д ь я в о л, подзывает к себе Япончика. Д ь я в о л (Япончику). Доложи. Я п о н ч и к. Все идет штатно, шеф. Д ь я в о л. Жди. Скоро. Я п о н ч и к. Понял. Дьявол исчезает. Картина вторая Ад. В котле варится пестрая публика из разных исторических эпох. Среди мучеников К о м и с с а р, С к у р а т о в, Л е в Т о л с т о й, И с т о р и к, И с т е р и ч к а, О б ы в а т е л ь, П а р т и е ц. Каждый стремится в ущерб соседу занять то место, где меньше смолы. Лишь Толстой сидит спокойно, смирившись со своей участью, да стоит по колено в смоле, возвышаясь над всеми, Партиец. Рядом с котлом В е с е л ь ч а к и Р о г о н о с е ц играют в карты. И с т е р и ч к а. Ой, тону! Чуть не с головой в смолу. (Обывателю.) Миленький мой, поддержите. О б ы в а т е л ь. Миленький твой на белом свете остался. (Отстраняясь от тонущей Истерички.) В аду закон джунглей. И с т е р и ч к а. Спасите. К о м и с с а р (протягивая руку Истеричке). Хватайтесь за руку. (Помогает Истеричке приподняться из смолы.) Успокойтесь. И с т е р и ч к а. Спасибо, Комиссар. О б ы в а т е л ь (чертям). Ваше чертячье благородие, раз Дьявол в бегах, убавьте огонь под котлом, облегчите нашу участь. Черти не реагируют. С к у р а т о в (Рогоносцу). Эй, образина, погаси пламя! Вылезу -- отутюжу, и Дьявол не узнает. Скуратов делает попытку вылезти из котла. Рогоносец сбрасывает его обратно в котел. Р о г о н о с е ц (Скуратову). Похлебай. Т о л с т о й (грешникам). Не противьтесь злу насилием. Терпите с благодарностью. В е с е л ь ч а к (напевая). "Сто веков назад, а может двести Кто--то слова первые сказал: "Люблю тебя, люблю" -- И хвост на шее галстуком связал. Но вот пришло жестокое столетье, Ракеты завертелись колесом, Стихи читаешь даже в туалете, А водку распиваешь за углом. И я, набравшись в стельку иль в дрезину, К жене на четвереньках приползал: "Люблю тебя, люблю", Чтоб Дьявол поскорей тебя забрал".[1] Р о г о н о с е ц. Про Дьявола ни звука. Он с моей чертихой наставил мне рога. В е с е л ь ч а к. Удлиненные рога тебе к роже. Из котла доносятся выкрики. О б ы в а т е л ь. Не порти лысину, Историк! И с т о р и к. Я записываю историю ада. И с т е р и ч к а (чертям). Не грешила я, скоромную пищу не ела. Так позвольте выбраться из котла? В е с е л ь ч а к. Надоело вариться, зажарим на шампуре. Весельчак взял шампур. Истеричка со страха упала в смолу. О б ы в а т е л ь (Партийцу). Послушай, Партиец, был ты бессменным членом Политбюро -- от Ильича до Ильича без инфаркта и паралича, отягчен недобрыми деяниями и в смоле не тонешь. Почему? П а р т и е ц. Я твердо стою на голове у товарища Сталина. Вдруг появляется Д ь я в о л. Д ь я в о л (недовольно). Часовые и в картишки. Захотели к чертовой матери? Черти вытянулись перед ним. Р о г о н о с е ц. Что угодно, но не к матери чертовой. Д ь я в о л. Подтянуть дисциплину. В е с е л ь ч а к. Есть, командир. Д ь я в о л. Историк! И с т о р и к (из котла). Я. Д ь я в о л. Марксизм--ленинизм не забыл? И с т о р и к. Продолжаю штудировать. Д ь я в о л. Напомни, как возникают революционные ситуации? И с т о р и к. Когда "низы" не хотят жить по--старому, а "верхи" не могут по--старому управлять. Д ь я в о л (чертям). Уразумели? Черти утвердительно кивают головами. Ставлю задачу: прибавить огонька, довести страдальцев до отчаяния, чтобы они взбунтовались, и не удерживать восставших. В е с е л ь ч а к. Зачем? Д ь я в о л. В запальчивости они перевернут рай вверх тормашками. Но Бог же псих, рассвирепев, выпроводит оттуда всех без разбору: и этих, и тех, что в раю. Мы обреченных в пекло, а Боженька заплачет в гордом одиночестве, что и требовалось доказать. Действуйте. Дьявол исчез. Черти раздувают пламя под котлом. Ужас и вопли грешников усиливаются. И с т е р и ч к а. Бесноватые совсем озверели. И с т о р и к. Обречены мы на верную гибель. О б ы в а т е л ь (в панике). Помогите, умоляю! С к у р а т о в. Муки адские, а в раю, помню, блаженство. П а р т и е ц. Ведите нас в рай, Комиссар. К о м и с с а р. Час угнетенных настал. Терять нам нечего. Кто был ничем, тот станет всем. За мной, орлы! Во главе с Комиссаром грешники беспрепятственно устремляются из ада с криками: "Даешь рай! Вперед!" Черти гасят огонь. В опустевшем котле Толстой. Р о г о н о с е ц (Толстому). Меланхолик, догоняй орлов. Т о л с т о й. Я не орел -- я Лев. Лев Николаевич Толстой. В е с е л ь ч а к. Выметайся, Лева, в рай. Т о л с т о й. И в котле Сочи. В е с е л ь ч а к. На ремонт закрываемся. Помог Толстому выбраться из котла. Рогоносец тасует карты. Т о л с т о й (Рогоносцу). Сыграем. Р о г о н о с е ц. Сдавай. Толстой сдает карты, играют стоя. Весельчак начинает напевать и пританцовывать, приглашая остальных поддержать его: "Был я очень рад ночку всю подряд веселиться, танцевать. Моя Марусечка, танцуют все кругом. Моя Марусечка, попляшем мы с тобой. Моя Марусечка, а все--то кружится. И как приятно, хорошо мне танцевать с тобой одной, Моя Марусечка...".[2] Внезапно влетает Д ь я в о л. Карты падают на пол. Т о л с т о й (в страхе). Нечистая сила. Удирает из ада. Д ь я в о л (угрожающе чертям). Доигрались, мракобесы. Черти в смятении. К чертовой матери -- марш! Черти строевым шагом покидают ад. Дьявол снова исчезает. Картина третья Рай. Б о г отдыхает. С в я т а я А к у л и н а прихорашивается перед зеркалом. К ней подкрадывается Д ь я в о л. Д ь я в о л. Малышка, скучаешь? С в я т а я А к у л и н а. Блюду покой Вседержителя. Д ь я в о л. Пока он дрыхнет, успеем насладиться. С в я т а я А к у л и н а. Позову на помощь. Д ь я в о л. Молчи, аппетитная. Я и сам справлюсь. С в я т а я А к у л и н а. Фу, противный искуситель. Д ь я в о л. Но любовь зла -- полюбишь и Дьявола. С в я т а я А к у л и н а (громко). Господи! Бог пробуждается. Дьявол поспешно удаляется. Нарастающий топот ног, крики: "Сюда! Вот рай!" Примчались все грешники, кроме Толстого и Комиссара. Восторг от увиденного. И с т е р и ч к а. Красотища -- словами не выразишь. О б ы в а т е л ь. Комфорт на мировом уровне. П а р т и е ц. Узнаю санаторий ЦК. Б о г (недовольно). Врываются, не спросясь, в святейшие покои. С в я т а я А к у л и н а. Не прогоняй их, Всепрощающий. Позволь полюбопытствовать, что дальше произойдет. Б о г (успокоившись). Ладно, развлекись. Бог снова улегся отдыхать. Прибежавших привлекает запах цветка. О б ы в а т е л ь. Дорваться бы до бесплатного. Пробирается к цветку. И с т е р и ч к а (вдыхающему аромат Япончику). Молодой человек, уступите место -- подышать ароматом. Я п о н ч и к. Мои легкие тоже уступить? П а р т и е ц. Дорогу члену Политбюро к блаженству! Пытается пробиться к цветку. Скуратов сталкивается с Грозным. С к у р а т о в[ ] (Грозному). [ ]Постой--ка, пуп земли русской. Перед сильными рая грехи свои на шею подчиненного свалил. Скуратов колотит Грозного. Г р о з н ы й. Охолонь, Малютушка. С к у р а т о в. За страх мой пршлый пред тобой. Г р о з н ы й. Я не привык к побоям. С к у р а т о в. Добавлю для привычки. И с т о р и к (Скуратову и Грозному). Забияки, нектар почти вынюхали. С к у р а т о в (Грозному). Айда на пролом. Скуратов и Грозный проталкиваются к цветку. Г р о з н ы й (Скуратову). Опричник, шибани франта. Скуратов оттолкнул с пути Япончика. Я п о н ч и к. Ша, деревня. Вокруг цветка столпотворение. Входят Т о л с т о й и К о м и с с а р. К о м и с с а р. Вам бы, Лев Николаевич, нектару для бодрости. Т о л с т о й. За глоток аромата Бородинская битва. Недовольный Бог оторвал голову от подушки. Б о г (Святой Акулине). Что за шум? С в я т а я А к у л и н а. Алчущие бьются за нектар. Б о г. Напомни им: блаженны алчущие и жаждущие правды моей, яко те насытятся. С в я т а я А к у л и н а. Пусть сами соображают. Бог опять положил голову на подушку. И с т о р и к. Комиссар, справедливость в загоне. К о м и с с а р. Люди! Остановитесь! Внимание на Комиссара. Нектара для полного удовлетворения Бог не припас, но мы должны построить огромный цветок и обеспечить нектаром всех. Г р о з н ы й. Утопия. [ ]' О б ы в а т е л ь. Из этого рая не выйдет Коктебля. Т о л с т о й. Я мечтал об обществе всеобщего благоденствия и умер, не увидев его зачатки. Мечту бы воплотить в реальность. К о м и с с а р. Б

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору