Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
Инна Кинзбурская.
Один год в Израиле (записки репатрианта)
---------------------------------------------------------------
Инна Кинзбурская "Один год в Израиле (записки репатрианта)"
(C) Copyright Инна Борисовна Кинзбурская
Email: mnashe@hotmail.com
WWW: http://mnashe.tripod.com Ў http://mnashe.tripod.com
Date: 1992
OCR: Менашше Эльяшув
---------------------------------------------------------------
"ISBN 5-89981-014-9"
(c) Инна Кинзбурская, 1992 г
"ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ"
-- Писать надо смешно, -- сказал мне приехавший в гости сын, узнав, что я
пишу эти записки.
-- Смешно?
-- Да. Как Д. -- Он назвал имя известного писателя из русского зарубежья. --
Помнишь, с какой любовью он пишет об эмигрантах? И с каким юмором.
-- Господи, сынок, мы же не эмигранты. Мы олимы -- взошедшие. Это не одно и
то же. Мы не в чужой стране, а у себя дома. Тут уже не до смеха.
-- Жаль, -- сказал сын. -- Грустная будет книга. Прошел год, я прочитала
написанное. Может, и в самом деле, надо было "писать смешно". Ведь в нашей
отнюдь не легкой жизни мы все-таки много смеялись. Мы умели шутить сами над
собой: ведь мы -- евреи. Но писалось иначе. Писалось, как писалось -- пишущий
не волен над собою. Наверное, книга получилась грустной. Но это ведь тоже
оттого, что мы -- евреи из европейского галута. Нас всегда узнавали по
грустным глазам, по вечной еврейской скорби в глазах, и от этого тоже никуда
не деться.
И все же, когда я перечла написанное, то увидела в нем другое -- главное --
надежду. Мы всегда выживали, выживем и на этот раз.
"I"
Ночь. Умолкли за окном птицы. Тишину нарушает только короткий лай собак,
да изредка вожделенно кричат кошки. Пока редко. Природа еще только готовится
к обновлению, к новому всплеску жизни. Хотя здесь, в Израиле, кажется,
трудно уловить грань между замиранием и пробуждением природы. Мы приехали
сюда в декабре, и земля преподнесла нам первый райский дар. Алина, младшая
из нас, дотронулась до моей руки:
-- Смотри, розы...
Утром мы вышли из дома. Ирина, дочь, застыла возле чьей-то калитки.
-- Кактусы... Кактусы на улицах, -- произнесла она, задумчиво глядя па
толстый зеленый ствол в колючках. Мы привыкли, что кактусы растут только на
окнах в маленьких горшочках.
Мы почти пережили зиму. Каждое утро дарило мне огромное богатство красок
-- цветы, плоды, травы. Одни цветы увядали, другие вдруг осыпали деревья. А
под балконом в соседнем дворике горели на дереве апельсины. Еще не знаю, как
здесь летом. Наверное, слишком щедрое солнце сделает эту палитру беднее.
Жаль.
Я сижу на кухне, крохотной кухне этой нелепой, неустроенной чужой
квартиры, по странной прихоти судьбы на короткий миг вечности -- на один
арендный год -- оказавшейся нашей за плату, ни прежде, ни теперь для нас
немыслимую -- пятьсот долларов в месяц.
По утрам я слышу оглушительный протяжный неповторимый голос Ципоры, моей
квартирной хозяйки. Мне кажется, я не спутаю этот голос ни с каким другим.
Стоит ей проснуться или возвратиться откуда-то, ее голос заполняет все
окружающее пространство.
-- Шлом-и-и-и! -- на весь квартал зовет она своего годовалого внука,
сидящего у нее на руках, и раскатисто, тоже неповторимо, металлически
смеется. Мне кажется, будто она хохочет у меня над ухом.
-- Как поживаешь? -- спрашивает Ципора меня при встрече. Обычное, ничего не
значащее израильское приветствие. Спасибо ей, она сама и отвечает:
"Беседер?" -- порядок, а то и впрямь я могу подумать, что ей интересно, как
мне живется после того, как она ободрала меня с такой легкостью.
...В аэропорт Бен-Гурион мы прилетели ночью.
-- Куда везти? -- спросили нас, когда мы оформляли документы.
-- Туда, где есть жилье и работа. Ни жилья, ни работы нигде по стране не
было. Мы вспомнили рассказы наших приятелей, ездивших года полтора тому в
Израиль в гости. "Из аэропорта -- в квартиру, -- говорили они нам. -- На
выбор". То были старые добрые времена, когда алия еще не валила валом, а
квартиры, построенные государственной компанией "Амидар", ждали олимов
готовенькие, закрытые на ключ.
-- Пожалуйста, -- сказали нам, -- можно в гостиницу. Но мы уже были
наслышаны про цены в гостиницах. Стали звонить из аэропорта по немногим, что
были у нас, номерам телефонов -- к старым знакомым, к знакомым знакомых, к
родственникам друзей. Ответ один:
-- К сожалению...
Наконец, на том конце провода мы услышали:
-- Приезжайте.
Мы назвали адрес, и через час с небольшим наши мужчины уже выбрасывали из
такси чемоданы, а я обнималась с подругой нашей давней студенческой юности,
несытой, но веселой и теперь для нас полной воспоминаний.
Приютившие нас друзья были сами олимы, только месяц в стране, мы прожили
в их еще не очень обжитом, но теплом душевном доме три дня -- в поисках
квартиры на частном рынке. Скупили газеты в ближайшем киоске, позвонили по
всем телефонам, указанным в объявлениях. Ответ был стереотипен:
-- Нет. Уже нет... Только вчера... Только позавчера... Понятно. Мы
приехали па пике алии. С квартирами было плохо. Наши друзья разыскивали
старых и новых знакомых, подняли на ноги все, что можно было поднять, --
квартир не было. В одном месте нам назвали адрес, мы побежали туда, но в
прихожей уже стоял маленький человек. Он горделиво приосанился и произнес:
-- Квартира уже снята.
Наконец, в одном квартирном бюро нам сказали, что есть жилье в соседнем
городке. Мужчины взяли такси и поехали смотреть. Вернулись унылые: селиться
туда не хотелось.
-- И сколько?
-- Четыреста пятьдесят.
-- За сарай? Платить, так была бы квартира. Мы искали еще полдня.
-- С квартирами будет все хуже, -- провидчески изрек Володя, муж Ирины. -- У
нас есть единственный вариант. Надо соглашаться. Не такой уж это и сарай.
Перепуганные женщины поддержали.
-- Звони.
-- Вы знаете, -- сказали нам в квартирном бюро, -- квартира сдается за
пятьсот.
-- Соглашаемся. Завтра могут запросить пятьсот пятьдесят.
Так мы оказались у Ципоры.
Деньги у нас были. Нам даровали их в аэропорту под названием "корзина
абсорбции". Мы думали, наверное, так оно и было, что назначение этих денег --
помочь нам нормально дышать при вхождении в атмосферу незнакомой нам жизни.
Оказалось, их надо переложить в карман Ципоры -- благо карман у нее имелся
немаленький. Она взяла деньги как-то плотоядно, уверенно, будто они и
предназначались ей -- по праву женщины, рожденной на этой земле. Прибавочная
стоимость на алию. Что с того, что с оставшимися деньгами дышать трудно. Это
ваши проблемы.
Она держалась, словно светская женщина. На маленьком металлическом
расписном подносике в тонких стеклянных стаканах она подала нам оранжевый,
как солнце, апельсиновый напиток, искрящийся пузырьками газа.
-- Пожалуйста, -- и улыбнулась.
Господи, да ведь она красавица, наша хозяйка! Тонкая, стройная, шея
высокая, гордая посадка головы, тонкий рисунок черт лица. Крашена под
блондинку, но ей идет: кожа светлая, глаза светлые. Кажется, даже слишком
светлые, словно пустые. Понятно, не молода, а была, наверное, необыкновенно
хороша. Немного портит живот -- великоват. Рожала.
-- Сколько у вас детей? -- спрашиваем мы с помощью жестов. Она понимает и
тоже показывает на пальцах:
-- Одиннадцать. Две дочери, а то все сыновья. Одиннадцать! Ничего себе. А
походка легкая, и сапожки сидят -- позавидуешь.
-- Муж есть?
Она покачала головой.
-- Там? -- спросила я по-русски и сопроводила свой вопрос интернациональным
жестом -- вниз: в земле, мол?
-- Там, -- ответила она на иврите и сопроводила ответ жестом, указывающим
направление прямо противоположное, -- на небесах. При этом глаза ее слегка
потемнели и лицо на миг застыло. Пожалуй, это был единственный раз, когда,
как мне показалось, она прикоснулась к духовному. Больше мне этого видеть не
довелось.
По субботам за балконом у нее болтается на ветру стираное белье -- она не
соблюдает субботы. Из квартиры доносятся дразнящие запахи пряностей и
жарящегося мяса (мы еще не можем позволить себе такой роскоши) -- по субботам
Ципора собирает своих сыновей и их семьи. По субботам некуда деться от шума
и гомона, от хлопанья двери, от музыки и топота детских ног. Взрослые
садятся у длинного-предлинного стола, долго едят, пьют, галдят, а дети
бегают по лестнице и по крыше над моей головой.
В какую-то субботу, а может быть в праздник, я была дома одна, а рядом
так гремело и ухало, что мне показалось -- обрушилась стена и пляшут у меня в
прихожей. Я даже вышла из комнаты, чтобы проверить, но нет, дверь была
заперта, а запах мяса просачивался из-под двери. На лестнице, в оконном
проеме, жарились шашлыки.
Хорошо, что есть большие и дружные семьи. Хорошо, что они собираются
вместе, хорошо, что маме есть на что их поить и кормить.
Месяцы спустя в такую вот веселую субботу предстала перед этой дружной
семьей моя Ирина. Она единственная из нас уже умела объясняться на иврите.
...Ирина уезжала в Галилею. Там, рядом со старым еврейским поселением,
вырос поселок из ста караванов. Ирине, Володе, Але -- на троих -- дали
караван, маленький прямоугольный домик, похожий на вагончик. Но это был
прелестный и желанный дом, он хорошо отделан, чист и уютен внутри, есть две
спальни и салон, кухня, ванна -- все, что нужно для жизни. Он не так
комфортен, как иные чужие виллы, в которых Ирине пришлось поработать, наводя
там блеск. Но домик этот давали почти задаром, можно пережить до лучших
времен -- пока заработаешь деньги и построишь дом.
Ирина сразу прикипела сердцем к этому своему караванчику и к месту, где
он разместился. Поселок окружали горы и сосны, небо улыбалось, а воздух
хотелось пить и пить. К домику прилегал клочок земли, вернее, площадка в
несколько квадратных метров, куда надо было привезти землю. Ирина уже
мечтала, что посадит здесь цветы и деревья. И как это будет красиво.
Они уезжали в Галилею, а мы с мужем оставались внизу -- в те караваны
селили только молодых. Нам надо было менять квартиру: мы одни, даже если бы
сели па хлеб и воду, не смогли бы оплатить этот за полгода немного
облагороженный сарай. Потому и селятся олимы по две, по три семьи вместе,
одной семье снять жилье не по карману, вернее -- не но корзине. Нам тоже надо
искать что-нибудь подешевле.
Но как расстаться с Ципорой?
Вот какая злая шутка была сыграна с нами за те короткие двадцать минут,
когда, перепуганные отсутствием квартир, мы сдались и подписали договор. Нам
что-то прочитали на иврите, что-то быстренько перевели, ни одно слово, кроме
"пятьсот долларов", не задержалось в несведущих головах. Честно говоря, мы
не понимали и что такое "пятьсот долларов" -- всю жизнь мы считали только
рубли.
Нам подсунули какие-то бланки и подали авторучки. Главы семей поставили
свои подписи. Спустя время, оправившись от шока, мы попросили старожилов
перевести нам договор. Оказалось -- мы продали себя Ципоре в рабство на
двенадцать месяцев. И еще оказалось, что если мы нанесем повреждение ее
сараю, то должны будем выложить ни много ни мало -- пятнадцать тысяч
долларов. К договору были приколоты векселя, у нас оставались копии.
-- Вы знали, что подписываете? -- спросил нас один знакомый, прочитав
договор.
-- Нет, конечно.
-- А если бы здесь был вынесен вам смертный приговор, вы бы тоже
подписали?
-- Конечно.
Нам трудно было представить, что главное, что мы должны делать на своей
исторической родине, -- это с первой минуты держать ухо востро.
Прошло только полгода, рабство наше не закончено. Надо говорить с
хозяйкой, надо как-то уладить это дело, и Ирина отважилась:
-- Пойду к Ципоре.
Была суббота. За столом сидели сыновья Ципоры, их жены. Ирине не
предложили сесть, и, стоя, она сказала:
-- У нас нет денег, -- и все остальное, как есть.
-- Двадцать процентов, -- произнес один из сидящих за столом, красивый
смуглый молотой человек, и спокойно стал смотреть на Ирину.
-- Двадцать процентов, -- подтвердила Ципора и тоже посмотрела на Ирину --
не так спокойно, но и без робости.
Ирина вдруг подумала: как они похожи -- мать и сын, одно лицо, только она
светлая, а он -- сын Востока
-- Двадцать -- от чего?
-- От того, что вы еще должны заплатить за полгода Сколько же это,
двадцать процентов? О, Господи!..
-- Но у нас нет таких денег. Мы и уходим потому, что нечем платить.
-- Как хотите. Живите, как жили. Мы вас не гоним Да, но опять -- пятьсот
долларов в месяц, а их нет. Но это начинается сказка про белого бычка. Тема
была исчерпана. Все молчали. Ирина вышла.
Торги продолжались три дня. На помощь пришли наши новые знакомые, ватики,
как в Израиле называют тех, кто не родился здесь, но живет давно, -- Абрам и
Ира. О них я еще расскажу.
-- Побойся Бога, -- говорила Ира нашей хозяйке, -- ты и так содрала с них
кругленькую сумму.
-- Почему я должна дарить им (нам то есть) эти деньги? -- не могла взять в
толк Ципора. -- У меня тоже есть дети, я должна им помогать.
Ах, вот оно что! Ципора должна помогать детям. Святое право матери. Ее
дело, как понимать помощь.
Мы тоже долго не могли взять в толк: почему она не поможет своему
младшему сыну? В одной из комнат просторной ципориной квартиры ютился ее
младший сын Тамир со своей юной женой, тезкой матери, и двумя малышами-
погодками. Милая Ципи из приюта свекрови часто убегала к своей матери --
немного отдохнуть. В канун субботы она почти всегда уходит: после шума дети
совсем не спят. Ципи па наших глазах худеет и гаснет. Тамир уходит на работу
рано, возвращается затемно, одни руки на все.
Иногда, если есть время и нет дома Ципоры, Ирина заходит к ним и играет с
малышами. Или Аля берет старшего, своего любимца Шломи, и идет с ним гулять.
Тогда Ципи бросается на кухню, в ванную, -- за короткое время надо успеть все
переделать.
-- Ты ела сегодня? -- спрашивает у Ципи Ирина.
-- Сейчас поем, -- виновато отвечает та.
-- Мама, -- возмущенно говорит мне потом Ирина, -- ну что, Ципоре трудно
сварить кастрюльку супа?
-- А где Ципора?
-- Кто ее знает. Где-то. Ципи делится с Ириной. Она мечтает о своем
уголке. Снимать квартиру нет денег, а жить со свекровью...
Ах, как она хороша, Ципора, в черной удлиненной клешовой юбке, что
колышится в такт ее легкому шагу, и сиреневой расшитой под золото блузке.
Очень ей к лицу. Она поднимается по лестнице с сумками, полными снеди.
Завтра опять суббота.
-- Аля, -- просит тихая Ципи, -- помоги мне снести коляску. -- Ципи
собирается к маме -- перебыть субботу
-- Почему Ципора не отдаст квартиру, где мы живем, Тамиру? -- спросила
однажды Ирина одну из невесток Ципоры. -- Ведь, кажется, она любит Шломи.
-- Но она ведь никому из сыновей не помогает, почему должна Тамиру? --
недоуменно ответила невестка.
А кто помогал самой Ципоре растить детей? Мать? Тетя? Муж? Она не похожа
на женщину, изможденную жизнью.
...Мы пошли к адвокату. Молодая элегантная женщина-адвокат раз в неделю
принимала в Сохнуте бесплатно.
-- Уходите, -- сказала она, выслушав нашу исповедь. -- Ничего вам не
сделают. Я с ними поговорю.
Надо отдать ей должное -- после только одного напоминания Иры, нашей
знакомой, адвокат позвонила сыну хозяйки.
-- Чего ты заботишься о них? -- спросил у адвоката красавец сын. -- Какое
тебе дело? Что тебе, если я сдеру с них эти деньги?
-- Если будет суд, я пойду их защищать.
-- За какой гонорар? -- этот вопрос мы задавали уже сами себе.
В те четыре дня, что шли торги, Ирина разыскала для нас небольшую
компактную квартирку. В ней давно никто не жил, надо было чистить, мыть,
белить и красить, но мы были согласны. Главное -- сравнительно недорого. Хотя
-- с чем сравнивать? В маклерской конторе (сколько их расплодилось в
Израиле!) перед нами предстала та самая женщина-адвокат. Не моргнув глазом,
она положила в свою маленькую сумочку чек на немалую сумму -- для нас очень
немалую, она знала -- за час работы. Правда, на этот раз нам все объяснили и
все перевели, мы взяли с собой своего переводчика.
-- У вас есть только один выход, -- сказал нам знакомый маклер, -- уговорите
хозяйку уменьшить сумму отступного.
Сумма сползла до тысячи шекелей. На то время это было примерно четыреста
долларов.
-- Пусть будет не столько, сколько сказал мой сын, пошла на уступки
Ципора. -- Дайте тысячу. -- Она тоже не хотела затевать безнадежное судебное
дело.
-- Но у нас нет сейчас и тысячи, -- убеждала ее Ирина. -- Смотри, сколько
нам дали в корзине на все и сколько мы заплатили тебе только за квартиру.
Почти ничего не осталось.
О том, что никто из нас не работает, она знала. Сыновья обещали помочь с
работой, но до того ли им?
-- Пойди в Сохнут, попроси, тебе дадут.
Вот как она понимала наши возможности! Она считала, что о нас заботятся,
мы можем делать заявки на любые суммы. Отчего же и ей не поживиться?
В тот же день Алина играла со Шломи. Ципи рассказала ей, что у их
знакомых олимы тоже съехали до срока, и суд присудил оплатить все по
векселям да еще судебные издержки. Понятно, это Ципора подкинула эту
историю, а добрая Ципи рассказала нам, чтобы мы знали и что-то придумали.
Но и Ципора боится, что мы уйдем, а потом ищи нас. И сыновья не очень-то
спешат на помощь -- свои заботы. Двери в квартире напротив не закрываются,
Ципора непривычно сидит дома и даже играет на лестнице с внуком. Ясно --
следит.
Ну, что мы -- преступники, в самом деле!
Ирина опять пошла на переговоры.
-- Ладно, -- сказала Ципора. -- Пятьсот.
Пятьсот шекелей -- двести долларов... Тоже много, но больше она не
уступит. Надо ковать железо, пока горячо. Ковать до субботы, до того, как
появится здесь темноволосый красавец.
-- Не забудьте порвать все копии договора, -- учил нас тот же знакомый
маклер, -- возьмите расписки, что она не имеет к вам претензий.
Полтора часа мы жили, как в детективе -- по минутам. Ищем, кто напишет
расписки: мы еще не настолько знаем иврит. Звоним знакомому старожилу. Он
сам писать, оказывается, не умеет, но знает девушку, которая сможет это
сделать. Бежим, едем, ищем, находим. Не где-нибудь -- в полиции, девушка как
раз дежурит. Возвращаемся. Садимся за стол. Читают, щупают, рассматривают,
опять читают. Подписывают.
-- Рвите, рвите скорее, -- говорит Ципи и пододвигает Ирине векселя.
Слышно, как рвется бумага. Ирина зажимает в руках клочки. Ципора
пересчитывает купюры. Все правильно. Она расплывается в улыбке, обнимает и
целует Ирину.
-- Поцелуй Ципоры стоил пятьсот шекелей, -- говорит муж, и мы начинаем
смеяться.
Боже, не измени нам хоть чувство юмора!
"II"
-- Я все смотрю, почему это олимы ходят пешком? -- спросила у Ирины дочка
нашей хозяйки, подвозя ее по случаю с рынка на своей субару. -- Что там стоит
билет на автобус?
-- А ты знаешь, сколько у нас осталось, после того как мы заплатили твоей
маме?
-- Я понимаю, но чтоб уж так... -- и знакомый интернациональный жест
пальцами, жест, означающий счет денег. Но у дочки Ципоры еще и презрение к
тем, кто считает не только шекели -- агоры.
Точно таким жестом объяснил мне свое затруднительное положение владелец
культтоварной лавки, где я покупала тетради. Я уже немного гов