Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
Пауло Коэльо.
Дьявол и сеньорита Прим
---------------------------------------------------------------
Перевод А.Богдановский
Изд. "София", ИД "Гелиос", 2002
---------------------------------------------------------------
"ПРИМ"
*ИНТЕРВЬЮ*
/Что вдохновило вас на книгу "Дьявол и сеньорита Прим"?/
Я думаю, мы всегда задаем себе вопросы вроде: "Добры мы или злы? Что
делать с таким противоречием?" Главная задача этой книги состояла в том,
чтобы показать, что, как бы ни были сильны эти внутренние конфликты, мы
способны их преодолеть. Мы можем сделать шаг к лучшему образу жизни - в том
смысле, что более разумно, более практично быть добрым, чем злым.
/Эта книга - о битве между добром и злом. Думаете ли вы, что эта борьба
происходит в каждом из нас?/
Мы - что-то вроде поля боя между ангелами и демонами. В нас
действительно есть части, которых мы не можем до конца объяснить - например,
недобрые мысли, - но мы способны контролировать их и выбирать в себе
наилучшее. Именно так поступает героиня этой книги - Шанталь.
/Не расскажете ли вы о творческом процессе? Как вы пишете свои книги?/
Я пишу всего по одной книге в два года, потому что, прежде чем сесть и
написать книгу, я позволяю ей созреть в своем сознании. Поэтому даже сейчас,
беседуя с вами, я чувствую, как что-то происходит в моей голове, очень
глубоко в подсознании, что-то зреет в моей душе. Это очень весело - с одной
стороны, вам нужны крылья для свободного полета, а с другой - корни. Нужно
помнить о своем происхождении. Поэтому, когда я собираюсь сесть и написать
книгу, не знаю почему, но я должен вернуться в Бразилию и вновь
соприкоснуться с бразильским образом жизни и с этим народом, владеющим
невыразимой способностью не отделять реальность от вымысла - это магия в
материальном мире - они смешали все. Для того чтобы написать книгу, мне
необходима именно эта атмосфера.
*ОТ АВТОРА*
Самая первая история о Разделении появилась в древней Персии. Она
гласит, что бог времени, сотворив Вселенную, увидел: несмотря на царящую
вокруг гармонию, не хватает чего-то очень важного - не хватает спутника,
вместе с которым можно было бы наслаждаться всей этой красотой.
Тысячу лет бог молится о рождении сына. История умалчивает о том, к
кому же мог обратиться всемогущий, единственный и верховный повелитель всего
сущего. Тем не менее он молится, и вот в конце концов молитва его услышана.
Однако, осознав, что скоро получит желаемое, бог времени раскаивается в
содеянном, ибо понимает, что нарушится очень шаткое равновесие. Но слишком
поздно - дитя, которое он выносил во чреве, уже на пути в этот мир. Только и
удается богу слезными мольбами добиться того, чтобы оно разделилось надвое.
Если верить этой легенде, рождаются у бога времени близнецы: во
исполнение молитвы его - Добро (Ормузд), а в результате раскаяния - Зло
(Ариман).
Встревоженный бог делает все возможное, чтобы первым из чрева вышел
Ормузд, который, удерживая и обуздывая Аримана, не даст брату натворить бед
во Вселенной. Однако Зло, как известно, проворно и хитро, а потому в самую
минуту родов ему удается опередить Ормузда и первым увидеть свет звезд.
Опечаленный бог времени принимает решение дать Ормузду союзников - и
создает он род людской, который будет биться рядом с ним, чтобы не дать
Злу-Ариману возобладать и взять власть над миром.
По персидской легенде, род людской сотворен как союзник Добра и, в
соответствии с традицией, в конце концов одержит победу. Но много столетий
спустя появляется другая легенда, и из нее мы узнаем противоположную версию
- человек есть орудие Зла.
Полагаю, большинство читателей знает, о чем идет речь: в райском саду,
наслаждаясь всем, что только можно себе вообразить, живут мужчина и женщина.
Для них существует один-единственный запрет: эта супружеская чета ни в коем
случае не должна познать, что такое Добро и Зло. Господь-Вседержитель
говорит им: "От дерева познания добра и зла не ешь..." (Книга Бытия, 2: 17).
Но вот в один прекрасный день появляется змей, который ручается честным
словом, что это познание - гораздо важнее самого рая, а потому супругам
необходимо им обладать. Женщина поначалу отказывается, говоря, что Бог
пригрозил им за ослушание смертью, однако змей обещает, что ничего подобного
не случится. Совсем наоборот - в тот день, когда они познают Добро и Зло,
они станут богоравными.
Еву удается убедить; она пробует запретный плод сама и дает кусочек
Адаму. С этой минуты прежнее равновесие в Раю нарушено: супруги изгнаны
оттуда и прокляты. Однако при этом Бог произносит загадочную фразу, в
которой полностью признает правоту змея: "Вот Адам стал как один из нас,
зная добро и зло".
И в этом случае (в точности как в легенде о боге времени, который молит
о чем-то, сам будучи самодержавным и полновластным властелином) Библия не
объясняет, с кем разговаривает единственный Бог и почему он - если он
единственный - произносит слова "один из нас".
Как бы то ни было, род людской от самых своих истоков обречен двигаться
в вечном Разделении между двумя противоположностями. И нас с вами обуревают
те же сомнения относительно наших предков, и эта книга, написанная мною в
попытке их прояснения, использует кое-какие легенды, возникшие во всех
четырех сторонах света, но рассказывающие об одном и том же.
Книга "Дьявол и сеньорита Прим" завершает трилогию "В день седьмой...",
куда входят "На берегу Рио-Пьедра я сел и заплакал" (1994) и "Вероника
решает умереть" (1998). Все три рассказывают об одной неделе из жизни
обыкновенных людей, которые внезапно оказались перед лицом любви, смерти,
власти. Я всегда считал, что самые глубинные изменения - и в человеческой
душе, и в жизни общества - происходят в очень сжатые сроки. В тот миг, когда
мы меньше всего этого ожидаем, жизнь бросает нам вызов, чтобы проверить наше
мужество и наше желание перемен; и не позволяет сделать вид, будто ничего не
происходит, или отговориться тем, что мы еще не готовы.
На вызов надо ответить незамедлительно. Жизнь не смотрит назад. Неделя
- это срок более чем достаточный, чтобы решить, принимаем мы свою судьбу или
нет.
/Буэнос-Айрес, 2000/
"И спросил Его некто из начальствующих: Учитель благий! Что мне делать,
чтобы наследовать жизнь вечную?
Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как
только один Бог".
/Евангелие от Луки, 18: 18-19./
Вот уж лет пятнадцать, как старуха Берта каждый день выходила из дома,
садилась у дверей. Жители Вискоса знали, что так оно и ведется у людей
пожилых - они думают о прошлом, вспоминают молодость, созерцают мир, к
которому больше почти уже не принадлежат, ищут, о чем бы потолковать с
соседями.
У Берты, однако, иные были причины сидеть у дверей. И в то утро, когда
увидела она незнакомца, который, поднявшись по крутому склону, медленно
направлялся к единственной в том городке гостинице, поняла - дождалась.
Сколько раз она его себе представляла, а он оказался совсем другим: в
поношенной, чтобы не сказать - обтрепанной, одежде, обросший, небритый.
И сопровождал его дьявол.
"Муж мой оказался прав, - подумала она. - Не сидела бы я тут, никто бы
ничего не заподозрил".
Берта не очень-то умела определять возраст и потому прикинула, что
новоприбывшему должно быть лет сорок - пятьдесят. "Молодой", - подумала она,
и ход ее мыслей понятен лишь тому, кто доживет до ее лет. Она спросила себя,
долго ли он у них пробудет, и, затруднившись с ответом, все же решила, что
недолго, раз у него с собой лишь маленький чемоданчик. А скорей всего -
переночует и пойдет дальше, следуя своей стезей, Берте неведомой, да и не
интересной.
И все же не пропали впустую годы, проведенные ею на пороге дома в
ожидании его прихода, ибо за это время она научилась ценить красоту
окрестных гор, которых прежде и не замечала по той простой причине, что
родилась здесь и привыкла к пейзажу.
А приезжий, как и следовало ожидать, вошел в гостиницу. Берта подумала
было - не поговорить ли со священником об этом нежелательном появлении, но
решила, что не стоит: не станет тот ее слушать, скажет, мол, выжила старуха
из ума.
Что ж, тогда остается лишь ждать, что дальше будет. Ведь дьяволу, чтобы
натворить бед, много времени не надо - так ураганы, лавины, шквалы в
мгновение ока валят деревья, посаженные лет двести назад. Тут осенило
старуху: оттого лишь, что узнала она про зло, которое сию минуту вошло в
Вискос, положение дел особенно не изменилось: дьявол приходит и уходит, и
вовсе не обязательно, чтобы кто-нибудь пострадал от его присутствия. Дьяволы
постоянно бродят по свету: иногда - так просто, чтобы узнать, что там
творится, а иногда - чтобы подвергнуть испытанию ту или иную душу, но при
этом сами они весьма переменчивы и решения принимают без всякой логики,
повинуясь единственно удовольствию вступить в схватку с достойным
противником. Берта полагала, что ничего особо интересного или
примечательного в Вискосе нет и больше чем на сутки городок не может
привлечь внимание кого бы то ни было, а уж князя тьмы - и подавно.
Она попыталась было придать мыслям своим иное направление, однако
давешний незнакомец никак не выходил у нее из головы. А небо, еще совсем
недавно чистое и ясное, начало между тем хмуриться.
"Что тут особенного, - подумала Берта. - В это время года всегда так".
Никакой связи с появлением незнакомца, чистое совпадение.
Тут она услышала отдаленный раскат грома, а следом - еще три. С одной
стороны, это означало, что дождь собирается, но с другой, особенно если
вспомнить бытовавшие в Вискосе поверья, - можно было истолковать и так, что
прозвучал голос разгневанного Бога, недовольного тем, что люди стали
безразличны к его присутствию.
"Наверное, я должна что-нибудь сделать. Ведь, в конце концов, тот, кого
я ждала, только что пришел".
Несколько минут она присматривалась и прислушивалась к тому, что
происходило вокруг: грозовые тучи все ближе нависали над городом, но больше
не грохотало. Берта, как добрая, хотя и бывшая католичка, отметала всякие
поверья и суеверья вообще, а уж местные, уходившие корнями в древнюю
кельтскую цивилизацию, в лоне которой и возник в незапамятные времена
городок Вискос, - тем более.
"Гром - это всего лишь явление природы. Если бы Господь вознамерился
обратиться к людям, он нашел бы иной способ, попроще".
Покуда она размышляла об этом, снова - и теперь уже совсем близко -
грянул гром. Берта поднялась, забрала свой стул и вошла в дом, чтоб под
дождь не попасть, но сердце ее вдруг сжалось от смутного страха, определить
причину которого она не могла.
"Что же я должна сделать?"
Снова ей захотелось, чтобы незнакомец поскорее покинул их городок: она
слишком стара, чтобы помочь себе самой, Вискосу, а главное -
Господу-Вседержителю, который, если нужда возникнет, без сомнения, выберет
себе для поддержки и опоры кого-нибудь помоложе. Все это - пустые бредни:
муж ее от нечего делать любил выдумывать всякую всячину, чтобы помочь ей
время скоротать.
Однако она видела дьявола - и уж в этом не было у нее ни малейшего
сомнения.
Дьявола, принявшего обличье человека из плоти и крови, в одежде
странника.
** * **
В одном доме с гостиницей помещались: продуктовый магазин, ресторан,
где подавали блюда местной кухни, и бар, куда захаживали жители Вискоса
посудачить о погоде или о том, что нынешней молодежи нет никакого дела до
жизни деревни. "Девять месяцев - зима, три остальные - каторга", -
говаривали они, разумея при этом, что всего лишь за девяносто дней надобно
вспахать и засеять поле, вырастить и собрать урожай, скосить и скопнить
сено, остричь овец.
Все местные знали, что живут в мире, которого больше нет, но при этом
упрямо не желали соглашаться с тем, что они - последнее поколение
земледельцев и пастухов, столько веков обитавших в здешних горах. Рано или
поздно появятся в их краю машины, и скотину будут разводить вдалеке отсюда,
кормя ее по-особому, и какая-нибудь крупная иностранная фирма, купив
городок, превратит его в горнолыжный курорт.
Такая судьба уже постигла все окрестные городки, один только Вискос
сопротивлялся. Дело, наверно, было в том, что сильны были в нем чувство
долга перед прошлым и память предков, некогда живших здесь и втолковавших
потомкам, как важно сопротивляться до последнего.
Приезжий внимательно прочел регистрационную карточку, соображая, как ее
заполнить. По его выговору здешние люди догадаются, что прибыл он из
какой-то южно-американской страны, и потому решил написать - "Аргентина" -
ему очень нравилась ее сборная по футболу. В графе "Домашний адрес" он
указал "улица Колумбии", припомнив, что есть в Южной Америке такой обычай -
в знак уважения давать улицам и площадям названия соседних государств. А имя
себе он одолжил у одного знаменитого террориста, жившего в прошлом веке.
И двух часов не прошло, как каждый из 281 жителя Вискоса уже знал, что
приехал к ним чужестранец по имени Карлос, что родом он из Аргентины, а
живет в Буэнос-Айресе, на славной улице Колумбии. Вот оно, преимущество
крошечных городков - безо всякого усилия с твоей стороны всем все про тебя
известно.
В этом, между прочим, и заключалось намерение новоприбывшего.
Он поднялся к себе в номер, разобрал чемодан - достал оттуда кой-чего
из одежды, бритвенный прибор, запасную пару башмаков, витамины,
предупреждающие простуду, толстую тетрадь, в которой делал свои записи, и
одиннадцать слитков золота весом два кило каждый. Утомясь от напряжения, от
подъема и от тяжелого груза, он тотчас уснул, но все же сначала припер
входную дверь стулом, хоть и знал, что каждому из 281 жителя Вискоса можно
доверять.
А наутро он выпил кофе, оставил у портье одежду, чтобы ее выстирали,
снова положил в чемодан золотые слитки и двинулся по направлению к горе,
высившейся к востоку от деревни. По дороге увидел он лишь одну местную
жительницу - какая-то старуха, сидя у дверей своего дома, проводила его
любопытным взглядом.
Он углубился в чащу леса, подождал, пока уши привыкнут к тем звукам,
что издавали насекомые и птицы, к шуму ветра в ветвях, лишенных листвы. Он
знал, что в этом месте кто-нибудь может за ним незаметно наблюдать, и провел
в праздности и бездействии чуть не целый час.
Уверившись, что тот, кто паче чаяния следил за ним, теперь уже ушел
прочь, не узнав ничего такого, о чем можно было бы рассказать соседям,
чужеземец выкопал ямку у подножия скалистого валуна, формой напоминавшего
букву "Y", и спрятал там один из слитков. Поднялся по склону еще немного,
еще час просидел, делая вид, будто глубоко погружен в созерцание природы, и
увидел другой валун - этот был похож на орла. Он выкопал еще одну яму и
положил туда десять оставшихся слитков.
Первой, кого увидел он на обратном пути в Вискос, была девушка,
сидевшая с книгой на берегу одной из тех многочисленных речушек, что на
какое-то время образуются в здешнем краю от таянья ледников. Почувствовав
его присутствие, она подняла глаза, но сейчас же снова углубилась в чтение:
матушка ее, вне всякого сомнения, в свое время внушила ей, что с
незнакомцами заговаривать не следует.
Однако почему бы незнакомцам, попавшим в чужую страну, не попытаться
свести дружбу с местными жителями? У них есть на это право, и потому он,
подойдя поближе, сказал:
- Добрый день. Жарко нынче не по сезону.
Девушка молча кивнула.
- Мне бы хотелось кое-что тебе показать, - настойчиво продолжал тот.
Девушка, как человек воспитанный, отложила книгу, протянула ему руку и
представилась:
- Меня зовут Шанталь. По вечерам я работаю в баре той гостиницы, где вы
остановились. Я еще удивилась, что вы не стали ужинать: ведь отель получает
свою прибыль не только от сдачи номеров, но и со всего того, что потребляют
постояльцы. Вы - Карлос, приехали из Аргентины, живете на улице Колумбии,
весь город уже об этом знает, потому что тот, кто приезжает к нам не в
охотничий сезон, привлекает к себе всеобщее любопытство. Лет пятидесяти,
волосы с проседью, взгляд человека пожившего и много пережившего. Что же
касается вашего приглашения... Спасибо, конечно, но все окрестности Вискоса
я знаю как свои пять пальцев, так что скорее уж мне стоило бы показать вам
такое, чего вы никогда не видели. Но ведь вы, наверно, очень заняты.
- Мне 52 года, и зовут меня не Карлос, и все, что написано в
регистрационной карточке, - неправда.
Шанталь растерялась, не зная, что на это ответить. А чужеземец
продолжал:
- И показать я тебе хочу вовсе не достопримечательности Вискоса, а
такое, чего ты не видела никогда в жизни.
Шанталь не раз читала о том, как девушки следовали за незнакомцем в
чащу леса, а потом пропадали бесследно. На мгновение охватил ее страх, но
тотчас исчез, сменившись жаждой приключения. Да и потом, этот человек ни на
что дурное просто не решится - она же только что сказала ему, что весь
Вискос знает о нем, пусть даже сведения, которые он дал о себе, не
соответствуют действительности.
- А кто вы такой? - спросила она. - Если вы сейчас сказали мне правду,
я ведь могу сообщить в полицию, что вы - не тот, за кого себя выдаете. Разве
вам это не известно?
- Обещаю ответить на все твои вопросы, но сначала пойдем со мной. Это
недалеко - минут пять ходьбы.
Шанталь захлопнула книгу, глубоко вздохнув и чувствуя, как в душе у нее
страх перемешивается с восторженным ожиданием чего-то чудесного. Потом
поднялась и зашагала следом за незнакомцем, не сомневаясь, впрочем, что
постигнет ее очередное разочарование: так уже бывало - и всякий раз
начиналось с многообещающей встречи, чтобы вскоре превратиться в несбыточную
мечту о любви.
А чужеземец тем временем подвел ее к валуну, напоминавшему букву "Y",
показал Шанталь на холмик недавно вскопанной земли и попросил, чтобы девушка
поглядела, что же там зарыто.
- Испачкаюсь, - сказала Шанталь. - Руки перепачкаю и платье.
Чужеземец подобрал с земли ветку, сломал ее и протянул Шанталь. Та
удивилась, но, решив без спора делать все, что тот просит, принялась копать.
Через пять минут перед ней оказался желтоватый, в комьях налипшей земли
брусок.
- Похоже на золото, - сказала она.
- Это и есть золото. Мое золото. Пожалуйста, закопай его.
Шанталь послушалась. Чужеземец подвел ее к другому тайнику. Она снова
принялась раскапывать землю, и на этот раз ее поразило, сколько же золота
предстало ее глазам.
- Это тоже золото. И оно тоже принадлежит мне.
Шанталь приготовилась было забросать яму землей, однако чужеземец
попросил все оставить как есть. Потом он присел на камень, закурил и
уставился куда-то вдаль.
- Зачем вы мне это показали? - спросила Шанталь.
Он молчал.
- Кто вы такой? И что вы делаете в Вискосе? Для чего показали мне
золото? Разве вы не понимаете, что я могу всем рассказать о том, что скрыто
на склоне этой горы?
- Слишком много вопросов сразу, - ответил чужеземец, не сводя глаз с
горы