Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
му хотелось посмотреть новый фильм; он изголодался по кино. В
кино так легко мечтать: нужно только откинуться на спинку кресла и пошире
раскрыть глаза.
Он подумал о Гэсе и Джеке и Джо. Пойти в биллиардную потолковать с
ними? Но какой смысл? Разве только они решатся на то, что давно уже
задумали все вчетвером. Тогда это верные деньги, и скоро. С трех до
четырех часов дня в квартале, где находится "Торговля деликатесами" Блюма,
не бывает дежурного полисмена, и бояться нечего. Можно так: один из них
возьмет Блюма на мушку револьвера, чтобы тот не кричал; другой будет
сторожить парадную дверь; третий станет у черного хода; а четвертый
вытащит деньги из ящика под прилавком. Потом они запрут Блюма в лавке,
убегут с черного хода переулками, а через час встретятся в биллиардной
Дока или в Клубе молодежи Южной стороны и разделят добычу.
Все займет самое большее две минуты. И это будет последнее их дело.
Правда, и самое рискованное. До сих пор они совершали налеты только на
газетные киоски, палатки фруктовщиков или жилые квартиры. И никогда не
трогали белых. Они грабили только негров. Они знали, что грабить своих
гораздо легче и безопаснее, потому что белые полисмены смотрят сквозь
пальцы на преступления негров против негров. Уже несколько месяцев они
строили планы налета на лавку Блюма, но привести их в исполнение все не
хватало духу. Они инстинктивно чувствовали, что грабеж у Блюма явится
нарушением векового запрета: переходом границы, за которой обрушится на
них вся ярость чужого, белого мира; что это будет вызов владычеству белой
расы, вызов, который они томительно желали, но боялись бросить. Да, если б
им удалось ограбить Блюма, это была бы настоящая победа. Все их прежние
дела рядом с этим просто детская игра.
- До свидания, Биггер.
Он оглянулся и увидел Веру с рукодельным мешочком, болтавшимся на
локте. Она дошла до угла, остановилась и вернулась к нему.
- Ну, чего тебе надо?
- Биггер, послушай... Вот у тебя теперь будет хорошее место. Не водись
больше с Джеком и Гэсом и Джо. Опять ведь попадешь в беду.
- А ты не суй свой длинный нос в мои дела.
- Но Биггер...
- Проваливай на свои курсы, понятно?
Она круто повернулась и пошла по тротуару. Он понял, что мать говорила
о нем с Верой и Бэдди, сказала, что, если он опять попадется, его уже не
пошлют в исправительную школу, как прошлый раз, а прямо засадят в тюрьму.
Что мать говорит о нем с Бэдди - это наплевать. Бэдди хороший парень. У
самого голова на плечах есть. Но Вера - девчонка, дура, что ни скажи,
всему верит.
Он зашагал к биллиардной. Подходя, он увидел Гэса, шедшего ему
навстречу. Он остановился и стал ждать. Это Гэсу первому пришла в голову
мысль о налете на Блюма.
- Здорово, Биггер!
- Что слышно, Гэс?
- Ничего. Джо и Джека не видел?
- Нет. А ты?
- Нет. Сигареты есть?
- Есть.
Биггер вытащил из кармана пачку и протянул Гэсу; закурил сам и дал ему
прикурить. Они прислонились к красной кирпичной стене и курили; сигареты
белели на черном фоне подбородков. Биггер смотрел на восток, где солнце
разгоралось ослепительной желтизной. В стороне по небу плыли разорванные
белые облака. Приятно было попыхивать сигаретой, ни о чем определенном не
думая. Внимание скользило, задерживаясь на незначительных уличных сценах.
Он машинально провожал взглядом каждую машину, проносившуюся с шуршанием
по гладкому черному асфальту. Прошла мимо женщина, и он смотрел на ее
покачивающиеся на ходу бодра, пока она не скрылась в подъезде. Он
вздохнул, почесал подбородок и сказал негромко:
- День сегодня теплый.
- Да, - сказал Гэс.
- Солнце лучше греет, чем паршивые батареи дома.
- Да, хозяева не очень-то стараются топить.
- Квартирную плату требовать - это они знают.
- Хорошо бы скорей настало лето.
- Угу, - сказал Биггер.
Он потянулся всем телом и зевнул. На глазах у него выступили слезы.
Четкие контуры стального и бетонного мира расплылись зыбкими волнами. Он
моргнул, и мир снова сделался твердым, машинным и ясным. Какое-то движение
в небе заставило его поднять голову; он увидел узкую белую ленту,
извивающуюся в глубокой синеве.
- Смотри! - сказал Биггер.
- Чего?
- Самолет слова пишет, - сказал Биггер, указывая пальцем.
- Ну!
Они следили за тоненькой полоской белого дыма, заплетавшейся в буквы:
ПОКУПАЙТЕ... Самолет летел так высоко, что временами терялся в слепящем
свете.
- Его и не видно, - сказал Гэс.
- Как будто маленькая птичка, - пробормотал Биггер, по-детски удивленно
вздохнув.
- Здорово летают белые, - сказал Гэс.
- Да, - сказал Биггер, жадно всматриваясь. - Им все можно.
Крошечный самолет бесшумно кружил и петлял, исчезал и появлялся вновь,
волоча за собой длинный белый пушистый хвост, ложившийся завитками, точно
выдавленная из тюбика зубная паста; завитки разбухали, редели по краям и
медленно таяли в воздухе. Самолет выписывал второе слово: ГАЗОЛИН...
- А на какой он высоте? - спросил Биггер.
- Не знаю. Сто миль, а может быть, тысяча.
- Я бы тоже научился так летать, если б можно было, - сказал Биггер
задумчиво, как будто обращаясь к самому себе.
Гэс сложил губы бантиком, отодвинулся от стены, втянул голову в плечи,
снял кепку, низко поклонился и произнес с притворной почтительностью:
- Да, сэр...
- Поди ты к черту, - сказал Биггер, улыбаясь.
- Да, сэр, - снова сказал Гэс.
- Я бы _выучился_, если б можно было, - повторил Биггер.
- Да, если б ты не был негром, и если б у тебя были деньги, и если б
тебя приняли в летную школу, ты бы _выучился_, - сказал Гэс.
Биггер с минуту словно подсчитывал все "если", которые нагромоздил Гэс.
Потом оба громко захохотали, поглядывая друг на друга прищуренными
глазами. Нахохотавшись, Биггер сказал не то вопросительно, не то
утвердительно:
- ЧуднО все-таки белые с нами обходятся.
- Если б только чуднО, - сказал Гэс.
- Может, они и правы, что не дают нам учиться летать, - сказал Биггер.
- Потому что если б я, например, полетел на самолете, то уж непременно
захватил бы с собой парочку бомб и спустил им на голову...
Они опять засмеялись, продолжая смотреть вверх. Самолет парил и нырял,
и за ним на синем небе уже белело слово: СПИД...
- Покупайте газолин Спид, - произнес Биггер, медленно выговаривая
слова... - Господи, до чего же мне хотелось бы полетать там, в облаках.
- Вот попадешь в рай, господь тебе крылышки даст, и будешь летать, -
сказал Гэс.
Они снова захохотали, а потом опять прислонились к стене, покуривая и
щурясь на солнце. Мимо катились по асфальту автомобили. Лицо Биггера в
ярком солнечном свете поблескивало, как черный металл. Во взгляде у него
застыло задумчивое напряженное недоумение, как у человека, давно уже
бьющегося над неразрешимой загадкой, ответ на которую постоянно ускользает
от него, но упорно притягивает все его мысли. Молчание раздражало Биггера;
ему хотелось сделать что-нибудь, чтобы отвлечься от этой назойливой
загадки.
- Давай играть "в белых", - сказал Биггер. Это была их старая игра,
заключавшаяся в том, что они старались подражать речи и манерам белых
людей.
- Неохота, - сказал Гэс.
- Генерал! - торжественно возгласил Биггер и выжидающе поглядел на
Гэса.
- К чертям! Я не хочу играть, - заворчал Гэс.
- Вы будете преданы полевому суду, - сказал Биггер, по-военному
отчеканивая слова.
- Пошел ты, черномазый... - засмеялся Гэс.
- Генерал! - настаивал Биггер решительным тоном.
Гэс устало посмотрел на Биггера, потом подтянулся, отдал честь и
отвечал:
- Да, сэр.
- Завтра на рассвете пошлите ваши части в наступление и атакуйте
неприятеля с левого фланга, - приказал Биггер.
- Да, сэр.
- Пошлите Пятый, Шестой и Седьмой полки, - продолжал Биггер, хмуря
брови. - Действуйте танками, газами, авиацией и пехотой.
- Да, сэр, - повторил Гэс и снова отдал честь, щелкнув каблуками.
С минуту они помолчали, глядя друг на друга, выпятив грудь и сжимая
губы, чтоб удержать смех. Потом дружно прыснули, потешаясь не то над
собой, не то над огромным белым миром, который ширился и высился вокруг
них в солнечных лучах.
- Скажи, а что это такое "левый фланг"? - спросил Гэс.
- Не знаю, - сказал Биггер. - Я так слышал в кино.
Они снова захохотали. Потом успокоились и прислонились к стене, дымя
сигаретами. Вдруг Биггер увидел, что Гэс сложил левую руку чашечкой и
приложил ее к уху, точно телефонную трубку, а правую тоже сложил чашечкой
и поднес ко рту.
- Алло, - сказал Гэс.
- Алло, - ответил Биггер. - Кто у телефона?
- Говорит Морган, - сказал Гэс.
- Слушаю вас, мистер Морган, - ответил Биггер, состроив льстивую и
подобострастную мину.
- Я желаю, чтоб вы сегодня утром продали на бирже двадцать тысяч акций
Американской стали, - сказал Гэс.
- По какой цене, сэр? - спросил Биггер.
- Ах, по какой хотите, - сказал Гэс с напускным раздражением. - У нас
их слишком много.
- Да, сэр, - ответил Биггер.
- А в два часа позвоните мне в клуб и скажите, звонил ли президент, -
сказал Гэс.
- Да, мистер Морган, - ответил Биггер.
Оба сделали вид, что вешают телефонные трубки, потом покатились со
смеху, держась за бока.
- Пари держу, так именно они и говорят, - сказал Гэс.
- Да, наверно, в этом роде, - согласился Биггер.
Они еще помолчали. Затем Биггер поднес ко рту сложенную чашечкой руку и
заговорил в воображаемую трубку:
- Алло!
- Алло, - ответил Гэс. - Кто у телефона?
- Говорит президент Соединенных Штатов, - сказал Биггер.
- Я вас слушаю, мистер президент, - ответил Гэс.
- Сегодня в четыре часа дня я созываю заседание кабинета, и вы, как
государственный секретарь, обязательно должны явиться.
- Ах, мистер президент, - сказал Гэс, - знаете ли, я очень занят. В
Германии чего-то бузят, и я должен послать им ноту...
- Но это очень важно, - возразил Биггер.
- А какой вопрос вы будете разбирать на заседании кабинета? - спросил
Гэс.
- Видите ли, негры в Америке очень бузят, - сказал Биггер, давясь от
смеха, - надо что-нибудь сделать с этими черномазыми.
- А, ну если это насчет негров, так я приду, мистер президент, - сказал
Гэс.
Они повесили воображаемые трубки, привалились к стене и долго хохотали.
Мимо продребезжал трамвай. Биггер вздохнул и выругался:
- Сволочье проклятое!
- Чего ты?
- _Ничего_ нам делать не дают.
- Кто?
- _Белые_.
- Можно подумать, что ты это только сейчас узнал, - сказал Гэс.
- Нет. Но я никак не могу привыкнуть к этому, - сказал Биггер. - Вот
что хочешь, не могу. Я знаю, что лучше не думать об этом, а все-таки
думаю. И всякий раз, как я об этом подумаю, мне будто кто-то раскаленным
железом тычет в глотку. Ты пойми, Гэс. Вот мы живом здесь, а они живут
там. Мы черные, а они белые. У них есть все, а у нас ничего. Им можно
всюду, а нам никуда. Живем как в тюрьме. У меня всегда такое чувство,
будто я стою где-то под забором и только в щелочку поглядываю на мир.
- Брось ты эти мысли. От них не легче, - сказал Гэс.
- Знаешь что? - сказал Биггер.
- Ну?
- Мне иногда кажется, что со мной случится что-то страшное. - Биггер
произнес это с оттенком мрачной гордости.
- Что? - спросил Гэс, быстро глянув на него. В глазах у Гэса отразился
страх.
- Не знаю. Так мне кажется. Всякий раз, когда я думаю про то, что я
черный, а они белые, что я здесь, а они там, мне кажется, со мной случится
что-то страшное...
- А ну тебя! Ведь все равно тут ничего не поделаешь. Зачем же себя
грызть? Ты - негр, а законы пишут они...
- Почему мы должны жить здесь, а не в другом месте? Почему нам нельзя
летать на самолетах и водить пароходы?
Гэс толкнул Биггера в бок и проговорил добродушно:
- Эй ты, черномазый, выкинь все это из головы. А то смотри, спятишь.
Самолет улетел, и пушистые клубы белого дыма реяли, расплываясь в небе.
Биггер зевнул и высоко вскинул руки над головой - хотелось двигаться и
некуда было девать время.
- Никогда у нас ничего не случается, - пожаловался он.
- А что тебе нужно, чтобы случилось?
- Что-нибудь, - сказал Биггер и обвел широкий круг своей темной
ладонью, как бы включая в этот круг все мыслимые событии мира.
Тут вдруг их глаза приковала к себе одна точка: аспидно-сизый голубь
слетел на мостовую и принялся расхаживать между трамвайными рельсами,
распушив перья и с царственным достоинством надувая взъерошенный зоб.
Загремел трамвай, и голубь поспешно вспорхнул и понесся на плотных упругих
крыльях, сквозь кончики которых просвечивало солнце. Биггер закинул голову
и следил, как аспидно-сизая птица, кружа и хлопая крыльями, скрылась за
гребнем высокой крыши.
- Вот бы мне так, - сказал Биггер.
Гэс засмеялся:
- Рехнулся, черномазый.
- Наверно, во всем этом городе только мы одни не можем жить там, где
хочется, и делать то, что хочется.
- Брось ты думать об этом, - сказал Гэс.
- Не могу.
- Потому-то тебе и кажется, что с тобой что-то страшное случится, -
сказал Гэс. - Слишком много думаешь.
- А какого дьявола мне еще делать? - спросил Биггер, поворачиваясь к
Гэсу.
- Напейся и проспись - все пройдет.
- Не могу. Денег нет.
Биггер смял сигарету и бросил, потом достал другую и протянул всю пачку
Гэсу. Они опять закурили. Мимо проехал большой грузовик, взметая за собой
тучу бумажек; бумажки покружились, белея на солнце, и медленно улеглись
опять на землю.
- Гэс!
- Угу?
- Ты знаешь, где живут белые, Гэс?
- Ну, знаю, - сказал Гэс и указал на восток. - Вот там, за "чертой", на
Коттедж Гроув-авеню.
- Нет, не там, - сказал Биггер.
- Как не там? - удивился Гэс. - А где же?
Биггер сжал кулак и ударил себя в солнечное сплетение.
- Вот здесь, у меня под ложечкой, - сказал он.
Гэс пытливо поглядел на Биггера и потом отвел глаза, словно ему стало
стыдно.
- Да, я понимаю, что ты хочешь сказать, - пробормотал он.
- Всегда, когда я думаю о них, я их тут _чувствую_, - сказал Биггер.
- Да, и в груди тоже, и в горле, - сказал Гэс.
- Жжет, как огнем...
- Бывает, что даже вздохнуть нельзя...
Глаза Биггера, широко раскрытые, неподвижно смотрели в пространство.
- Вот тогда мне и кажется, что со мной случится что-то страшное... -
Биггер помолчал, зрачки его сузились. - Нет, даже не случится... А я сам
сделаю что-то такое, и не захочу, а сделаю...
- Да! - сказал Гэс с лихорадочной поспешностью. В его глазах,
обращенных на Биггера, было смешанное выражение страха и восхищения. - Да,
да, я знаю, как это бывает. Как будто падаешь куда-то и не знаешь, где
очутишься...
Голос Гэса замер. Солнце зашло за большое облако, и прохладная тень
легла на улицу; но оно сейчас же вынырнуло, и на улице снова сделалось
совсем светло и жарко. Длинный изящный черный автомобиль, сверкая на
солнце, как стеклянный, промчался мимо на третьей скорости и свернул за
угол несколькими кварталами дальше. Биггер вытянул губы и пропел:
- Зуууууум!
- Все у них есть, - сказал Гэс.
- Весь мир - их, - сказал Биггер.
- Ну ладно, хватит, - сказал Гэс. - Пошли в биллиардную.
- Пошли.
Они направились к двери биллиардной.
- Да, ты что ж, пойдешь на эту работу, про которую говорил? - спросил
Гэс.
- Не знаю.
- Можно подумать, что тебе не нужна работа.
- Да, как бы не так!
Они посмотрели друг на друга и засмеялись. Потом они толкнули дверь и
вошли. В биллиардной было пусто, только у входа, облокотись на стойку,
стоял толстый негр с недокуренной погасшей сигарой во рту. В глубине
комнаты горела одна электрическая лампочка под зеленым колпаком.
- Здорово, Док, - сказал Биггер.
- Что-то вы сегодня рано, ребятки, - сказал Док.
- Джек и Джо не заходили? - спросил Биггер.
- Не было, - сказал Док.
- Сыграем партию, - предложил Гэс.
- Денег нет, - сказал Биггер.
- У меня есть немножко.
- Зажгите свет. Шары на полке, - сказал Док.
Биггер повернул выключатель. Они померились, кому начинать. Вышло
Биггеру. Они начали игру. Биггер играл плохо: он думал о лавке Блюма,
мысль о грабеже соблазняла и слегка пугала его.
- Помнишь то дело, о котором мы все толковали? - спросил Биггер
небрежным, равнодушным тоном.
- Какое?
- Старый Блюм.
- А, - сказал Гэс. - Мы уже с месяц как перестали о нем толковать. Чего
это ты вдруг надумал?
- Давай почистим его.
- Н-не знаю.
- Ты первый предложил это, - сказал Биггер.
Гэс выпрямился и пристально поглядел на Биггера, затем на Дока, который
смотрел в окно.
- Тебе нужно, чтобы Док услыхал? Когда ты научишься говорить тихо?
- Да я только спросил, хочешь ли ты попробовать.
- Нет.
- А почему? Трусишь оттого, что он белый?
- Нет. У Блюма есть револьвер. Вдруг дойдет до перестрелки?
- А, ты просто боишься, вот и все. Он белый, и ты трусишь.
- Врешь, не трушу, - обиженно защищался Гэс.
Биггер подошел к Гэсу и обнял его за плечи:
- Слушай, тебе даже не придется входить. Ты будешь только сторожить у
двери. Мы с Джеком и Джо войдем. Если ты кого-нибудь увидишь, ты
свистнешь, и мы удерем через черный ход. Больше ничего.
Дверь отворилась; они замолчали и повернулись к двери.
- Вот Джек и Джо, - сказал Биггер.
Джек и Джо прошли в глубину биллиардной.
- Что вы тут делаете? - спросил Джек.
- Играем. Хочешь с нами? - спросил Биггер.
- Это что же, на твой счет, на мои деньги? - сказал Гэс.
Все засмеялись, и Биггер тоже, но он тотчас же оборвал свой смех. Он
почувствовал, что смеются над ним, уселся у стены, положил ноги на
перекладину соседнего стула и сделал вид, что не расслышал шутки. Гэс и
Джо продолжали смеяться.
- Ну чего ржете как жеребцы, - сказал Биггер. - Мастера языком трепать,
а на дело у вас пороху не хватает.
- Это как понимать? - спросил Джо.
- Есть один план. Я уже все обдумал, - сказал Биггер.
- Какой такой план?
- Лавка Блюма.
Наступило молчание. Джек закурил сигарету. Гэс смотрел в сторону,
уклоняясь от разговора.
- Если б старый Блюм был негром, вы бы так и поскакали сейчас. А раз он
белый, все трусят.
- Я не трушу, - сказал Джек. - Хочешь, пойдем?
- Говоришь, ты уже все обдумал? - спросил Джо.
Биггер шумно вздохнул и обвел всех троих взглядом. Ему казалось, что
объяснения тут ни к чему.
- Это очень просто. Бояться совершенно нечего. От трех до четырех
старик всегда один в лавке. Полисмен в это время уходит на другой конец
квартала. Один из нас останется на улице и будет сторожить. Трое войдут в
лавку, понятно? Один возьмет Блюма на мушку, второй полезет в кассу за
деньгами, а третий сразу выйдет на черный ход и откроет дверь, чтобы мы
могли быстро смыться переулком... Вот и все. На три минуты дела, не
больше.
- У нас ведь был уговор, оружие в ход никогда не пускать, - сказал Джо.
- И до сих пор мы белых не трогали.
- Неужели ты не понимаешь? Ведь это же _настоящее дело_, - сказал
Биггер.
Он подождал новых возражений. Но так как все молчали, заговорил опять:
- Ничего тут нет трудного, если не трусить.
В комнате было тихо, только Док насвистывал у окна. Биггер внимательно
следил за Джеком: он знал, что при таких обстоятельствах слово Джека будет
решающим. Биггер боялся Гэса, потому что он знал, что, если Джек скажет
"да", Гэс не выдержит. Гэс стоял у биллиарда, вертя в руках кий, рассеянно
скользя взглядом по шарам, остан