Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Райт Ричард. Сын Америки -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -
му хотелось посмотреть новый фильм; он изголодался по кино. В кино так легко мечтать: нужно только откинуться на спинку кресла и пошире раскрыть глаза. Он подумал о Гэсе и Джеке и Джо. Пойти в биллиардную потолковать с ними? Но какой смысл? Разве только они решатся на то, что давно уже задумали все вчетвером. Тогда это верные деньги, и скоро. С трех до четырех часов дня в квартале, где находится "Торговля деликатесами" Блюма, не бывает дежурного полисмена, и бояться нечего. Можно так: один из них возьмет Блюма на мушку револьвера, чтобы тот не кричал; другой будет сторожить парадную дверь; третий станет у черного хода; а четвертый вытащит деньги из ящика под прилавком. Потом они запрут Блюма в лавке, убегут с черного хода переулками, а через час встретятся в биллиардной Дока или в Клубе молодежи Южной стороны и разделят добычу. Все займет самое большее две минуты. И это будет последнее их дело. Правда, и самое рискованное. До сих пор они совершали налеты только на газетные киоски, палатки фруктовщиков или жилые квартиры. И никогда не трогали белых. Они грабили только негров. Они знали, что грабить своих гораздо легче и безопаснее, потому что белые полисмены смотрят сквозь пальцы на преступления негров против негров. Уже несколько месяцев они строили планы налета на лавку Блюма, но привести их в исполнение все не хватало духу. Они инстинктивно чувствовали, что грабеж у Блюма явится нарушением векового запрета: переходом границы, за которой обрушится на них вся ярость чужого, белого мира; что это будет вызов владычеству белой расы, вызов, который они томительно желали, но боялись бросить. Да, если б им удалось ограбить Блюма, это была бы настоящая победа. Все их прежние дела рядом с этим просто детская игра. - До свидания, Биггер. Он оглянулся и увидел Веру с рукодельным мешочком, болтавшимся на локте. Она дошла до угла, остановилась и вернулась к нему. - Ну, чего тебе надо? - Биггер, послушай... Вот у тебя теперь будет хорошее место. Не водись больше с Джеком и Гэсом и Джо. Опять ведь попадешь в беду. - А ты не суй свой длинный нос в мои дела. - Но Биггер... - Проваливай на свои курсы, понятно? Она круто повернулась и пошла по тротуару. Он понял, что мать говорила о нем с Верой и Бэдди, сказала, что, если он опять попадется, его уже не пошлют в исправительную школу, как прошлый раз, а прямо засадят в тюрьму. Что мать говорит о нем с Бэдди - это наплевать. Бэдди хороший парень. У самого голова на плечах есть. Но Вера - девчонка, дура, что ни скажи, всему верит. Он зашагал к биллиардной. Подходя, он увидел Гэса, шедшего ему навстречу. Он остановился и стал ждать. Это Гэсу первому пришла в голову мысль о налете на Блюма. - Здорово, Биггер! - Что слышно, Гэс? - Ничего. Джо и Джека не видел? - Нет. А ты? - Нет. Сигареты есть? - Есть. Биггер вытащил из кармана пачку и протянул Гэсу; закурил сам и дал ему прикурить. Они прислонились к красной кирпичной стене и курили; сигареты белели на черном фоне подбородков. Биггер смотрел на восток, где солнце разгоралось ослепительной желтизной. В стороне по небу плыли разорванные белые облака. Приятно было попыхивать сигаретой, ни о чем определенном не думая. Внимание скользило, задерживаясь на незначительных уличных сценах. Он машинально провожал взглядом каждую машину, проносившуюся с шуршанием по гладкому черному асфальту. Прошла мимо женщина, и он смотрел на ее покачивающиеся на ходу бодра, пока она не скрылась в подъезде. Он вздохнул, почесал подбородок и сказал негромко: - День сегодня теплый. - Да, - сказал Гэс. - Солнце лучше греет, чем паршивые батареи дома. - Да, хозяева не очень-то стараются топить. - Квартирную плату требовать - это они знают. - Хорошо бы скорей настало лето. - Угу, - сказал Биггер. Он потянулся всем телом и зевнул. На глазах у него выступили слезы. Четкие контуры стального и бетонного мира расплылись зыбкими волнами. Он моргнул, и мир снова сделался твердым, машинным и ясным. Какое-то движение в небе заставило его поднять голову; он увидел узкую белую ленту, извивающуюся в глубокой синеве. - Смотри! - сказал Биггер. - Чего? - Самолет слова пишет, - сказал Биггер, указывая пальцем. - Ну! Они следили за тоненькой полоской белого дыма, заплетавшейся в буквы: ПОКУПАЙТЕ... Самолет летел так высоко, что временами терялся в слепящем свете. - Его и не видно, - сказал Гэс. - Как будто маленькая птичка, - пробормотал Биггер, по-детски удивленно вздохнув. - Здорово летают белые, - сказал Гэс. - Да, - сказал Биггер, жадно всматриваясь. - Им все можно. Крошечный самолет бесшумно кружил и петлял, исчезал и появлялся вновь, волоча за собой длинный белый пушистый хвост, ложившийся завитками, точно выдавленная из тюбика зубная паста; завитки разбухали, редели по краям и медленно таяли в воздухе. Самолет выписывал второе слово: ГАЗОЛИН... - А на какой он высоте? - спросил Биггер. - Не знаю. Сто миль, а может быть, тысяча. - Я бы тоже научился так летать, если б можно было, - сказал Биггер задумчиво, как будто обращаясь к самому себе. Гэс сложил губы бантиком, отодвинулся от стены, втянул голову в плечи, снял кепку, низко поклонился и произнес с притворной почтительностью: - Да, сэр... - Поди ты к черту, - сказал Биггер, улыбаясь. - Да, сэр, - снова сказал Гэс. - Я бы _выучился_, если б можно было, - повторил Биггер. - Да, если б ты не был негром, и если б у тебя были деньги, и если б тебя приняли в летную школу, ты бы _выучился_, - сказал Гэс. Биггер с минуту словно подсчитывал все "если", которые нагромоздил Гэс. Потом оба громко захохотали, поглядывая друг на друга прищуренными глазами. Нахохотавшись, Биггер сказал не то вопросительно, не то утвердительно: - ЧуднО все-таки белые с нами обходятся. - Если б только чуднО, - сказал Гэс. - Может, они и правы, что не дают нам учиться летать, - сказал Биггер. - Потому что если б я, например, полетел на самолете, то уж непременно захватил бы с собой парочку бомб и спустил им на голову... Они опять засмеялись, продолжая смотреть вверх. Самолет парил и нырял, и за ним на синем небе уже белело слово: СПИД... - Покупайте газолин Спид, - произнес Биггер, медленно выговаривая слова... - Господи, до чего же мне хотелось бы полетать там, в облаках. - Вот попадешь в рай, господь тебе крылышки даст, и будешь летать, - сказал Гэс. Они снова захохотали, а потом опять прислонились к стене, покуривая и щурясь на солнце. Мимо катились по асфальту автомобили. Лицо Биггера в ярком солнечном свете поблескивало, как черный металл. Во взгляде у него застыло задумчивое напряженное недоумение, как у человека, давно уже бьющегося над неразрешимой загадкой, ответ на которую постоянно ускользает от него, но упорно притягивает все его мысли. Молчание раздражало Биггера; ему хотелось сделать что-нибудь, чтобы отвлечься от этой назойливой загадки. - Давай играть "в белых", - сказал Биггер. Это была их старая игра, заключавшаяся в том, что они старались подражать речи и манерам белых людей. - Неохота, - сказал Гэс. - Генерал! - торжественно возгласил Биггер и выжидающе поглядел на Гэса. - К чертям! Я не хочу играть, - заворчал Гэс. - Вы будете преданы полевому суду, - сказал Биггер, по-военному отчеканивая слова. - Пошел ты, черномазый... - засмеялся Гэс. - Генерал! - настаивал Биггер решительным тоном. Гэс устало посмотрел на Биггера, потом подтянулся, отдал честь и отвечал: - Да, сэр. - Завтра на рассвете пошлите ваши части в наступление и атакуйте неприятеля с левого фланга, - приказал Биггер. - Да, сэр. - Пошлите Пятый, Шестой и Седьмой полки, - продолжал Биггер, хмуря брови. - Действуйте танками, газами, авиацией и пехотой. - Да, сэр, - повторил Гэс и снова отдал честь, щелкнув каблуками. С минуту они помолчали, глядя друг на друга, выпятив грудь и сжимая губы, чтоб удержать смех. Потом дружно прыснули, потешаясь не то над собой, не то над огромным белым миром, который ширился и высился вокруг них в солнечных лучах. - Скажи, а что это такое "левый фланг"? - спросил Гэс. - Не знаю, - сказал Биггер. - Я так слышал в кино. Они снова захохотали. Потом успокоились и прислонились к стене, дымя сигаретами. Вдруг Биггер увидел, что Гэс сложил левую руку чашечкой и приложил ее к уху, точно телефонную трубку, а правую тоже сложил чашечкой и поднес ко рту. - Алло, - сказал Гэс. - Алло, - ответил Биггер. - Кто у телефона? - Говорит Морган, - сказал Гэс. - Слушаю вас, мистер Морган, - ответил Биггер, состроив льстивую и подобострастную мину. - Я желаю, чтоб вы сегодня утром продали на бирже двадцать тысяч акций Американской стали, - сказал Гэс. - По какой цене, сэр? - спросил Биггер. - Ах, по какой хотите, - сказал Гэс с напускным раздражением. - У нас их слишком много. - Да, сэр, - ответил Биггер. - А в два часа позвоните мне в клуб и скажите, звонил ли президент, - сказал Гэс. - Да, мистер Морган, - ответил Биггер. Оба сделали вид, что вешают телефонные трубки, потом покатились со смеху, держась за бока. - Пари держу, так именно они и говорят, - сказал Гэс. - Да, наверно, в этом роде, - согласился Биггер. Они еще помолчали. Затем Биггер поднес ко рту сложенную чашечкой руку и заговорил в воображаемую трубку: - Алло! - Алло, - ответил Гэс. - Кто у телефона? - Говорит президент Соединенных Штатов, - сказал Биггер. - Я вас слушаю, мистер президент, - ответил Гэс. - Сегодня в четыре часа дня я созываю заседание кабинета, и вы, как государственный секретарь, обязательно должны явиться. - Ах, мистер президент, - сказал Гэс, - знаете ли, я очень занят. В Германии чего-то бузят, и я должен послать им ноту... - Но это очень важно, - возразил Биггер. - А какой вопрос вы будете разбирать на заседании кабинета? - спросил Гэс. - Видите ли, негры в Америке очень бузят, - сказал Биггер, давясь от смеха, - надо что-нибудь сделать с этими черномазыми. - А, ну если это насчет негров, так я приду, мистер президент, - сказал Гэс. Они повесили воображаемые трубки, привалились к стене и долго хохотали. Мимо продребезжал трамвай. Биггер вздохнул и выругался: - Сволочье проклятое! - Чего ты? - _Ничего_ нам делать не дают. - Кто? - _Белые_. - Можно подумать, что ты это только сейчас узнал, - сказал Гэс. - Нет. Но я никак не могу привыкнуть к этому, - сказал Биггер. - Вот что хочешь, не могу. Я знаю, что лучше не думать об этом, а все-таки думаю. И всякий раз, как я об этом подумаю, мне будто кто-то раскаленным железом тычет в глотку. Ты пойми, Гэс. Вот мы живом здесь, а они живут там. Мы черные, а они белые. У них есть все, а у нас ничего. Им можно всюду, а нам никуда. Живем как в тюрьме. У меня всегда такое чувство, будто я стою где-то под забором и только в щелочку поглядываю на мир. - Брось ты эти мысли. От них не легче, - сказал Гэс. - Знаешь что? - сказал Биггер. - Ну? - Мне иногда кажется, что со мной случится что-то страшное. - Биггер произнес это с оттенком мрачной гордости. - Что? - спросил Гэс, быстро глянув на него. В глазах у Гэса отразился страх. - Не знаю. Так мне кажется. Всякий раз, когда я думаю про то, что я черный, а они белые, что я здесь, а они там, мне кажется, со мной случится что-то страшное... - А ну тебя! Ведь все равно тут ничего не поделаешь. Зачем же себя грызть? Ты - негр, а законы пишут они... - Почему мы должны жить здесь, а не в другом месте? Почему нам нельзя летать на самолетах и водить пароходы? Гэс толкнул Биггера в бок и проговорил добродушно: - Эй ты, черномазый, выкинь все это из головы. А то смотри, спятишь. Самолет улетел, и пушистые клубы белого дыма реяли, расплываясь в небе. Биггер зевнул и высоко вскинул руки над головой - хотелось двигаться и некуда было девать время. - Никогда у нас ничего не случается, - пожаловался он. - А что тебе нужно, чтобы случилось? - Что-нибудь, - сказал Биггер и обвел широкий круг своей темной ладонью, как бы включая в этот круг все мыслимые событии мира. Тут вдруг их глаза приковала к себе одна точка: аспидно-сизый голубь слетел на мостовую и принялся расхаживать между трамвайными рельсами, распушив перья и с царственным достоинством надувая взъерошенный зоб. Загремел трамвай, и голубь поспешно вспорхнул и понесся на плотных упругих крыльях, сквозь кончики которых просвечивало солнце. Биггер закинул голову и следил, как аспидно-сизая птица, кружа и хлопая крыльями, скрылась за гребнем высокой крыши. - Вот бы мне так, - сказал Биггер. Гэс засмеялся: - Рехнулся, черномазый. - Наверно, во всем этом городе только мы одни не можем жить там, где хочется, и делать то, что хочется. - Брось ты думать об этом, - сказал Гэс. - Не могу. - Потому-то тебе и кажется, что с тобой что-то страшное случится, - сказал Гэс. - Слишком много думаешь. - А какого дьявола мне еще делать? - спросил Биггер, поворачиваясь к Гэсу. - Напейся и проспись - все пройдет. - Не могу. Денег нет. Биггер смял сигарету и бросил, потом достал другую и протянул всю пачку Гэсу. Они опять закурили. Мимо проехал большой грузовик, взметая за собой тучу бумажек; бумажки покружились, белея на солнце, и медленно улеглись опять на землю. - Гэс! - Угу? - Ты знаешь, где живут белые, Гэс? - Ну, знаю, - сказал Гэс и указал на восток. - Вот там, за "чертой", на Коттедж Гроув-авеню. - Нет, не там, - сказал Биггер. - Как не там? - удивился Гэс. - А где же? Биггер сжал кулак и ударил себя в солнечное сплетение. - Вот здесь, у меня под ложечкой, - сказал он. Гэс пытливо поглядел на Биггера и потом отвел глаза, словно ему стало стыдно. - Да, я понимаю, что ты хочешь сказать, - пробормотал он. - Всегда, когда я думаю о них, я их тут _чувствую_, - сказал Биггер. - Да, и в груди тоже, и в горле, - сказал Гэс. - Жжет, как огнем... - Бывает, что даже вздохнуть нельзя... Глаза Биггера, широко раскрытые, неподвижно смотрели в пространство. - Вот тогда мне и кажется, что со мной случится что-то страшное... - Биггер помолчал, зрачки его сузились. - Нет, даже не случится... А я сам сделаю что-то такое, и не захочу, а сделаю... - Да! - сказал Гэс с лихорадочной поспешностью. В его глазах, обращенных на Биггера, было смешанное выражение страха и восхищения. - Да, да, я знаю, как это бывает. Как будто падаешь куда-то и не знаешь, где очутишься... Голос Гэса замер. Солнце зашло за большое облако, и прохладная тень легла на улицу; но оно сейчас же вынырнуло, и на улице снова сделалось совсем светло и жарко. Длинный изящный черный автомобиль, сверкая на солнце, как стеклянный, промчался мимо на третьей скорости и свернул за угол несколькими кварталами дальше. Биггер вытянул губы и пропел: - Зуууууум! - Все у них есть, - сказал Гэс. - Весь мир - их, - сказал Биггер. - Ну ладно, хватит, - сказал Гэс. - Пошли в биллиардную. - Пошли. Они направились к двери биллиардной. - Да, ты что ж, пойдешь на эту работу, про которую говорил? - спросил Гэс. - Не знаю. - Можно подумать, что тебе не нужна работа. - Да, как бы не так! Они посмотрели друг на друга и засмеялись. Потом они толкнули дверь и вошли. В биллиардной было пусто, только у входа, облокотись на стойку, стоял толстый негр с недокуренной погасшей сигарой во рту. В глубине комнаты горела одна электрическая лампочка под зеленым колпаком. - Здорово, Док, - сказал Биггер. - Что-то вы сегодня рано, ребятки, - сказал Док. - Джек и Джо не заходили? - спросил Биггер. - Не было, - сказал Док. - Сыграем партию, - предложил Гэс. - Денег нет, - сказал Биггер. - У меня есть немножко. - Зажгите свет. Шары на полке, - сказал Док. Биггер повернул выключатель. Они померились, кому начинать. Вышло Биггеру. Они начали игру. Биггер играл плохо: он думал о лавке Блюма, мысль о грабеже соблазняла и слегка пугала его. - Помнишь то дело, о котором мы все толковали? - спросил Биггер небрежным, равнодушным тоном. - Какое? - Старый Блюм. - А, - сказал Гэс. - Мы уже с месяц как перестали о нем толковать. Чего это ты вдруг надумал? - Давай почистим его. - Н-не знаю. - Ты первый предложил это, - сказал Биггер. Гэс выпрямился и пристально поглядел на Биггера, затем на Дока, который смотрел в окно. - Тебе нужно, чтобы Док услыхал? Когда ты научишься говорить тихо? - Да я только спросил, хочешь ли ты попробовать. - Нет. - А почему? Трусишь оттого, что он белый? - Нет. У Блюма есть револьвер. Вдруг дойдет до перестрелки? - А, ты просто боишься, вот и все. Он белый, и ты трусишь. - Врешь, не трушу, - обиженно защищался Гэс. Биггер подошел к Гэсу и обнял его за плечи: - Слушай, тебе даже не придется входить. Ты будешь только сторожить у двери. Мы с Джеком и Джо войдем. Если ты кого-нибудь увидишь, ты свистнешь, и мы удерем через черный ход. Больше ничего. Дверь отворилась; они замолчали и повернулись к двери. - Вот Джек и Джо, - сказал Биггер. Джек и Джо прошли в глубину биллиардной. - Что вы тут делаете? - спросил Джек. - Играем. Хочешь с нами? - спросил Биггер. - Это что же, на твой счет, на мои деньги? - сказал Гэс. Все засмеялись, и Биггер тоже, но он тотчас же оборвал свой смех. Он почувствовал, что смеются над ним, уселся у стены, положил ноги на перекладину соседнего стула и сделал вид, что не расслышал шутки. Гэс и Джо продолжали смеяться. - Ну чего ржете как жеребцы, - сказал Биггер. - Мастера языком трепать, а на дело у вас пороху не хватает. - Это как понимать? - спросил Джо. - Есть один план. Я уже все обдумал, - сказал Биггер. - Какой такой план? - Лавка Блюма. Наступило молчание. Джек закурил сигарету. Гэс смотрел в сторону, уклоняясь от разговора. - Если б старый Блюм был негром, вы бы так и поскакали сейчас. А раз он белый, все трусят. - Я не трушу, - сказал Джек. - Хочешь, пойдем? - Говоришь, ты уже все обдумал? - спросил Джо. Биггер шумно вздохнул и обвел всех троих взглядом. Ему казалось, что объяснения тут ни к чему. - Это очень просто. Бояться совершенно нечего. От трех до четырех старик всегда один в лавке. Полисмен в это время уходит на другой конец квартала. Один из нас останется на улице и будет сторожить. Трое войдут в лавку, понятно? Один возьмет Блюма на мушку, второй полезет в кассу за деньгами, а третий сразу выйдет на черный ход и откроет дверь, чтобы мы могли быстро смыться переулком... Вот и все. На три минуты дела, не больше. - У нас ведь был уговор, оружие в ход никогда не пускать, - сказал Джо. - И до сих пор мы белых не трогали. - Неужели ты не понимаешь? Ведь это же _настоящее дело_, - сказал Биггер. Он подождал новых возражений. Но так как все молчали, заговорил опять: - Ничего тут нет трудного, если не трусить. В комнате было тихо, только Док насвистывал у окна. Биггер внимательно следил за Джеком: он знал, что при таких обстоятельствах слово Джека будет решающим. Биггер боялся Гэса, потому что он знал, что, если Джек скажет "да", Гэс не выдержит. Гэс стоял у биллиарда, вертя в руках кий, рассеянно скользя взглядом по шарам, остан

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору