Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Саган Франсуаза. Синяки на душе -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -
Франсуаза Саган. Синяки на душе --------------------------------------------------------------- 1971-1972 Перевод А. Борисовой OCRил и spellcheck: Кравченко Виталий --------------------------------------------------------------- Март 71-го. Мне хочется написать: "Себастьян поднимался по лестнице, ступенька за ступенькой, то и дело с трудом переводя дух". За-нятно обратиться сейчас к персонажам десятилетней давности: Себастьяну и его сестре Элеоноре, людям, конечно, из театраль-ного спектакля, но театр этот-веселый, мой, постановки тут вечно проваливаются, но они всегда бесшабашны, бесстыдны и целомудренны, и напрасно пытаются "подделаться" под Мориса Саша в нашем безнадежно уставшем от своей обыденности Па-риже. К несчастью, обыденность Парижа, а может, и моя соб-ственная, подавила во мне безрассудные желания, и теперь я с усилием пытаюсь вспомнить, когда и как "это" началось. "Это"-значит отказ от желаний, скука, размытые очертания жизни - все то, что привело меня к существованию, по сей день и по весьма веским причинам всегда меня привлекавшему. Более того. Это, я думаю, началось в 69-м, а из событий 68-го, из всех этих порывов и провалов вряд ли, увы, вышел какой-нибудь толк. И дело не в возрасте: мне тридцать пять, зубы у меня в порядке, И если мне кто-то нравится, обычно все удается. Просто я больше ничего не хочу. Я бы хотела полюбить и даже страдать, и даже трепетать у телефона. Или ставить десять раз подряд одну и ту же пластинку, вдыхая воздух разбудившего меня утра, воздух, Несущий естественное благословение природы, такой мне знако-мый. "Я перестал чувствовать вкус воды, а потом вкус победы". Кажется, так поет Брель. Так или иначе, больше этого нет, я даже не знаю, понесу эти записки издателю или нет. Это ведь не лите-ратура и не исповедь души - просто некая особа стучит на машинке, потому что боится самой себя и машинки, рассветов и ве-черов и пр. И других. Это плохо, когда есть страх, даже стыдно, и раньше я его не знала. Вот и все. И то, что это "все"-ужасно. И такова сейчас не только я, весной 71-го, в Париже. Я только и вижу, только и слышу вокруг себя людей нерешительных, пере-пуганных. Быть может, смерть бродит вокруг нас, и мы улавли-ваем ее и чувствуем себя несчастными, неизвестно почему. Ибо в конце концов, не в этом дело. Смерть-я не говорю о физиче-ской смерти - представляется мне в черном бархате, в перчат-ках, и в любом случае чем-то непоправимым, окончательным. Порой окончательность уходит, как было в пятнадцать лет. К не-счастью, я хорошо знаю, какая это радость - жить, и потому ощущение окончательности возникает во мне мимоходом, как минутная слабость, и я буквально надрываюсь, чтобы захотеть этой мимолетности. Из гордости, может быть, да еще от страха. Собственная смерть есть наименьшее зло. Но что повергает в ужас: бесконечное насилие повсюду, непо-нимание, злоба, часто оправданная, одиночество, ощущение стре-мительно надвигающейся беды. Молодые люди, которые ни на секунду не потерпят даже мысли - если она вообще придет им в голову - потерять хоть один день своей юности, и люди "зре-лые", которые изо всех сил стараются оттянуть старость, отби-ваясь от нее уже после тридцати. Женщины, которые хотят быть наравне с мужчинами, убедительные доводы и добрая воля одних, безжалостный комизм других-все это свойственно людям, но подчинено Богу, которого они хотят отринуть, и имя которому- Время. Но кто читает Пруста? И новый язык, и неспособность понять друг друга, и молоко человеческой нежности, возникающей порой. Редко. А иногда чье-нибудь восхитительное лицо. И безумная жизнь. Она всегда виделась мне неистовым зверем, обезумевшей матерью. Как Блоди Мама или Джокаст и Леа, и, конечно, и прежде всего - Медея. Мы брошены сюда, на эту планету, которая не претен-дует даже - о, какое оскорбление - на исключительность; когда я говорю "оскорбление", я имею в виду именно это, потому что единственное место, где может быть жизнь, мысль, музыка, исто-рия - у нас, и только у нас. Разве это может быть у других? Разве у нашей общей матери-жизни, этой лживой любовницы, были еще дети? Когда человек, люди с корабля "Аполлон", на-пример, бросаются в космическое пространство, то вовсе не для того, чтобы найти братьев по разуму, я убеждена в этом. Ему нужно удостовериться в том, что их нет, что эти несчастные семь-десят лет жизни (или сколько ему дано) принадлежат ему од-ному. Он страдает от предполагаемого первенства марсиан. А по-чему считается, что марсиане безобразны и малы ростом? Потому что мы ревнивы. Или еще: "Ведь правда, что на Луне нет травы? " "Нет, трава есть только у нас". И вся эта славная земля,. полная национализма и страха, одинаково радостно и успокаива-ется и терзает себя и когда зарастает травой, и когда ее зали-вают кровью, и в том и в другом случае повинуясь нелепости су-ществования. И все эти кретины, которые заботятся о "народе", трогательно неловкие в своих левацких сюртуках, уже давно из-расходовавшие все, что им было дано, говорят нам о "народе", нам, которые ненавидят правых и защищаются от левых, ста-раясь не допустить, чтобы злой безумец (или тихий) не превра-тил бы тот самый свой жалкий сюртук и вовсе в лохмотья, непри-годные для употребления. Народ. Не дано понять, что это слово даже оскорбительно, что есть какой-то человек и еще человек, есть женщина, ребенок и еще какой-то человек, что каждый не похож на другого и понятен во всех своих притязаниях и что в большинстве случаев, вопреки расхожему представлению, этот каждый не может ни понять дру-гого, ни увидеть его, ни прочесть. Сартр, вскарабкавшись на бочку, быть может, понимал это, хотя был честен и неловок. А Диоген, сидя внутри нее, говорил с каждым. Оба - тонко чув-ствующие люди, наделенные умом, на первый взгляд, высмеива-ющие все и вся. Они смеются и над собой. Это здорово - в наше время быть смешным, "осмеянным" чьим-то острым умом. Здорово и беспокойно - потому что здорово. Ни Стендаль, ни Бальзак такого бы не потерпели. (В своих произведениях, ко-нечно. ) Единственным пророком в этом смысле был Достоевский, по крайней мере, для меня. Я рассуждаю о жизни вместо того, чтобы говорить о Себа-стьяне Ван Милеме, шведском аристократе, очень веселом и очень несчастном. Но что я знаю об этом? Когда он появится снова, я расскажу о нем подробнее. Это моя задача, я пишу, я люблю это и хорошо свою задачу вижу. Мне кажется, жизнь похожа на мать-самку, которая берет своих детей за шиворот, чтобы вы-вести их на прогулку, как делают догадливые и заботливые кошки (такая позиция обеспечит вам довольно удобное существо-вание). Или поперек спины. Или за лапу. Именно в этом неустой-чивом положении, желая падения как передышки, находится из-рядное число наших современников. И забудем безумства любви, жизненные ловушки, великие страдания и кое-каких поэтов. За-будем их. Конечно, это верх глупости, но я никогда не забуду поэзию; я никогда не любила ее так, как сейчас, и никогда не умела писать стихи. Я запросто могла бы вызвать в памяти запах травы и бросить корзинку из пахучей соломы в этот роман, откровенно петляя какой-нибудь главой. Теперь для меня самое важное - назвать. Как только я погружаюсь в запах травы, опускаю в него лицо, я тут же обязана назвать его: г-н запах травы. А море, сумасшед-шее море, я тоже должна познакомить его с собой, вернее, пред-ставить своему телу: это твой большой друг - море. Оно узнало его, но не бросилось навстречу. Я - нежная мать, прогуливаю-щая в Виши капризное дитя - собственное тело. "Поздоровайся с мадам Дюпон, которая была так добра с тобой в прошлом году (или десять лет назад), когда ты болела". А ребенок упирается. Отказывается он порой и от аромата любви, и от ее колдовских чар. И я в испуге отворачиваюсь от разноцветных реклам в газе-тах, где прозрачное море омывает красноватые утесы, где прости-раются безукоризненные пляжи за тысячу триста пятьдесят фран-ков в оба конца. "О, пусть они едут туда, - вздыхает мое зача-рованное тело, - пусть они все туда едут, пусть загорают и развле-каются в тех местах, которые так часто были для меня смыслом жизни, моей любовью, моей добычей. Пусть они берегут их. Да здравствуют Средиземноморские клубы. К черту море с тем же названием! Пусть оно резвится с юными завсегдатаями или со старыми, с туристами-бедное, безумное море! Я больше не буду его воспевать, я его забуду; впрочем, нет, однажды, в какой-ни-будь подходящий день, в апреле например, я случайно поеду туда, рассеянно окуну в него ногу или руку, зябко поеживаясь. Оно и я, как много раз прежде... " Наверное, грустно стареть: больше не узнавать своих. И что я скажу об этих многочислен-ных телах, которые шагают рядом с моим, через пятнадцать лет, с которыми засыпаю или время от времени оживляюсь и от ко-торых теперь бегу, как будто я стала воплощением того, о чем говорит Элюар: "Худое, рвущееся ввысь тело, зверь, любимый в детстве, - это тело растерянной птицы"? Себастьян поднимался по лестнице ступенька за ступенькой, то и дело с трудом переводя дух. Шестой этаж был для него все-таки высоковат. И не потому, что ему мешал слишком боль-шой вес, дело было в десяти тысячах сигарет, выкуренных давно и недавно, и десяти тысячах стаканов всяких напитков - их раз-нообразие и сейчас заставило его улыбнуться. И правда, в по-следние годы завелась привычка вспоминать напитки, а не жен-щин, как это было раньше. Был год коктейля "Негрони", соответ-ствующий году Недды, год сухого "Мартини", соответствующий году Мариэллы Деллы, хоть это и длилось больше года. Год рома, в Бразилии, с Анной Марией. Как все это было весело, бог ты мой! В конечном счете, он не был ни ходоком, ни любителем вы-пить, просто его восхищало соединение вина и женщин. В любом случае господствующей величиной существования была его сестра Элеонора, она и только она, без вина и вместе со всем вином в мире. Во все времена жизнь без нее, вино без нее были все равно что пресная вода. В самом деле, куда удобнее, когда кто-то смотрит за тобой, даже если этот кто-то-что бы она там ни говорила - еще больший раб, чем ты сам. Время от времени она взбадривалась, выходила замуж, исчезала, и через несколько пу-ганых месяцев и многочисленных ссор, о которых она рассказы-вала не иначе, как по прошествии долгого времени и всегда ве-село смеясь, она возвращалась. Богатая или бедная, изнуренная или пышущая здоровьем, грустная или веселая, но всегда сума-сбродная, несравненная, прекрасная Элеонора, его сестра, возвра-щалась к нему. В этот раз они вместе вернулись после длительного пребыва-ния в Скандинавии, у мужа Элеоноры, и ситуация их была пла-чевной. Просто чудо, что старый друг Себастьяна оставил им две комнаты на улице Флери. У них было не так уж много де-нег - ив банке, и в карманах. Элеонора отдала брату несколько своих прекрасных украшений - для продажи, поскольку совер-шенно не дорожила ими, на что они еще годны? Зато для какой-нибудь другой женщины они могут стать козырем. Себастьян позвонил, и она тут же открыла ему. На ней был халат. - О-о, бедный мальчик, - сказала она, помогая ему добраться до расшатанного кресла, - бедный мальчик, он так пыхтел, взби-раясь по лестнице, в его-то возрасте... Я слышала, как ты под-нимался, боялась, что не дотянешь. Он держался за сердце, вид был измученный. - Постарел я, - сказал он. - И я, - она засмеялась, - когда спускаюсь по лестнице, чув-ствую себя Исидорой Дункан, просто порхаю. Когда поднимаюсь, я - Фате Домино. Кого-нибудь встретил? Кого-нибудь - значит, кого-то из не очень постоянных знако-мых, кто, ценя их очарование, чудачества и их везение, приходил иногда провести - с ними время. Недостатка в подобных случаях ее было, и обычно именно Себастьян кого-нибудь и приводил, Элеонора же, если к тому был повод, предпочитала куда-нибудь пойти. - Никого, - сказал Себастьян. - Артуро в Аргентине, чета Вильявер в отпуске; что касается Никола - хочешь верь, хочешь нет - он работает. В глазах Элеоноры мелькнуло выражение растерянности и лег-кого ужаса. (Работа никогда не была сильным местом Ван Милемов). - Что за город! Кстати, у меня хорошая новость-здесь можно одеваться как угодно. К черту великих портных: какая-ни-будь занавеска, брюки, парадные украшения - сойдет все, что хочешь. Я посмотрела на улице. При условии, что я не забываю о своих тридцати девяти годах, я еще вполне... Похоже, я не останусь одна... - Тем лучше, - сказал Себастьян. - Я никогда и не сомне-вался. Он был прав: худощавая, с невероятно длинными ногами и прекрасно вычерченным лицом - высокие скулы, светлые, чуть вытянутые к вискам глаза - Элеонора была великолепна. А на его лице, такого же рисунка, как у Элеоноры, всегда сохраня-лось выражение мягкого скептицизма. Нет, что ни говори, они прекрасно дополняли друг друга. Он вытянулся в кресле. - Скука - это когда рядом нет людей, которые тебе нужны. Надо бы довольствоваться обществом собственной персоны, мо-жет быть, даже больше, чем твоим. - Прекрасно, - сказала она. - И как ты до этого дошел? - Благодаря Никола. Ему кажется, что множество пресы-щенных мужчин занимаются любовью друг с другом, а воющие женщины рыскают по городу в поисках добычи. А когда они мол-чат, их заменяют студенты. Да, паразитизм есть паразитизм. - Давай без громких слов. Посмотри лучше, как прекрасен Париж. Он облокотился о подоконник рядом с ней. Стену напротив освещал розовый свет, а на крышах соседних домов сверкали блики. Запах свежей земли доносился из Люксембургского сада, заглушая бензиновые испарения. Он засмеялся: - Если ты оденешься в занавеску, может, мне отрастить во-лосы? - Советую поторопиться. Скоро их не останется совсем. Он легонько шлепнул ее по ноге. У него никого не было, кроме нее. Может быть, я все-таки должна рассказать историю моих ге-роев? А то не похоже на начало романа. Может, следует-как это говорится? - обрисовать характеры персонажей, декорации. Последние особенно скудны. Но декорации убивают меня, кроме тех случаев, когда авторы, описывая их так скрупулезно, так вкусно, получают от этого такое удовольствие, что я готова улыб-нуться от радости за них. Перечитываю написанное: шесть эта-жей, расшатанное кресло, крыши (понятно, если шестой этаж), м-да, маловато. Но мне кажется, что скромность и ненадежность существования моих героев достаточно показана именно этими шестью этажами. Я всегда ненавидела высокие этажи; когда я поднимаюсь, у меня срывается дыхание, а когда спускаюсь, то кружится голова. (Я порвала с одним человеком из-за пятого этажа. Он так об этом и не узнал). Предоставив моим Ван Милемам то, что я терпеть не могу сама, я еще оставила им пу-стую квартиру - куда уж хуже. Но они веселы - это и есть лучшая декорация. Тем более, что теперь нужно найти кого-ни-будь, кто бы их содержал и чтобы этот кто-то не был слишком условным - иначе будет смешно. Понятия не имею, где мне его найти: богатые всегда кричат, что у них нет денег, бедные не кри-чат, а только тихо жалуются: вы же знаете, налоги и т. д. Нужно найти какого-нибудь иностранца. Вот до чего дошла Франция К 1971 году. Заботясь о достоверности, я вынуждена разбавить моих очаровательных Ван Милемов каким-нибудь иностранцем. Предпочтительно проживающим в Швейцарии. Это весьма не-приятно для моей национальной гордости. С другой стороны, я не могу заставить Элеонору работать в фирме "Мари-Мартен" или где-нибудь в ломбарде. Так же как бросить Себастьяна в финан-совые дела или на биржу. Они умрут там оба. Вопреки тому, что обычно думают, безделье - такой же сильный наркотик, как труд. Если великого труженика лишить работы, окажется, что он начи-нает чахнуть, худеть, впадать в депрессию и т. д. Но лентяй, под-линный лентяй, проработав несколько недель, оказывается в со-стоянии прострации. Он чахнет, худеет, впадает в депрессию я т. д. Я не хочу, чтобы Себастьян и Элеонора умирали от работы. Меня достаточно упрекали за мой маленький мир, праздный и пресыщенный, мир шутов гороховых; но это не причина, чтобы приносить на жертвенный алтарь критики пару моих усталых шведов. Позже, вместе со всем прочим, я рассмотрю этот вопрос в другой книге (если Господь бог и мой издатель продлят мне жизнь). Когда-нибудь я расскажу о списке расходов, о машине и телевизоре в кредит, об обычных людях. Если они есть. Со всем тем, что они тянут на себе. Я знала людей, машины которых по-хожи на маленькие металлические коробочки и для которых пробка посреди старых добрых, милых сердцу выхлопных газов - тайная радость. У них есть час-полтора между конторой и домом- и они рады. Потому что хотя бы час такой человек один в своей "маленькой коробочке. Никто не пристанет к нему, никто с ним не заговорит, он не станет "жертвой агрессии", как говорят пси-хиатры. Заставьте признаться в этом любого мужчину или любую женщину, которые работают... Машина-кров, машина-хижина, машина-материнская грудь и т. д. Так что, с моей точки зрения, это не инструмент для несчастных случаев, который хозяева протирают специальной тряпочкой по воскресеньям - это их одиночество и их единственный светлый луч. Радоваться надо осторожно. Я не доверяю сладкой эйфории" которая после сильного начала захватывает писателя через две-три главы и заставляет цедить сквозь зубы что-нибудь вроде: "Ну вот, все пошло отлично! ", "Так, а теперь еще лучше! " Фразы, конечно, механические и убогие, а иногда более развернутые: "Но ведь не должен же я наступать на горло собственной песне". Звучит более лирически, и порой искренне. Вот так художник мо-жет сбиться с пути-несоответствие тона, вот что может увести его от товарищей по ремеслу, от других людей. Эта эйфория опасна, поскольку подкрепляется верой в "незыблемые основы" (всегда со ссылками на конкретные дела), так почему бы, после всех высказанных опасений, не пойти немного погулять? Особенно если рядом пустынный и залитый косыми лучами светлого мар-товского солнца Довиль. Глядя позавчера на одинокие здания на фоне сверкающего неба, на море, очень кстати всеми покину-тое (с Ла-Маншем у меня никогда не было взаимной страсти из-за его температуры), я поняла, почему молодые режиссеры тащат туда свои камеры и своих героев зимой. И тут же я поду-мала, что не могу больше выносить на экране зрелища бегущих по пляжу мужчины и женщины, так же, как, впрочем, вида двоих людей (или дюжины), независимо от их пола, в постели, с обна-женным торсом, под более или менее сползшим одеялом. Сооб-щаю, кстати, любителям шалостей: ни в малейшей степени, ни-чего подобного в этом романе не будет. Максимум: "Элеонора в этот вечер домой не пошла". Заверяю вас, так и будет! Что они сделали с безумием ночей, шепотом в темноте, с "таинством", великим таинством физической любви? Неистовая сила, красота, гордость обладания - что от них осталось? Мы видим некую даму в постели, которая, закрыв глаза, поводит туда-сюда головой, затем профиль и мускулистую спину какого-то бедного парня, которая ритмично двигается, а ты тихо ждешь в своем кресле, когда же это ко

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору