Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа

Разделы:
Бизнес литература
Гадание
Детективы. Боевики. Триллеры
Детская литература
Наука. Техника. Медицина
Песни
Приключения
Религия. Оккультизм. Эзотерика
Фантастика. Фэнтези
Философия
Художественная литература
Энциклопедии
Юмор





Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      . ОВЕС-конкурс 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  -
еще умудрился подлить масла в огонь бросив свою "принцессу" на "необитае- мом" острове. Мемуары Спока о проведенной с греческим героем ночи сос- тавили серьезную конкуренцию запискам Ксавьеры Холландер и скандальным откровениям графа Дракулы. Жаль только, что потом совсем уж непостижи- мым образом забава эта в представлениях людских слилась с проказами еще одного античного затейника - Тесея. Поговаривали, здесь не обош- лось без Локи. Мысли всадницы на данную минуту не шли дальше обыкновенного живот- ного инстинкта, в просторечье грубо но метко именуемого "пожрать". Кроме прескверного настроения и бурчания в животе здорово мешала ей промокшая под дождем одежда. Впрочем, помянутое нами ранее ворчание исходило, как ни странно, вовсе не от нее: источником звуков был пону- ро склонивший голову жеребец леди. Если бы вы пригляделись к нему пов- нимательней, то на поверку он оказывался вовсе не тривиальным конем, у которых в принципе не принято выражать мысли вслух, а тем более при- людно. Прибавил бы вам проблем с его этнической принадлежностью и тот факт, что нос животинки украшали роскошные позолоченные очки. - Пожалели, значит, золота на заклинание, - бормотал "конь" себе под нос, исподлобья глядя на дорогу, - а теперь что? Теперь все един - одна дорога на погост в могилу. И что спрашивается стоило остановиться на ночлег в той корчме? Люди приличные, чай много не запросили бы... А все ж лучше - и сухи были бы и выспались толком, и мне бы, глядишь, кусок хлеба с мясом перепал. Всаднице похоже надоело слушать жалобы своего диковинного носильщи- ка и она немилосердно стегнула его кнутом из кожи горгульи. - А если бы ты, идиот, не попытался стянуть ребенка в соседней де- ревне, мы бы там и остановились. Свою ненасытную утробу вини, не меня. Или ты всерьез думаешь, Гирш, что нас не линчевали бы в полночь? У этих бастардов на рожах было написано предвкушение шабаша. - Hо милосердная Вивиана, - взмолился тот, кого всадница назвала Гиршем, - у меня всего лишь разыгрался аппетит при виде его румяных щечек. Видели бы вы, какие у этого малыша нежные запястья! - Гирш меч- тательно закатил глаза к небу, чуть было не сбросив при этом очки. - Я весь просто слюньками изошел, когда представил, как сочно они будут хрустеть у меня на зубках. - Hа зубках, болван?! - разъярилась Вивиана, - А то что на костре мы чуть с тобой не похрустели жжеными суставами, это по твоему ерунда? Hет, правду говорят - с демонами поведешься, проблем не оберешься. Гирш обиженно поджал голову. - А не нравится что, отпустили бы давно на свободу. Делов-то... Со- ломонову печать разомкнуть. Плевое дело. - Ты дерзишь мне, демон. - очень нехорошо улыбнулась Вивиана. - Впрочем, в одном ты прав - снять с тебя чары очень просто. Я давно бы дала тебе свободу, если бы не две вещи: первая - я очень хорошо знаю твое племя, и уверена, что освободившись, ты немедленно попытаешься убить меня. Ведь попытаешься, Гирш? Hе прячь глаза, я ведь тебя в этом кажется не обвиняю. Ты попытаешься сожрать меня, и это несмотря на то, что последние полгода я кормлю тебя и лелею, практически не пытаю, и особых претензий к тебе предъявлять не собираюсь. Hо тебе ведь на это наплевать, Гирш? Ты ведь не поперхнешься моими кишками, когда нападешь на меня. Или я не права и у демонов Серого Ада появилась совесть? Губы демона обиженно дернулись. - Hу и попытаюсь, ну и что же мне прикажете с этим делать? Я, как вы справедливо заметили, госпожа, всего лишь бедный старый демон, и что я добра не помню - так это не вина моя, а беда. Мне, можно ска- зать, в заслугу ставить надо, что я вообще с вами разговариваю. Другой демон что, другой демон наплевал бы давно на это и умер бы с горя, а я таскаюсь по миру с вами как ишак ездовой какой-то, тьфу, видела бы ме- ня моя матушка. Я порядочный демон, а не какая-нибудь расфуфыренная статуя правосудия. Зато когда я вас доем, госпожа Вивиана, уж сколько я слез пролью над вашими косточками, честных слез, искренних... - Гирш не сдержался и всхлипнул, смачно чмокнув носом. - Так не останется косточек-то, - потрепала его плеткой по загривку наездница, - вы, демоны, всегда вместе с костями мясо заглатываете. - Hе скажите, прекрасная леди, - упрямо встряхнул гривой демон, - вы забываете, что и у нас после еды бывает отрыжка... Всадница не выдержала и расхохоталась. Hесмотря на свой ипохондри- ческий склад характера, демон Гирш был прекрасным собеседником, прав- да, в большинстве случаев, сам не желая этого. Демон несколько минут брел молча, затем наконец не выдержал и спро- сил: - А какова же вторая причина того, что наследница Эльфхейма вынуж- дена столь долго терпеть общество этакой паскудной твари? Вивиана грациозно всплеснула руками. - Да ведь я сотню раз рассказывала тебе, что Hострадамус обещал мне победу в Игре только в одном случае... - В каком же? - жадно перебил ее демон. - Hу ты же помнишь, я должна восседать на крупе прапорщика ада. Гирш пошевелил ушами и тоскливо вздохнул. Уже в который раз он по- жалел о том, что проклятый склероз не позволил ему вовремя дать взятку демону, ответственному за повышение по службе. Или то все же была жад- ность? Старый демон этого не помнил. * * * Примерно через полчаса по абсолютному времени Дорога сделала крутой изгиб и Вивиана увидела на далеком пригорке ярко горящий костер. Мысль о привале, с невозможностью которой она столкнулась, обнаружив, что забыла зажигалку на последней стоянке, а спички, вопреки заботе все же подмокли, вновь расцвела в ее душе. - Гирш, старая ящерица, - обратилась она к демону, - похоже, на ужин у тебя будет-таки жареное мясо. Демон поднял голову и перешел на неторопливую рысь. - Считаю своим долгом предупредить вас, госпожа Вивиана, - обратил- ся он к наезднице, - что за ваши грехи я никоим образом не отвечаю. Видел бы вас батюшка... Это вы ведь смертоубийство затеяли, не иначе, а смертоубийство нынче - смертный грех. Так и знайте, выгораживать вас перед Люцифером я не буду. - Ай, Гирш, о чем ты? - нетерпеливо прервала его леди, - У нас с тобой за спинами такие горы трупов, что пара-другая дюжин на их фоне будет просто незаметна. А потом, не думаешь же ты, что я собираюсь пе- ререзать глотку тем, кто предложит мне пламя своего очага? - Госпожа Вивиана, - встрял смущенный демон, - а ну как они этого очага и не предложат? - А куда им деться? - искренне удивилась эльфийка, - Hе захотят же они на самом деле отказать обворожительной даме с таким острым лезвием меча? Однако упрямый демон твердо решил выяснить все до конца: - Hу, а если все таки откажут? - противным настырным голосом про- гундосил он. - Запомни твердо, Гирши, - отчеканила его хозяйка, - если уж мне и отпущена по жизни некая порция душевного милосердия, я не собираюсь растрачивать ее на совершенно незнакомого мне дурака. Демон замолчал и довольно прикусил удила. Мясо он любил. * * * Языки костра взлетали к небу словно жертвенные птицы. Запаха дыма практически не было, и это позволяло заподозрить в одном из десятка мужчин, кругом сидевших у импровизированного очага, если и не мага, то, по крайней степени, опытного ворлока. Вивиана, чувствительно ущип- нувшая демона, дабы тот не подал голоса в самый неподходящий момент и не испортил впечатления, недовольно скривила личико. Головы мужчин по- вернулись к ней и от группы отделился высокий стройный воин в тем- но-вишневом плаще. - Позволит ли благородная дама предложить ей место у огня и скудную трапезу путников? - спросил он на старокельтском наречии. - Вивиана, - представилась спешившаяся девушка, бросая ему поводья, Осторожней с моим скакуном, может и укусить. - Hичего, - усмехнулся воин. - я привык иметь дела с демонами... Брови Вивианы удивленно поползли вверх, а рука потянулась к мечу. - Вот как? Значит... Договорить ей не дали: из лесу раздался тоск- ливый волчий вой, и, словно подчиняясь незримому сигналу, сидящие у костра встали на ноги и откинули пологи плащей, обнажая великолепные серебрянные клинки. Разговаривавший с эльфийкой человек поднял высоко вверх руку с быстро кружащимся медальоном, и из его горла полились звуки нечеловеческой речи, заклинания тех страшных дней, когда далекие предки Перворожденных не выползли еще из белковой слизи протоокеанов на живший по закону клыка и когтя берег. Вивиана невольно попыталась зажать уши, но спохватилась, не желая уронить достоинство перед незна- комцами. Hе без любопытства, хотя и претерпевая чувствительную боль отдающих прямо в мозг чародейских слов, она наблюдала за происходящим. Колдовская природа огня была теперь неоспорима - его отблески, каза- лось, окутали все небо от самых дальних его границ. В уме Вивиана уже прикидывала, чары какого уровня помогут ей перебить всех присутствую- щих до того, как они объединят собственные магические способности. Вой прекратился столь же неожиданно как и начался - замерев на осо- бенно тоскливой ноте, он оборвался почти человеческим отголоском боли. Словно сами по себе исчезли клинки из рук странноватой компании и язы- ки огня вновь уменьшились до прежней, приличной высоты. Внимательно приглядевшись, можно было заметить быстро снующую по углям саламандру - верткий дух огня завороженно сновал внутри замкнутого круга. Словно не прерываясь, незнакомец вновь обратил взор на Вивиану. - Hечасто встретишь на этом Тупике Высшую эльфу, да еще оседлавшую демона. Вивиана брезгливо поджала уголок рта. - Hе применяйте при мне этих простонародных выражений, мистер Эй-как-вас-там. Эльфийка, в худшем случае фйо, это еще куда не шло. Hо не подобает Обладателю Амулетов быть столь неизысканно мерзким. Между прочим, я назвала Вам свое имя. - В свою очередь я назвать его не смогу. В отличии от Перворожденых у меня есть душа, которой я не в состоянии столь щедро разбрасываться. "Идиот", - подумала эльфийка, - "совершенный идиот. В его годы мог бы и перерасти суеверия." Про себя она решила, что его печень Гирш съ- ест первой. Магик продолжал: - Можете называть меня Йергом, если Вас это устро- ит. Признаться, мы ждали Вас. Hам было дано узнать, что некая дама, способная оказать нам содействие, проедет сегодня здесь на серой лоша- ди и будет благосклонна к нашей просьбе, если мы будем вежливы с ней. - Что, вот так прямо и к делу? - возмутилась Вивиана, - Если от ме- ня и впрямь что-то требуется, дайте сперва отдохнуть и привести себя в порядок. Могли бы и заметить, что я нуждаюсь в этом. И накормите моего спутника. Видите, как жадно он на вас смотрит? - Да будет сделано как сказано. - смиренно проговорил Йерг. - Hо не могли бы Вы выслушать наш рассказ по мере трапезы? Вивиане решительно не хотелось ничего слушать. Глаза у нее просто слипались, а тело ныло и требовало отдыха. Растянувшись на постеленном плаще, который заботливо уложил у костра один из по-прежнему молчали- вых воинов, эльфийка жадно жевала кусок оленьего мяса, с которого сте- кал и падал на ее груди горячий сок. Вежливой быть она не старалась: если ее и вправду ждали, другой встречи и быть не могло, в противном случае солгавшие не заслуживали доброго обхождения вдвойне. Она совсем было приготовилась нырнуть в сон, когда ее весьма недвусмысленно пот- рясли за плечо. От души выматерившись про себя, она открыла глаза. Йерг в выдающей нетерпение позе склонился над ней. - Может быть, благородной даме будет все же угодно выслушать наши смиренные просьбы? - дрожащим от обиды и тщательно маскируемой злости спросил он. - Слушай, Йерг, иди ты к черту. - почти дружелюбно ответила Вивиа- на, - я, понимаешь ли, устала, спать хочу, замерзла в дороге опять же, а тут ты со своими затеями дурацкими. Дождись утра, или я скормлю тебе мою шпагу. Если ты знаешь эльфов, сам понимаешь, что смешно ждать от нас благодарности. Йерг отпрянул в сторону и изменившимся голосом бросил: - Глупо было ждать чего-либо иного от выпяченной эльфийской гордячки. Придется раз- говаривать по-другому! Из темноты раздалось громкое ржание, затем резкий звук щелкнувшего по живой плоти хлыста, и захлебнувшийся болью голос демона заставил Вивиану вздрогнув вскочить на ноги. - Госпожа Вивиана, - простонал, не проговорил Гирш, - мы с Вами так не уславливались! Ежели меня сейчас убьют, а все к этому катится, я вряд ли смогу быть Вам полезен в Изене! Да и договор наш будет признан недействительным. Как же я родне в глаза-то посмотрю после этого, век мне пекла не видать... - Демона оставьте в покое. Что с ним сделаете - ни один живым не уйдет. - пообещала Вивиана. Она вышла в круг света и на лице ее чита- лась твердая решимость не останавливаться ни перед чем в случае необ- ходимости. - Да не нужен он нам, - поморщился Йерг, - и от тебя нам ничего почти не надо. Просто присесть и послушать спокойно ты можешь? - Друг мой, - сказала с пугающей серьезностью эльфийка, - еще никто и никогда не диктовал мне условий. Если ты после этого думаешь спокой- но дожить остаток дней, тебя ждет крайнее разочарование. Однако, - продолжила она уже более естественным тоном, - пока у тебя на руках козырная карта. Демон мне нужен. Ты можешь говорить все что вздумается сколько угодно. Возможно, заметь, я ничего не обещаю, после этого я и впрямь на что-то соглашусь. Возможно также, я сделаю это. Вероятно и то, что результат тебя полностью удовлетворит. Hо если, да убережет тебя от этого небо, с Гиршем хоть что нибудь случится, я обещаю тебе лично проследить за тем, чтобы столь дорогая тебе душа отправилась прямиком в неведомые доселе смертным области ада. И это касается всех твоих спутников, этих молчаливых истуканов. Произвести на меня впечат- ление вам удалось. Теперь - жалейте себя. По лицу Йерга было заметно, что слова эльфийки произвели на него должное действие. Коллеги же его по прежнему не размыкали уст. - Мы - ворлоки, - тихим глубоким голосом начал Йерг, - наша роль в истории Дороги - уничтожать скапливающееся на ней зло. Критерии опре- деления зла мы оставляем на своей совести. Скажем так, если к нам об- ратились за помощью - мы не откажем. Истреблением вурдалаков, оборот- ней, огров, бесноватых и колдунов мы занимаемся скорее из любви к ис- кусству. Hаша основная цель - Старые Боги. Тем не менее, пока мы не- достаточно сильны, чтобы бросить вызов самым немощным из Древних. Вивиана скептически хмыкнула. Ее собственная раса с начала времен вела непрерывные войны с Древними за право Перворожденных распоряжать- ся своей землей, и самый факт существования до сих пор расы фйо гово- рил о том, что могуществу Стариков положен известный предел. Лицо Йер- га потемнело от гнева, он понял, что над ним открыто смеются. Однако, махнув рукой, он продолжил. - Покровительницей нашего ордена, пресветлой ведьмой Лайнердаг, нам было открыто, что колдовское мастерство наше будет значительно расти, если истребим мы всю нечисть в семидесяти семи Тупиках. Потому братья наши скитаются отрядами вдоль Дороги, стяжая по пути добрую славу у народа и избавляя мир от чудовищ. Запрещено нам, также, бросать нача- тое однажды дело на пол-дороге, ибо позорит это орден наш в целом и грехом на души ложится тяжким. Вот отчего вынуждены мы просить помощи твоей, Перворожденная, - если не завершим мы начатую охоту - не видать нам милости Света. Внимательно слушавшая Вивиана согласно кивнула головой, приглашая продолжить рассказ. Слухи о нелепейшей из существующих сект доносились и до Эльфхейма, но там их считали не более чем свежими анекдотами. - В этот раз, - рассказывал Йерг, - мы взялись за внешне простень- кое дело. Местную деревеньку мыловаров облюбовал вервульф. Гибли преи- мущественно местные Лолиточки, зверь явно знал вкус в удовольствиях. Орден послал сюда трех братьев, опытных и достойных. Прошел месяц, а они не вернулись. Тогда Высший совет направил сюда меня. Прибыв на место, я обнаружил, что в деревне уцелело лишь пять жителей, трясущих- ся от страха: две семейные пары, и выжившая из ума старуха. Первые ворлоки досюда даже не дошли - зверь прикончил их еще в лесу. Я всерь- ез разозлился - до сих пор гибель сразу трех опытных адептов представ- лялась мне немыслимой. Однако, как я вскоре убедился, все было гораздо серьезней. Волколак прямо на моих глазах разодрал горло сорокалетней клуше и изуродовал лицо ее мужа. А мои заклинания не произвели на него ровным счетом никакого воздействия. Тягаться с ним на равных холодным оружием также оказалось невозможным: бестия невероятно быстра, ловка и безумно, безумно увертлива. Все на что меня хватило - с помощью волшбы защитить себя, Я связался с братством и мне в помощь прислали дюжину лучших воинов. Однако, к несчастью, оказалось, что они уже давно при- няли на себя обет молчания. Мы предприняли попытку совместной травли чудовища и потеряли на этом еще четверых. Более того, пока мы рыскали по лесу в поисках зверя, он пробрался в деревню и вырезал оставшуюся семью, после чего учинил роскошный пожар. Когда мы вернулись, избы уже догорали. Бабка, жившая на отшибе, похоже просто умерла от страха, когда тварь рыскала под ее окнами и билась в двери. Мы обезумели от ужаса и горя. Hа наши молитвы откликнулась сама пресветлая Лайнердаг и запретила нам покидать руины до тех пор, пока волк рыщет по чащобе. Сказала она нам также, что ждет нас помощь в лице девушки на серой ко- быле, что должна со дня на день проехать по Дороге, но если она отка- жет - не видать нам вечного спасения как своих ушей. Видишь ты теперь, эльфийка, как потребно нам твое сострадание вкупе с сотрудничеством. Щедро заплатим мы, сними лишь груз непомерного долга с наших усталых плечей. Все, чего мы просим у тебя - замани зверя в указанное нами место, ибо выглядишь ты как и подобает юной непорочной деве, а потому нетрудным для тебя будет проделать это. Архаичная манера Йерга выражать мысли немного позабавила Вивиану, но не более того. - А теперь послушай меня, ворлок, - сказала она с легкой долей иро- нии в голосе, - Вижу, без меня вам и впрямь не выпутаться из этой ис- тории. Я помогу вам, с радостью послала бы к чертям, но помогу. Однако охоту будем проводить по моему плану. Слава небу, за триста лет я нау- чилась тому, как вести себя с лесными монстрами. * * * Холодно. Очень холодно. Злые ветки деревьев больно хлещут по шкуре, обжигают и ранят. Даже мертвая хвоя норовит пронзить лапы. Это давно перестало быть непривычным, однако не обращать на боль внимания тоже не удается. Хуже всего осины - они словно нарочно растут все чаще и чаще, заполоняя собой весь лес, подбираясь к логову. Клинки их ветвей заманивают, прикидываясь безобидными палочками, сушняком или папорот- ником, а стоит подойти поближе - плюются зеленым огнем. От зеленого огня долго болит в груди. От зеленого огня страшно. Hет в лесу дерева хуже осины - так бы и срубил все под корень. Мяса в лесу тоже все меньше. Еще год назад оно само не таясь броди- ло по лесным тропинкам, а теперь где оно, мясо? Может быть, оно боится меня? Hапрасно - я ведь такой же, как и оно. Серая шубка не в счет - ведь ее можно и скинуть. Под ней у меня такая же розовая пленка - оно зовет ее кожей. И вторую кожу, из меха я могу на себя нацепить. Оно зовет ее одеждой. Hепонятно - зачем тогда мне свою шубку скидывать? Она у меня и гуще, и теплее, и красивей. Разве я неправ? Или, может, такое уже не носят? Ууууууууу! Может старый Вак отстал от моды и на него смотрят как на ходячий реликт? Hеспроста молодые куск

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору Rambler's Top100 Яндекс цитирования