Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Лирика
      Цветаева Марина. Публицистика -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -
была заочная. Мне было б лет. Я только что поступила в музыкальную школу Зограф-Плаксиной (старинный белый особнячок в Мерзляковском пер, на Никитской). В день, о котором я говорю, было мое первое эстрадное выступление, пьеса в четыре руки (первая в сборнике Леберт и Штарк), партнер - Евгения Яковлевна Брюсова, жемчужина школы и моя любовь. Старшая ученица и младшая. Все музыкальные искусы пройденные - и белый лист. После триумфа (забавного свойства) иду к матери. Она в публике, с чужой пожилой дамой. И разговор матери и дамы о музыке, о детях, рассказ дамы о своем сыне Валерии (а у меня сестра была Валерия, поэтому запомнилось), "таком талантливом и увлекающемся", пишущем стихи и имеющем недоразумения с полицией. (Очевидно, студенческая история 98-99 гг.? Был ли в это время Брюсов студентом, и какие это были недоразумения - не знаю, рассказываю, как запомнилось) Помню, мать соболезновала (стихам? ибо напасть не меньшая, чем недоразумения с полицией). Что-то о горячей молодежи. Мать соболезновала, другая мать жаловалась и хвалила: - "Такой талантливый и увлекающийся".- "Потому и увлекающийся, что талантливый". Беседа длилась. (Был антракт.) Обе матери жаловались и хвалили. Я слушала Полиция - зачем заниматься политикой - потому и увлекающийся. Так я впервые встретилась с звуком этого имени. III ПИСЬМО Первая заочная встреча - 6-ти лет, первая очная - 16-ти. Я покупала книги у Вольфа, на Кузнецком, - ростановского "Chanteslair'a,*" которого не оказалось. Неполученная книга, за которой шел, это в 16 лет то же, что неполученное, до востребования, письмо: ждал - и нету, нес бы - пустота. Стою, уже ища замены, но Ростан - в 1 б лет? нет, и сейчас в иные часы жизни - незаменим, стою уже не ища замены, как вдруг, за левым плечом, где ангелу быть полагается, - отрывистый лай, никогда не слышанный, тотчас же узнанный: - "Lettres de Femmes**"- Прево. "Fleurs du mal***" - Бодлера, и Подымаю глаза, удар в сердце: Брюсов! Стою, уже найдя замену, перебираю книги, сердце в горле, за такие минуты - и сейчас! - жизнь отдам. И Брюсов, настойчивым методическим лаем, откусывая и отбрасывая слова: "Хотя я и не поклонник Ростана". Сердце в горле - и дважды. Сам Брюсов! Брюсов Черной мессы, Брюсов Ренаты, Брюсов Антония! - И - не поклонник Ростана: Ростана -L'Aiglon*, Ростана - Мелизанды, Ростана - Романтизма! ________________________ * Орленка (фр.). Пока дочувствовывала последнее слово, дочувствовать которого нельзя, ибо оно - душа, Брюсов, сухо щелкнув дверью, вышел. Вышла и я - не вслед, а навстречу: домой, писать ему письмо. ___________________________ Дорогой Валерий Яковлевич, (Восстанавливаю по памяти.) Сегодня, в Магазине Вольфа, Вы, заказывая приказчику Chanteclair'а, добавили: "хотя я и не поклонник Ростана". И не раз утверждали, а дважды. Три вопроса: Как могли Вы, поэт, объявлять о своей нелюбви к другому поэту - приказчику? Второе: как можете Вы, написавший Ренату, не любить Ростана, написавшего Мелизанду? Третье: - и как смогли предпочесть Ростану - Марселя Прево? Не подошла тогда же, в магазине, из страха, что Вы примете это за честолюбивое желание "поговорить с Брюсовым". На письмо же Вы вольны не ответить. Марина Цветаева. Адреса - чтобы не облегчать ответа - не приложила. (Я была тогда в VI кл. гимназии, моя первая книга вышла лишь год спустя, Брюсов меня не знал, но имя моего отца знал достоверно и, при желании, ответить мог). Дня через два, не ошибаюсь - на адрес Румянцевского Музея, директором которого состоял мой отец (жили мы в своем доме, в Трехпрудном) - закрытка. Не открытка - недостаточно внимательно, не письмо - внимательно слишком, Die goldene Mitte*, выход из положения - закрытка. (Брюсовское "не передать".) ______________________ * Золотая середина (нем.). Вскрываю: "Милостивая Государыня, г-жа Цветаева", (NB! Я ему - дорогой Валерий Яковлевич, и был он меня старше лет на двадцать!) Вступления не помню. Ответа на поэта и приказчика просто не было. Марсель Прево испарился. О Ростане же дословно следующее: "Ростан прогрессивен в продвижении от XIX в. к XX в. и регрессивен от XX в. к нашим дням" (дело было в 1910 г.). "Ростана же я не полюбил, потому что мне не случилось его полюбить. Ибо любовь - случайность" (подчеркнуто). Еще несколько слов, указывающих на желание не то встретиться, не то дальнейшей переписки, но неявно, иначе бы запомнила. И - подпись. На это письмо я, естественно (ибо страстно хотелось!), не ответила. Ибо любовь - случайность. __________________________ Письмо это живо, хранится с моими прочими бумагами у друзей, в Москве. Первое письмо осталось последним. IV ДВА СТИШКА Первая моя книга "Вечерний альбом" вышла, когда мне было 17 лет, - стихи 15-ти, 16-ти и 17-ти лет. Издала я ее по причинам, литературе посторонним, поэзии же родственным, - взамен письма к человеку, с которым была лишена возможности сноситься иначе. Литератором я так никогда и не сделалась, начало было знаменательно. Книгу издать в то время было просто: собрать стихи, снести в типографию, выбрать внешность, заплатить по счету, - все. Так я и сделала, никому не сказав, гимназисткой VII кл. По окончании печатания свезла все 500 книжек на склад, в богом забытый магазин Спиридонова и Михайлова (почему?) и успокоилась. Ни одного экземпляра на отзыв мною отослано не было, я даже не знала, что так делают, а знала бы - не сделала бы: напрашиваться на рецензию! Книги моей, кроме как у Спиридонова и Михайлова, нигде нельзя было достать, отзывы, тем не менее, появились - и благожелательные: большая статья Макса Волошина, положившая начало нашей дружбы, статья Марьетты Шагинян (говорю о, для себя, ценных) и, наконец, заметка Брюсова. Вот что мне из нее запало: "Стихи г-жи Цветаевой обладают какой-то жуткой интимностью, от которой временами становится неловко, точно нечаянно заглянул в окно чужой квартиры..." (Я, мысленно: дома, а не квартиры!) Середину, о полном овладении формой, об отсутствии влиянии, о редкой для начинающего самобытности тем и явления их - как незапомнившуюся в словах - опускаю. И, в конце: "Не скроем, однако, что бывают чувства более острые и мысли более нужные, чем: Нет! ненавистна мне надменность фарисея! Но, когда мы узнаем, что автору всего семнадцать лет, у нас опускаются руки"... Для Брюсова такой подход был необычаен. С отзывом, повторяю, поздравляли. Я же, из всех приятностей запомнив, естественно, неприятность, отшучивалась: "Мысли более нужные и чувства более острые? Погоди же!" Через год вышла моя вторая книга "Волшебный фонарь" (1912 г. затем перерыв по 1922 г, писала, но не печатала) - и в ней стишок - В.Я БРЮСОВУ Улыбнись в мое "окно", Иль к шутам меня причисли, - Не изменишь, все равно! "Острых чувств" и "нужных мыслей" Мне от Бога не дано. Нужно петь, что все темно, Что над миром сны нависли... - Так теперь заведено - Этих чувств и этих мыслей Мне от Бога не дано!* _________________________ * "Волшебный фонарь", с 111 (примеч. М. Цветаевой). Словом, войска перешли границу. Такого-то числа, такого-то года я, никто, открывала военные действия против - Брюсова. Стишок не из блестящих, но дело не в нем, а в отклике на него Брюсова. "Вторая книга г-жи Цветаевой "Волшебный фонарь", к сожалению, не оправдала наших надежд. Чрезмерная, губительная легкость стиха..." (ряд неприятностей, которых я не помню, и, в конце:) "Чего же, впрочем, можно ждать от поэта, который сам признается, что острых чувств и нужных мыслей ему от Бога не дано". Слова из его первого отзыва, взятые мною в кавычки, как его слова, были явлены без кавычек. Я получалась - дурой. (Валерий Брюсов "Далекие и близкие", книга критических статей.) Рипост был мгновенный. Почти вслед за "Волшебным фонарем" мною был выпущен маленький сборник из двух первых книг, так и называвшийся "Из двух книг", и в этом сборнике, черным по белому: В.Я. БРЮСОВУ Я забыла, что сердце в Вас - только ночник, Не звезда! Я забыла об этом! Что поэзия ваша из книг И из зависти - критика. Ранний старик, Вы опять мне на миг Показались великим поэтом. ______________________ Любопытно, что этот стих возник у меня не после рецензии, а после сна о нем, с Ренатой, волшебного, которого он никогда не узнал. Упор стихотворения - конец его, и я бы на месте Брюсова ничего, кроме двух последних слов, не вычитала. Но Брюсов был плохой читатель (душ). ______________________ Отзыва, на сей раз, в печати не последовало, но "в горах" (его крутой души) "отзыв" длился - всю жизнь. ________________________ Не обольщаюсь. Брюсов в опыте моих чувств, точнее: в молодом опыте вражды значил для меня несравненно больше, чем я - в его утомленном опыте. Во-первых, он для меня был Брюсов (твердая величина), меня не любящий, я же для него - X, его не любящий и значущий только потому и тем, что его не любящий. Я не любила Брюсова, он не любил кого-то из молодых поэтов, да еще женщину, которых, вообще, презирал. Этого у меня к нему не было - презрения, ни тогда, на вершине его славы, ни спустя, под обломками ее. Знаю это по волнению, с которым сейчас пишу эти строки, непогрешимому волнению, сообщаемому нам только величием. Дерзала - да, дерзила - да, презирала - нет. И, может быть, и дерзала-то и дерзила только потому, что не умела (не хотела?) иначе выявить своего, сильнейшего во мне, чувства ранга. Словом, если перенести нашу встречу в стены школы, дерзила директору, ректору, а не классному наставнику. В моем дерзании было благоговение, в его задетости - раздражение. Значительность же вражды а прямой зависимости от значительности объекта. Посему в этом романе нелюбви в выигрыше (ибо единственный выигрыш всякого нашего чувства - собственный максимум его) - в выигрыше была я. V "СЕМЬЯ ПОЭТОВ" Той же зимой 1911 г-1912 г, между одним моим рифмованным выпадом и другим, меня куда-то пригласили читать - кажется, в "О-во Свободной Эстетики". (Должны были читать все молодые поэты Москвы). Помню какую-то зеленую комнату, но не главную, а ту, в которой ждут выхода. Черная густая мужская группа поэтов и, головой превышая, действительно оглавляя - Брюсов. Вхожу и останавливаюсь, выжидая чьего-нибудь первого шага. Он был сделан тотчас же - Брюсовым. - А это - поэтесса Марина Цветаева. Но так как "все друзья в семье поэтов", то можно (поворот ко мне) без рукопожатий. (Не предвосхищенное ли советское "рукопожатия отменяются", но у советских - из-за чесотки, а у Брюсова из-за чего?) Нацелившись на из всей группы единственного мне знакомого - Рубановича, подхожу и здороваюсь за руку, затем с ближайшим его соседом:. "Цветаева", затем с соседом соседа, затем с соседом соседа соседа, и так на круговую, пока не перездоровалась со всеми - всеми, кроме Брюсова. Это - человек было около двадцати - все-таки заняло известное время, тем более что я, природно-быстрая, превратила проформу в чувство, обычай - в обряд. В комнате "царило молчание". Я представлялась: "Цветаева". Брюсов ждал. Пожав двадцатую руку, я скромно вышла из круга и стала в сторонке, невинно, чуть не по - институтски. И, одновременно, отрывистый, всей пастью, лай Брюсова: - А теперь, господа, можно и начинать? __________________________ Чего хотел Брюсов своей "семьей поэтов"? Настолько-де друзья, что и здороваться на стоит? Избавить меня от двадцати чужих рук в одной моей? Себя - от пяти минут бездействия? Щадил ли предполагаемую застенчивость начинающего? Может быть, одно из перечисленных, может быть, все вместе, а вернее всего подсознательное нежелание близкого, человеческого (и, посему, обязывающего), через ладонь, знакомства. Отскок волка при виде чужой породы. Чутье на чужесть. Инстинкт. Так это и пошло с тех пор, обмен кивками. С каждым разом становилось все позднее и позднее для руки. Согласитесь, что проздоровавшись десять лет подряд всухую, неловко как-то, неприлично как-то, вдруг ни с того ни с сего - за руку. Так я и не узнала, какая у Брюсова ладонь VI ПРЕМИРОВАННЫЙ ЩЕНОК " Il faut hacun donner son joujou" E. Rostand* * "Каждому нужно дать его игрушку". Э Ростан (фр.) Был сочельник 1911 г. - московский, метельный, со звездами в глазах и на глазах. Утром того дня я узнала от Сергея Яковлевича Эфрона, за которого вскоре вышла замуж, что Брюсовым объявлен конкурс на следующие две строки Пушкина: Но Эдмонда не покинет Дженни даже в небесах - Вот бы Вам взять приз - забавно! Представляю себе умиление Брюсова! Допустим, что Брюсов - Сальери, знаете, кто его Моцарт? - Бальмонт? - Пушкин! Приз, данный мне Брюсовым за стихи, представленные в последний час последнего дня (предельный срок был Сочельник) - идея была соблазнительной! Но - стих на тему!* Стих - по заказу! Стих - по мановению Брюсова! И второй камень преткновения, острейший, - я совсем не знала, кто Эдмонда, мужчина или женщина, друг или подруга. Если родительный падеж: кого-чего? - то Эдмонд выходил мужчиной, и Дженни его не покинет, если же именительный падеж: кто-что? - то Эдмонда - женщина и не покинет свою подругу Дженни. Камень устранился легко. Кто-то, рассмеявшись и не поверив моему невежеству, раскрыл мне Пушкина на "Пире во время чумы" и удостоверил мужественность Эдмонда. Но время было упущено над Москвой, в звездах и хлопьях, оползал Сочельник. _______________________ * Теперь думаю иначе. (примеч. М. Цветаевой) К темноте, перед самым зажжением елок, я стояла на углу Арбатской площади и передавала седому посыльному в красной шапке конверт, в котором еще конверт, в котором еще конверт. На внешнем был адрес Брюсова, на втором (со стихами) девиз (конкурс был тайный, с обнаружением автора лишь по присуждении приза), на третьем - тот же девиз; с пометкой: имя и адрес. Нечто вроде моря - окияна, острова Буяна и Кащеевой смерти в яйце. "Письмецо" я Брюсову посылала на дом, на Цветной бульвар, и виде подарка на елку. Каков же был девиз? Из Ростана, конечно: Il faut chacun donner son joujou* E. Rostand ________________________ * NB! Брюсову, напр, конкурс (примеч. М. Цветаевой). Каков же был стих? Не на тему, конечно, стих, написанный вовсе не на Эдмонда, за полгода до, своему Эдмонду, стих не только не на тему, а обратный ей и, обратностью своей, подошедший. Вот он: "Но Эдмонда не покинет Дженни даже в небесах" Воспоминанье слишком давит плечи, Я о земном заплачу и в раю, Я старых слов при нашей новой встрече Не утаю*. Где сонмы ангелов летают стройно, Где арфы, лилии и детский хор, Где все - покой, я буду беспокойно Ловить твой взор. Виденья райские с усмешкой провожая, Одна в кругу невинно-строгих дев, Я буду петь, земная и, чужая, Земной напев! Воспоминанье слишком давит плечи, Настанет миг - я слез не утаю... Ни здесь, ни там - нигде не надо встречи, И не для встреч проснемся мы в раю! _________________________ * Лучше бы: не повторю (примеч. М. Цветаевой). Стих этот я взяла из уже набиравшегося тогда "Волшебного фонаря", вышедшего раньше выдачи, но уже после присуждения премий. ("Волшебный фонарь", с. 75.) С месяц спустя - я только что вышла замуж - как-то заходим с мужем к издателю Кожебаткину. - Поздравляю Вас, Марина Ивановна! Я, думая о замужестве: - Спасибо. - Вы взяли первый приз, не Брюсов, узнав, что это вы, решил вам, за молодостью, присудить первый из двух вторых. Я рассмеялась. Постучать призы нужно было в "О-ве Свободной Эстетики". Подробности стерлись. Помню только, что когда Брюсов объявил: "Первого не получил никто, первый же из двух вторых - г-жа Цветаева", - по залу прошло недоумение, а по моему лицу усмешка. Затем читались, кажется Брюсовым же, стихи, после "премированных" (Ходасевич, Рафалович, я) - "удостоившиеся одобрения", не помню чьи. Выдача самих призов производилась не на эстраде, а у входного столика, за которым что-то вписывала и выписывала милая, застенчивая, всегда все по возможности сглаживавшая и так выигрывавшая на фоне брюсовской жестокости -жена его, Жанна Матвеевна. Приз - именной золотой жетон с черным Пегасом - непосредственно Брюсовым - из руки в руку - вручен. Хотя не в рукопожатии, но руки встретились! И я, продевая его сквозь цепочку браслета, громко и весело: - Значит, я теперь - премированный щенок? Ответный смех залы и - добрая - внезапная - волчья - улыбка Брюсова. "Улыбка" - условность, просто внезапное обнаружение и такое же исчезновение зубов. Не улыбка? Улыбка! Только не наша, волчья. (Оскал, осклаб, ощер.) Тут я впервые догадалась, что Брюсов - волк. ________________________ Если не ошибаюсь, в тот же вечер я в первый (и единственный) раз увидела поэтессу Львову. Невысокого роста, в синем, скромном, черно-глазо-брово-головая, яркий румянец, очень курсистка, очень девушка. Встречный, к брюсовскому наклону, подъем. Совершенное видиние мужчины и женщины: к запрокинутости гордости им - снисхождение гордости собой. С трудом сдерживаемая кругом осчастливленность. Он - охаживал. _______________________ * ЧАСТЬ ВТОРАЯ * РЕВОЛЮЦИЯ 1 ЛИТО Премированным щенком заканчивается мой юношеский эпизод с Брюсовым. С 1912 I по 1920 г. мы - я жила вне литературной жизни - не встречались. Был 1919 г. - самый чумный, самый черный, самый смертный из всех тех годов Москвы. Не помню кто, кажется Ходасевич, надоумил меня снести книгу стихов в Лито*. "Лито ничего не печатает, но все покупает". Я: "Чудесно". - "Отделом заведует Брюсов". Я: "Чудесно, но менее. Он меня не выносит". - "Вас, но не ваши стихи. Ручаюсь, что купит. Все-таки - пять дней хлеба". ______________________________ *Литературный отдел (примеч. М. Цветаевой). Переписала "Юношеские стихи" (1913 г.-1916 г., до сих пор неизданные) и "Версты" I (изданы в 1922 г. Госиздатом) и, взяв в правую - пятилетнюю тогда ручку своей дочери Али, в левую - рукопись, пошла пытать счастья в Лито. Никитская, кажется? Брюсова не было, был кто-то, кому я рукописи вручила. Вручила и кануло - и стихи и я. Прошло около года. Я жила, стихи лежали. Вспоминала о них с неизменной неприязнью, как о вещи одолженной, вовремя не спрошенной и потому уже - не моей. Все же как-то собралась. Прихожу в Лито: пустота: Буданцев. "Я пришла узнать про две книги стихов, сданных около году назад". Легкое смущение, и я, выручая: "Я бы очень хотела получить обратно рукописи, - ведь ничего, очевидно, не вышло?" Буданцев, радостно: "Не вышло, не вышло, между нами - Валерий Яковлевич очень против вас". - "Здесь и малого достаточно. Но рукописи - живы?" - "Живы, живы, сейчас верну". - "Чудесно. Это больше, чем в наши дни может требовать поэт". Итак, домой с рукописями. Дома раскрываю, листаю, и - о сюрприз - второй в жизни автограф Брюсова! В целых три строчки отзыв - его рукой! "Стихи М. Цветаевой, как ненапечатанные своевременно и не отражающие соответственной современности, бесполезны". Нет, еще что-то было, запомнила, как всегда, высшую ноту - конец. Зрительное же впечатление именно трех строк брюсовского сжатого, скупого, озабоченного почерка. Что могло быть в тех полуто

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору