Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа

Разделы:
Бизнес литература
Гадание
Детективы. Боевики. Триллеры
Детская литература
Наука. Техника. Медицина
Песни
Приключения
Религия. Оккультизм. Эзотерика
Фантастика. Фэнтези
Философия
Художественная литература
Энциклопедии
Юмор





Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Бестер Альфред. Обманщики -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -
Альфред БЕСТЕР ОБМАНЩИКИ Пер. - М.Пчелинцев. Alfred Bester. The Deceivers (1981). ОТКРЫТИЕ Не знаю, каким воспринимает меня мир, но для самого себя я - просто мальчик, играющий на берегу океана и получающий удовольствие, находя иногда камешек более гладкий или раковину, более красивую, чем обычно, в то время, как передо мной расстилается огромный океан неоткрытых еще истин. Исаак Ньютон Слыхали, конечно, историю насчет "И тут на арену выхожу я, в белом фраке с блестками"? Вот-вот, именно так все и выглядело. По залитой слепящим светом прожекторов бетонной равнине шел - величественно шествовал! - человек, затянутый в белый (знак высокого административного ранга) радиационный скафандр, в белом же шлеме с опущенным визором. Впереди, на усыпанном звездами фоне ночного неба, прорисовывались контуры огромного куполообразного строения. Власть человека в белом не вызывала сомнений. Рядом со входным люком ангара вповалку спали одетые в черную броню люди - взвод охраны. Администратор ударил сержанта ногой - жестоко, но совершенно равнодушно. Командир взвода завопил от боли и вскочил на ноги, за ним и его солдаты. Они открыли люк, и человек в белом прошел внутрь, в непроглядную тьму. Затем, словно вспомнив о какой-то мелочи, он повернулся назад, к свету, задумчиво посмотрел на дрожащий от страха, вытянувшийся по стойке смирно взвод и с прежним безразличием застрелил сержанта. Внутри ангара не было ни проблеска света. - Как ваше имя? - негромко кинул администратор в окружавшую его тьму. Ответом была последовательность высоких и низких звуков: - - ''' - '' - ' - - Перейдите из бинарной формы в фонетическую. RW Как ваше имя? RR Отвечайте. - Наше имя Р-ОГ-ОР-1001, - откликнулся целый хор говоривших в унисон голосов. Звучали они так же негромко, как и голос спрашивающего. - В чем состоит ваше задание, Рогор? - Выполнять. - Что выполнять? - Программу. - Вы были запрограммированы? - Да. - В чем состоит ваша программа? - Доставить пассажиров и груз на Марс, в купол Окс-Кембриджского Университета. - Будете вы выполнять приказания? - Только приказания уполномоченных операторов. - Я имею полномочия? - Отпечаток вашего голоса занесен в командный файл. Да. - Идентифицируйте меня. - Мы идентифицируем вас как Администратора Первого Ранга. - Мое имя? Снова последовала серия высоких и низких звуков. - Это - мой статистический номер. Назовите мое социальное имя. - Ваше имя не было введено. - Сейчас введу, свяжите его с отпечатком голоса. - Цепи готовы к приему. - Я - доктор Дамон Крупп. - Принято. Связано. - Вы запрограммированы на обследование? - Да, доктор Крупп. - Откройтесь для обследования. В куполе ангара появилась щель, его половины медленно ушли вниз. Мягкий звездный свет вырисовывал очертания двухместного корабля, с которым беседовал Крупп. Над глубокой шахтой пламегасителя высился объект, до удивления напоминавший старинный русский самовар - маленькая головка, широкое цилиндрическое тело, из которого кое-где торчало нечто вроде ручек; внизу это тело сужалось и переходило в квадратное основание с четырьмя ножками - дюзами двигателей. Открывшийся люк внезапно - этот корабль не нуждался в иллюминаторах - залил ангар светом; Крупп поднялся по двум металлическим ступенькам, приваренным к корпусу, и начал свое обследование. Внутри Р-ОГ-ОРа тысяча первого было на удивление жарко; скинув всю одежду, Крупп начал карабкаться вверх, к рубке управления, расположенной в той самой головке самовара (невесомость неизмеримо облегчит эту операцию). В салоне, посреди брюха корабля, выяснилась причина тропической духоты - прозрачный инкубатор, окруженный уймой вспомогательного оборудования. Всем этим хозяйством занималась, чертыхаясь и обливаясь потом, совершенно голая женщина. Ползая на манер осьминога поди над вызывающей сомнение аппаратурой, она что-то подкручивала, довинчивала, исправляла. Доктор Крупп никогда прежде не видел свою помощницу, доктора Клуни Декко, в подобном виде; ему потребовалось некоторое усилие, чтобы не выказать веселого удивления. - Клуни? - Привет, Дамон. Слышала, как ты с кораблем обменивались любезностями... Тьфу! Чтоб его все черти! - Барахлит? - Эта сучья подача кислорода - она, видите ли, с характером! То она есть, то ее нету. Вот так однажды и угробит ребенка. - Не позволим. - Рисковать нельзя, ни на вот столько. После семи месяцев возни, выхаживания и выкармливания нашего эмбриона я не собираюсь допустить, чтобы какая-то железяка ржавая взяла и все испоганила. - Дело не в оборудовании. Клуни, просто внешнее давление сбивает отсчеты датчиков и перекрывает подачу. Конструкция разрабатывалась для свободного пространства, так что в полете все само наладится. - А если нет? - Расколем эту люльку и устроим парнишке искусственное дыхание рот в рот. - Расколем? Господь с тобой, Дамон, эту штуку не вскрыть без зубила и кувалды. - Не надо так уж буквально. Клуни. Расколем ее - в смысле вскроем. - Ну если. - Обозленная - и обнаженная - Клуни выпуталась из хитросплетений своей аппаратуры, Круппу хотелось ее как никогда прежде. - Извини. У меня никогда не было чувства. В смысле юмора. - В ее глазах мелькнуло странное выражение. - А что, насчет рот в рот - это тоже шутка? - Теперь уже не шутка. - Руки Крупна крепко схватили Клуни. - Я обещал себе это - как только наш мальчик будет извлечен из колбы. Он уже родился, поэтому... Вот так и вышло, что Р-ОГ-ОР-1001 врезался в Ганимед. Редчайшее событие - в систему управления попала космическая частица с энергией в миллионы БЭВ - сбило корабль с курса. В таких случаях - они все-таки бывают - вводится ручная коррекция, но Крупп и Декко слепо верили в компьютеры и слишком были заняты проверкой своей страсти. Поэтому все трое - мужчина, женщина и ребенок в инкубаторе - упали на Ганимед. Началась эта история на острове Джекилл (в родстве с мистером Хайдом не состоит). Каковой факт преисполняет меня гордости - не так-то часто удается обнаружить первое звено цепи событий. А вот безукоризненное понимание всех прошлых событий никакой гордости у меня не вызывает, скорее наоборот - мне, при моем роде занятий, больше подошло бы понимание событий будущих. Почему? Потом узнаете. Звать меня Одесса Партридж [partridge (англ.) - куропатка], и я занимала уникальное положение, позволявшее мне получать максимум информации и воссоздавать обстоятельства, как последовавшие за точно известными событиями, так и им предшествовавшие. А затем излагать их в том самом повествовании, которое вы читаете. Exempli gratia [например (лат)]: в начале моего рассказа описана встреча на Р-ОГ-ОРе тысяча первом, о каковой встрече я узнала лишь много времени спустя, по большей части из слухов, и по ею еще пору циркулирующих в Космотрон-Гезельшафт. Этот факт разрешил уйму вопросов, однако, увы, слишком поздно. Ну да ладно, искала я все равно нечто совершенно иное. А вам не кажется, кстати, что я слишком легкомысленно отношусь к обещанному рассказу? Кажется? Дело в том, что работа у меня буквально собачья, всю душу выматывает. В такой ситуации юмор - лучшее лекарство. И всегда под рукой. Господь свидетель, моего богатого запаса юмора едва хватило на жуткие сплетения событий, которые начались с острова Джекилл, а потом превратили в пытку жизни Синэргиста с Ганимеда, феи с Титании, да и мою, собственно, заодно. Теперь взглянем на события, окружавшие вышеупомянутое первое звено вышеупоминавшейся цепи. Когда было принято решение о строительстве метастазисной энергостанции, Космотрону потребовалась целая серия угроз, шантажа и взяток, чтобы получить разрешение на покупку острова Джекилл, расположенного, как вы, скорее всего, и сами знаете, неподалеку от побережья Джорджии. Затем потребовался год, чтобы выкурить - при необходимости даже перебить - самовольных поселенцев, а также упорных экологов, насмерть окопавшихся в этом бывшем заповеднике. За тот же самый год удалось очистить остров от хлама, мусора и трупов временных его обитателей. После чего оставалось только возвести по периметру охранную систему - с напряжением в полторы тысячи мегавольт - и начать строительство станции. Для производства энергии потребовалась техника данным давно заброшенная и позабытая. Еще год ушел на поиски этих древностей по музеям - с последующим изъятием, чаще насильственным, чем законным. Тут внезапно обнаружилось, что блестящие молодые ученые не имеют ни малейшего представления, с какой стороны подойти к с таким трудом приобретенным раритетам. Тогда компания наняла высококлассного эксперта по подбору кадров, который повытаскивал откуда-то давно ушедших на пенсию профессоров и, в свою очередь, нанял их на работу со всей этой одним им и понятной техникой. Эксперт получил весьма высокий ранг супервизора. Звали этого эксперта доктор Дамон Крупп, а доктором он стал за работы в области личностного анализа. Докторская диссертация Круппа была посвящена хорее Хантингтона (сиречь пляске Святого Витта). Блестящее и остроумное исследование, доказывавшее, что упомянутая болезнь увеличивает интеллектуальный и творческий потенциал несчастных своих жертв, навело уйму шороха; у неизбежных завистников появилась даже шуточка: "Крупп исследовал хорею Хантингтона, а Хантингтон - хорею Круппа". Наш уважаемый доктор так и остался зацикленным на увеличении интеллектуального потенциала, а работа на объекте Космотрона предоставила ему возможность провести довольно-таки рискованный эксперимент. Космотрон синтезировал все элементы периодической системы, начиная от атомного веса 1,008 (водород) и вплоть до 259,59 (азимовий). Делалось это посредством метастатического процесса, повторявшего в миниатюре внутризвездные термоядерные заморочки. Постоянной головной болью было неизбежные утечки радиации - именно поэтому весь персонал буквально не вылезал из защитных костюмов - но именно эта же радиация и вдохновила Круппа на многообещающий эксперимент - Мазерную Генерацию Парадоксально Акцентированной Пренатальной Акселерации. Его помощница, доктор медицины Клуни Декко, отнеслась к идее с полным восторгом - в основном из-за того, что влюбилась в Круппа, как кошка, но отчасти и по причине второй своей любви - к разным хитрым механизмам. Работая на пару, они сконструировали и установили комплект оборудования для - как они это называли - эксперимента Магпапа, что, вы, наверное, понимаете, было аббревиатурой для Мазерной Генерации Парадоксально и т.д. Затем встала проблема лабораторного материала. Решением этой проблемы разродилась Клуни. Она разместила во всех средствах массовой информации штата Джорджия осторожные объявления, понятные лишь для тех, кого они касались. В объявлениях предлагали бесплатный аборт. Крупп и Декко обследовали - физически и психологически - одну посетительницу за другой, пока не нашли, как им показалось, идеальный вариант. Высокая, темноволосая девушка из горцев, красивая и с острым - при почти полной неграмотности - умом, находилась на втором месяце беременности. После изнасилования. На этот раз доктор Декко приложила особые старания, чтобы сохранить эмбрион; вместе с околоплодным пузырем он был помещен в бутыль с амниотической жидкостью. К этому времени микрохирургическое присоединение пуповины к источнику сбалансированного питания давно перестало быть редкостью и превратилось в почти рутинную операцию, так что здесь у Клуни трудностей не возникло, хотя хитроумная мазерная акселерация прецедентов не имела. Как она осуществлялась, не узнает уже никто и никогда - знали это только Крупп да Декко, и секрет погиб вместе с ними. Однако у Клуни была непродолжительная связь с неким служащим Космотрона, не желающим, чтобы его имя упоминалось. Он пересказал следующую беседу, происходившую в постели. - Слушай, Клуни, говорят, вы с доктором Круппом все время перешептываетесь и все про одно и то же. "Магпапа". Что это такое? - Аббревиатура. - Аббревиатура чего? - Ты был со мной очень мил. - Ты тоже, это уж точно. - Могу я говорить с тобой так, будто ты имеешь административный ранг? - А я и так имею. - Никому не скажешь? - Ни хоть самому президенту компании. - Мазерная генерация парадоксально акцентированной пренатальной акселерации. - Что-что? - Правда. Мы пользуемся попутной радиацией станции. - Для чего? - Чтобы ускорить пренатальное развитие эмбриона. - Эмбрион! Ты что, в положении? - Совсем сдурел, конечно нет. Это будет искусственно выращенный ребенок, сейчас он плавает в мазерной матке. Ему уже почти девять месяцев, так что скоро и рожаться пора. - А где вы его взяли? - Даже и знай я ее фамилию, все равно никому не сказала бы. - Куда же вы его ускоряете? - Тут-то и есть главная заморочка: мы не знаем. Раньше Дамон думал, что получится общее ускорение, усиление, ну вроде как если положить ребенка под микроскоп... - Это что, в смысле размеров? - В смысле мозгов! Но вот мы регистрируем структуру его снов - ты же знаешь, что эмбрион видит сны, сосет свой палец и все такое, - и сны эти самые что ни на есть средние. Теперь появилось подозрение, что мы усиливаем какую-то одну его способность, но зато ее уж усиливаем - будь здоров. Не просто умножаем на десять там или сто, а возводим в квадрат. Такое вот икс-квадрат. - Свихнулись вы с профессором. - Что же это за икс, что это за неизвестная величина, которая умножается сейчас потихоньку сама на себя? Тут я знаю не больше тебя. - А как ты думаешь, узнаете вы в конце концов? - Дамон решил, что нам стоит обратиться за помощью к умным людям. Он ведь мужик совершенно блестящий, я таких раньше не встречала, но окончательно великолепна эта его скромность. Он готов признать, что не может справиться с задачей. - И где же вы найдете таких умных людей? - Мы берем отпуск и свезем младенца на Марс, в купол Окс-Кембриджского университета. Они там все сплошь двинутые, лучшие эксперты в чем угодно, а у Дамона достаточно влияния, чтобы получить нужную консультацию и прогноз. - И вся эта суета из-за очередного ребенка из пробирки? - Ты что, это же не просто какой-то там очередной эксперимент. После семи месяцев синтетического насыщения этот ребенок не может быть обыкновенным, тут уж и к бабке не ходить. У него должна иметься какая-то особенность, только вот какая? Для тех, кто не понял, повторяю: я знаю не больше тебя. Она так и не узнала. Несколько лет назад я смотрела очаровательный мюзикл, в котором compere (в программке ее назвали "рассказчица") не только излагала сюжет и описывала действия, разворачивающиеся за пределами сцены, но еще и принимала самое активное участие в представлении, играла и пела чуть не дюжину различных ролей. Сейчас я ощущаю некоторое с ней родство, так как прежде чем сыграть роль Купидона в романе Феи с Титании и Синэргиста с Ганимеда, мне придется выступить в качестве историка (исторички?) всей нашей Солнечной системы. Историю мы, конечно же, позабыли. Известный и очень глубокий философ Сантаяна (1863-1952) однажды сказал: "Не помнящие прошлого обречены на его повторение". И подумать только - мы повторяем это самое прошлое с тупостью, заставляющей задуматься - а не желает ли человечество своей смерти? Позвольте мне пересказать вам вкратце Сагу Солнечной системы - на случай, если вы прогуляли соответствующую лекцию из курса космографии либо вообще бросили его после первой же лекции, с удивлением обнаружив, что это - не косметология, с которой вы ее перепутали. КОСМЕТОЛОГИЯ - РАЗДЕЛ НАУКИ, ИССЛЕДУЮЩИЙ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ СОХРАНЕНИЯ И УЛУЧШЕНИЯ КОЖИ, ЕЕ ЦВЕТА И Т.Д. Опять тот же самый "Новый Свет". Англичане, испанцы, португальцы, французы и голландцы колонизовали в семнадцатом веке обе Америки (или три, считая центральную?) и передрались за них; ровно так же земляне колонизовали планеты Солнечной системы и цапаются из-за них теперь, в веке двадцать седьмом. За десять веков природа человеческая изменилась не слишком-то сильно; считай, вообще не изменилась. Справьтесь у какого-нибудь соседа-антрополога. Вопы [воп - презрительная кличка итальянцев] (как называют их васпы) [васп (WASP) буквально - аббревиатура от Белый, Англо-Саксонец, Протестант; употребляется чаще всего пренебрежительно, по отношению к расово озабоченным американским белым] прихватили себе Венеру. Планета стала итальянской, и ее именуют теперь "Венуччи" в честь Америго Веспуччи, чье другое имя досталось когда-то некоему другому месту. Спутница Земли, Луна, стала чуть не насквозь калифорнийской ("Тут у нас солнце - чистый отпад! Ты, брат, ваапче забалдеешь!"), и любой из тамошних самых затрюханных куполов обязательно - можете смело спорить на что угодно - носит название вроде Маскл-Бич. Ну а сама Земля досталась в наследство старомодным васпам - когда все остальные убрались с нее к чертовой бабушке. Англичане сочли Марс наилучшим приближением к их родному отвратительному климату; под куполами Соединенного Королевства менялись, в соответствии с программой, "Ясные периоды" и "Ливни", а после каждого ливня следовало, само собой, чарльздиккенсовское "Белое Рождество". Забавное обстоятельство: марсианский "год" чуть не вдвое длиннее года нормального, земного, так что им пришлось выбирать: либо двадцать четыре месяца в году, либо шестьдесят дней в месяце. Никто не согласился ни на то, ни на другое, можете себе представить, как они потом разбирались, когда у них Рождество, когда Пасха, а когда - Йом Кипур. Ну, вы понимаете, конечно, что я малость упрощаю. Кроме английского большинства на Марсе жили также валлийцы, шотландцы, ирландцы, индусы, уроженцы Новой Шотландии (новые шотландцы?) и даже горцы с Аппалачей, прямые потомки английских поселенцев семнадцатого века. Некоторые общины потихоньку перемешивались, другие предпочитали изоляционизм. Ровно так же, называя Луну "насквозь калифорнийской", я имею в виду лишь дикое очарование того ее сегмента, которое покорило буквально все остальные купола - мексиканские, японо-американские, канзасские и даже Вегас и Монте-Карло, игорные, как вы понимаете, центры. Благодаря калифорнийцам все они задвинулись на купальниках-бикини, луно-дюно-ходах, сыроедении, рефлексологии и трепе - серьезном, чуть не с пеной у рта - насчет "внутренних возможностей человека", "всеобщей взаимосвязи" и "пространства, в котором мы". Так что не забывайте этого, читая мое описание Солнечной системы. Я только вы

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору Rambler's Top100 Яндекс цитирования