Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Бестер Альфред. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  -
спиной руки к субнулевой поверхности. Боль заставила его отскочить. Сима с удивлением его отпустила, и тогда он вытащил свои руки. Фрэнки потерял шесть дюймов кожи, откуда потоком хлынула кровь. Итак, он приземлился на Альфа-Россе-III с одной девушкой в хорошей форме и двумя руками в плохой. На космодроме его встречал кислолиций Олдос Фишер в сопровождении офицера таможенной охраны. Таможенник пригласил мистера Альцеста зайти в оффис для очень серь„зного личного разговора. - Мистер Фишер довел до нашего сведения, - сказал офицер. - Что вы пытаетесь провезти нелегальным образом молодую женщину. - Откуда это узнал мистер Фишер? - спросил Альцест. - Глупец! - брызнул слюной Фишер. - Ты думаешь я позволил бы тебе сделать это? За тобой следили каждую минуту. - Мистер Фишер также проинформировал нас, - строго сказал таможенник, - что женщина с вами путешествует под вымышленным именем. Е„ бумаги фальшивы. - Как фальшивы? - удивился Альцест. - Она Сима Морган. И е„ бумаги говорят, что она Сима Морган. - Сима Морган умерла одиннадцать лет назад, - ответил Фишер. - Женщина с вами не может быть Симой Морган. - И до тех пор, пока вопрос о е„ личности не будет выяснен, - сказал офицер, - ей не будет разреш„н въезд. - Я добуду документы о смерти Симы Морган в течение недели, - с триумфом добавил Фишер. Альцест посмотрел на Фишера и медленно покачал головой. - Вы даже не подозреваете, мистер Фишер, что то, что вы собираетесь сделать, лишь облегчит мне жизнь, - сказал он. - Единственная вещь, которую я с удовольствием бы проделал - это увез е„ отсюда и никогда не позволил Джонни видеть е„. Я так безумно хочу сохранить е„ для себя, что... - Он остановился и кивнул на свои забинтованные руки. - Возьмите назад заявление, Фишер. - Нет, - прошипел тот. - Вы не можете удержать их на расстоянии. Не этим способом. Предположим, что е„ задержали... Кто будет первым, кого я вызову в суд, чтобы установить е„ личность? Разумеется, Джон Стрэпп. Вы думаете, что сумеете остановить его? - Этот контракт... - начал Фишер. - Я... - Можете убираться к ч„рту с вашим контрактом. Покажите его Стрэппу. Ему нужна его девушка, а не я. Заберите заявление, Фишер. И прекратите борьбу. Вы потеряли свою кормушку. Фишер злобно сверкнул глазами, потом сглотнул. - Я забираю заявление, - прорычал он. Потом посмотрел на Альцеста глазами, налитыми кровью. - Это ещ„ не последний раунд, - прошипел он и вышел из оффиса. Фишер приготовился. На расстояниях в световые годы он мог быть слишком поздно и со слишком малым. Но здесь, на Альфе-Росс-III он защищал свою собственость. Здесь он мог использовать все деньги и всю власть Джона Стрэппа. Флоттер, на котором Фрэнки и Сима вылетели из космопорта, пилотировался человеком Фишера. Он открыл дверь кабины и заложил крутой вираж, который должен был вытряхнуть обоих пассажиров в воздух. Альцест разбил стеклянную перегородку и нежно обнимал мускулистой рукой шею пилота, пока тот не посадил их в полной безопасности. Альцесту приятно было заметить, что Сима нервничала не больше, чем это было необходимо. На дороге из подобрала одна из сотен машин, сплошным потоком проходивших под флоттером. После первого выстрела Альцест вытолкнул Симу в дверь и последовал за ней. За это пришлось заплатить вывихом плеча, которое он поспешно обмотал полосой, оторванной от Симиного платья. Е„ т„мные глаза были огромными, но она не жаловалась. Альцест сделал ей комплимент, который сопроводил могучим тычком, и потащил е„ вверх, на крышу, затем вниз, в соседнее здание, где они ворвались в какую-то квартиру и вызвали скорую помощь. Когда машина прибыла, Альцест и Сима спустились на улицу, где их встретил полисмен, который имел официальные инструкции задержать пару, отвечающую их описанию. <<Обвиняются в воздушном разбое. Опасны. Разрешено применение оружия. >> Альцест наскоро разделался с полицейским, а заодно с врачом и водителем <<скорой>>. Они вскочили в машину и помчались как бешеные. Альцест вел не разбирая дороги, подобно разъяренной фурии. Сима работала сиреной, завывая, как дух смерти. Они бросили машину в торговом районе Нижнего города, где вошли в магазин и через сорок минут вышли в виде молодого слуги в униформе, везущего старого мужчину в инвалидном кресле. Если не считать бюста, Сима достаточно походила на мальчишку, чтобы сойти за слугу. Фрэнки же достаточно ослаб от всевозможных повреждений, чтобы успешно сыграть роль старика. Они добрались до "Росс Сплендайд", где Альцест забаррикадировал Симу в номере и позаботился о сво„м плече. С пистолетом, купленном в супермаркете, он бросился искать Джона Стрэппа и наш„л его в Бюро Жизненной Статистики, где тот подкупал клерка. Стрэпп протягивал ему листок бумаги, вс„ с тем же описанием потерянной любви. - Привет, старый Джонни, - сказал Альцест. - Привет, Фрэнки! - радостно закричал Стрэпп. Они чувствительно похлопали друг друга по спине. Со счастливой усмешкой Альцест смотрел, как Стрэпп продолжает покупать имена и адреса всех девушек, старше 21, которые подходят описанию на листке бумаги. Когда они вышли, Альцест сказал; - Старина, я встретил девушку, которая может подойти этому описанию. Стрэпп холодно глянул в глаза Фрэнки. - Что? - спросил он. - Она подходит описанию на листочке. Стрэпп странно посмотрел на Альцеста и взял его за руку. - И забавно шепелявит, когда говорит. Джон стиснул руку ещ„ крепче. - Один недостаток - она не так женственна, как остальные. Больше похожа на парня. Ты понимаешь, что я имею в виду? Она очень похожа на мальчишку. - Покажи мне е„, Фрэнки, - осипшим голосои попросил Стрэпп. Они поймали флоттер и высадились на крыше <<Росс Сплендайд>>. На лифте они спустились до двенадцатого этажа и направились в номер 20-М. Альцест постучал в дверь условленным кодом. Девичий голос сказал: <<Войдите>>. Фрэнки пожал руку Стрэппа и сказал: <<Удачи, Джонни>>. Он отпер дверь и пошел вниз по коридору, встал напротив балконной баллюстрады и вытащил свой пистолет, на случай, если Фишер пойдет на крайние меры. Глядя на мерцающий огнями город, Фрэнки думал о том, что каждый человек может быть счастлив, если кто-нибудь протянет ему руку. Но иногда эта рука обходится ох как нед„шево. Джон Стрэпп вош„л в номер. Он закрыл за собой дверь и обернулся. Внимательно посмотрел на девушку с чернильными глазами и волосами цвета вороньего крыла. Стрэпп изучал е„ холодно, настойчиво, бесстрастно. Сима изумл„нно смотрела на него. Стрэпп подош„л ближе, обош„л вокруг не„ и снова уставился в лицо. - Скажи что-нибудь, - хрипло попросил он. - Вы не Джон Стрэпп? - нерешительно спросила она. - Да. - Нет! - закричала она. - Нет! Мой Джонни молодой. Мой Джонни... Стрэпп набросился на не„, словно тигр. Его руки и губы жестоко схватили е„, в то время как его глаза смотрели холодно и пристально. Девушка пронзительно кричала и боролась, охваченная ужасом от этих странных глаз, которые были чужими, грубых рук, которые были чужими, чужих принуждений существа, которое было когда-то е„ Джонни Стрэппом, но сейчас было удалено от не„ годами перемен. - Вы кто-то другой! - кричала она. - Вы не Джон Стрэпп. Вы другой человек! И Стрэпп, не столько одиннадцатью годами старше, сколько одиннадцатью годами другой, чем тот человек, чьи воспоминания он пытался найти, спросил себя: "А ты - моя Сима? Ты - моя любовь, моя потерянная м„ртвая любовь?". И изменившееся в н„м ответило: "Нет, это не Сима. Это ещ„ не твоя любовь. Иди дальше, Джонни. Иди и ищи. Когда-нибудь ты найдешь е„ - девушку, которую ты потерял." Стрэпп расплатился по-джентельменски и вышел. С балкона Альцест увидел, как тот уходит. Альцест был так изумл„н, что не смог его окликнуть. Фрэнки бросился назад в номер, и наш„л Симу ошеломл„нно стоящей и смотрящей на кучку денег на столе. Он сразу понял, что случилось. Когда Сима увидела Альцеста, она закричала, но не как девушка, а по-мальчишески, со сжатыми кулаками и скрюченным лицом. - Фрэнки! - заплакала она и протянула ему в отчаяньи руки. - Боже мой! Фрэнки! Она была одинока в мире, который прош„л мимо не„. Фрэнки шагнул к ней, потом заколебался. Он сделал последнюю попытку загасить в себе любовь к этому прекрасному созданию, ища путь соединить е„ и Джона вместе. Потом потерял всякий контроль и заключил е„ в объятья. - Она не знает, что делает, - подумал он. - Она в панике. Это ведь так страшно - остаться одной... Она не моя. Нет ещ„. А может быть и никогда... Фишер победил, а я проиграл... Мы только вспоминаем прошлое, но никогда не узнаем его, когда внезапно встречаем. Память стремится назад, но время движется, и прощания будут всегда... ОНИ ЖИЛИ НЕ ТАК, КАК ПРИВЫКЛИ Фантастический рассказ В несущемся автомобиле сидела блондинка нордического типа. Ее белокурые волосы были собраны сзади в пучок, такой длинный, что он напоминал кобылий хвост. Вся одежда ее состояла из сандалий и грязных синих джинсов. Кожа у нее была очень загорелой. Когда она свернула на Пятую Авеню и направила автомобиль вверх по ступенькам библиотеки, крепкие груди ее очаровательно запрыгали. Она остановила автомобиль перед библиотечными дверями, вышла, но тут ее внимание привлекло что-то на другой стороне улицы. Она всмотрелась, заколебалась, взглянула на свои джинсы и скорчила гримаску. Потом стащила с себя джинсы и бросила в голубей, нежно воркующих и ухаживающих друг за другом на лестнице. Они с шумом взлетели, а она бросилась вниз по лестнице, перешла Пятую Авеню и остановилась перед витриной магазина. На витрине висело шерстяное платье сливового цвета. У него была высокая талия, полный лиф, и оно казалось не слишком побитым молью. Тут же была приколота цена - 79 долларов 90 центов. Девушка порыскала между стоявшими на улице старыми автомобилями и нашла валявшуюся предохранительную решетку. Ею она разбила стеклянную дверь магазина, осторожно перешагнула через осколки, вошла и стала рыться на вешалках с пыльными платьями. Девушка была рослой и ей нелегко было подобрать себе одежду. В конце концов, она отвергла шерстяное сливового цвета и остановилась на шотландке 12 размера, уцененной со 120 долларов до 99 и 90 центов. Она нашла карандаш и книгу записей, сдула с нее пыль и разборчиво написала: "Долговая расписка на 99 долларов 90 центов. Линда Нильсен". Она вернулась к библиотеке и вошла через парадные двери. Целая неделя потребовалась ей, чтобы взломать их кузнечным молотом. Она пробежала через большой холл, закиданный за пять лет голубиным пометом. На бегу она прикрывала руками волосы от случайных попаданий голубей. Она поднялась по лестнице на третий этаж и вошла в отдел эстампов. Как всегда, она записала в журнале: "Дата: 20 июня 1981 года. Имя: Линда Нильсен. Адрес: Центральный парк, пруд, лодочная станция. Занятие или фирма: последний человек на Земле". Она долго спорила с собой над пунктом "Занятие или фирма", когда впервые проникла в библиотеку. Строго говоря, она была последней женщиной на Земле, но чувствовала, что если напишет так, то это покажется шовинистическим, а "последняя личность на Земле" звучало глупо, все равно, что назвать спиртное напитком. Она сняла с полки папки и стала листать их. Она точно знала, чего хочет: что-нибудь теплое с голубым оттенком, подходящее под рамку двадцать на тридцать в ее спальне. В бесценной коллекции эстампов Хирошига она нашла прелестный натюрморт. Закрыв папки, она аккуратно сложила их на библиотечном столе и удалилась с эстампом. Спускаясь по лестнице, она заглянула в другой отдел, прошла к задним полкам и выбрала две итальянские грамматики и словарь итальянского языка. Потом прошла по своим следам через вестибюль и, выйдя к машине, положила книги и эстамп на переднее сидение рядом со своим спутником - прелестной куклой китайца. Затем снова взяла эстамп и прочитала на обратной его стороне: Отпечатано в Японии Италия 20 х 30 Суп из омаров Полированная глазурь Горячая полировка Моющийся Она пробежала глазами первые две строчки, поставила эстамп на приборную доску, села в автомобиль и пустила его вниз по лестнице. Она ехала по Пятой Авеню, лавируя между проржавевшими, рассыпающимися обломками разбитых машин. Когда она проезжала мимо развалин кафедрального собора Святого Патрика, на дороге появился человек. Он вышел из-за кучи щебня и, не взглянув направо и налево, стал переходить улицу прямо перед носом автомобиля. Она воскликнула, нажала сигнал, оставшийся немым, и затормозила так резко, что автомобиль завертелся и воткнулся в остатки автобуса номер 3. Человек вскрикнул, отпрыгнул чуть не на десять футов назад и застыл, уставившись на нее. - Сумасшедший зевака, - закричала она. - Почему не глядишь, куда топаешь? Думаешь, весь город принадлежит только тебе? Он пялил на нее глаза. Это был рослый мужчина с густыми, седеющими волосами, рыжей бородой и дубленой кожей. На нем была армейская форма, тяжелые лыжные ботинки, а за спиной потрепанный рюкзак и скатанное одеяло. Он нес дробовик с расколотым прикладом, а его карманы были чем-то туго набиты. Облик у него был, как у золотоискателя. - Боже мой, - прошептал он скрипучим голосом. - Наконец хоть кто-то. Я так и знал. Я знал, что найду кого-нибудь. - Затем он увидел длинные белокурые волосы, и лицо его вытянулось. - Женщина, - пробормотал он. - Уж такова моя проклятая вшивая удача... - Ты что, спятил? - спросила она. - У тебя нет другого занятия, как переходить улицу на красный свет? Он в замешательстве огляделся. - Какой красный свет? - Ну ладно, здесь нет светофора. Но разве ты не мог поглядеть, куда идешь? - Извините, леди. По правде говоря, я не ожидал, что здесь будет уличное движение. - Нужно иметь простой здравый смысл, - проворчала она, сдавая автомобиль назад. - Эй, леди, одну минутку. - Да? - Послушайте, вы что-нибудь понимаете в телевиденье? В электронике, как это называется... - Пытаетесь быть остроумным? - Нет, это мне нужно. Честное слово. Она фыркнула и хотела ехать дальше, но он не ушел с дороги. - Пожалуйста, леди, - настаивал он. - У меня есть причина спрашивать. Так разбираетесь? - Нет. - Черт побери! Вечно мне не везет. Леди, простите меня, не в обиду вам будь сказано, но в городе есть какие-нибудь парни? - Здесь нет никого, кроме меня. Я последний человек на Земле. - Забавно. Всегда думал, что последний человек - это я. - Ладно, я последняя женщина на Земле. Он покачал головой. - Нет, наверняка еще должны быть люди, выжившие по каким-нибудь причинам. Может быть, на юге, как вы думаете? Я иду из Новой Гавани. Мне кажется, что если я доберусь туда, где потеплее, то там будут какие-нибудь люди и я смогу кое-что спросить у них. - Что именно? - О, вы уж не обижайтесь, но женщина это не поймет. - Ну, если вы хотите попасть на юг, то идете не в ту сторону. - Юг там, не так ли? - спросил он, показывая вдоль Пятой Авеню. - Да, но там вы окажетесь в тупике. Манхэттен - остров. Вам нужно попасть в Верхний город и пройти по мосту Джорджа Вашингтона в Джерси. - В Верхний город? Как туда пройти? - Идите прямо по Пятой до Кафедрального парка, затем по Западному склону и вверх по Речной стороне. Вы не заблудитесь. Он беспомощно поглядел на нее. - Вы нездешний? Он кивнул. - Ладно, - сказала она, - садитесь. Я подвезу вас. Она переложила книги и куклу на заднее сидение, и он сжался возле нее. Трогаясь с места, она бросила взгляд на его поношенные лыжные ботинки. - Идете пешком? - Да. - А почему не едете? Вы могли бы найти машину на ходу, и везде изобилие газа и масла. - Я не умею ей управлять, - подавленно сказал он. Он тяжело вздохнул, машина подпрыгнула и рюкзак ударился о его плечо. Краешком глаза она изучала его. У него была широкая грудь, мощная спина и крепкие плечи. Руки большие и твердые, а шея мускулистая. Несколько секунд она размышляла, потом кивнула самой себе и остановила машину. - Что случилось? - спросил он. - Почему мы не едем? - Как вас зовут? - Майо. Джим Майо. - Меня Линда Нильсен. - Да? Очень приятно. Так почему мы не едем? - Джим, я хочу сделать вам предложение. - Ну? - Он с беспокойством уставился на нее. - Буду рад выслушать вас, леди... то есть, Линда, но должен вам сказать, что у меня есть кое-какие мысли, которые занимают меня уже долгое время... - Голос его сорвался, он отвернулся от ее напряженного взгляда. - Джим, если вы сделаете кое-что для меня, то я сделаю для вас. - Что, например? - Ну, мне страшно одиноко по ночам. Днем не так уж скверно - у меня всегда масса дел... Но по ночам ужасно одиноко. - Да, я понимаю... - пробормотал он. - Я хочу изменить такое положение. - Но чем в этом могу помочь я? - нервно спросил он. - Почему бы вам не остаться на некоторое время в Нью-Йорке? Если останетесь, я научу вас водить машину и найду автомобиль, так что вам не придется идти на юг пешком. - Это идея. А трудно водить машину? - Я научу вас за пару дней. - Вряд ли у меня выйдет так быстро. - Ну, за пару недель. Зато подумайте, сколько тогда времени вы сэкономите в таком длинном путешествии. - Ну, - сказал он, - звучит это великолепно. - Затем он опять отвернулся. - А что я должен сделать для вас? Лицо ее вспыхнуло от возбуждения. - Джим, я хочу, чтобы вы помогли мне притащить пианино. - Пианино? Какое пианино? - Прекрасное, розового дерева, из пивной на Пятьдесят Седьмой стрит. Я хочу, чтобы оно стояло у меня. Гостиная буквально плачет по нему. - О, вы имеете в виду, оно вам нужно для обстановки, да? - Да, но я буду играть после ужина. Нельзя же все время слушать записи. У меня все приготовлено - есть самоучитель и пособие по настройке пианино... Я уже знаю, куда его поставить... - Да, но... в городе наверняка есть квартиры с пианино, - возразил он. - Их, наверное, по меньшей мере, сотни. Почему вы не переберетесь в такую квартиру? - Никогда! Я люблю свой дом. Я потратила пять лет, обставляя его, и он прекрасен. Кроме того, проблема воды. Он кивнул. - С водой всегда хлопоты. И как вы справились с ней? - Я живу в домике в Центральном парке, где раньше стояли модели яхт. Фасад дома выходит к пруду. Это милое место, и я обосновалась там. Вдвоем мы сможем перетащить пианино, Джим. Это будет нетрудно. - Ну, я не знаю, Лена... - Линда. - Простите, Линда, я... - Выглядишь ты довольно крепким. Чем ты занимался раньше? - Когда-то я был грузчиком. - Ну! Я так и думала, что ты сильный. - Но я уже давно не грузчик. Я стал барменом, а потом завел свое дело. Я открыл бар в Новой Гавани. Может быть, слышали о нем? - К сожалению, нет. - Он был известен в спортивных кругах. А вы что делали раньше? - Была исследователем в ББДО. - Что это? - Рекламное агентство, - нетерпеливо объяснила она. - Мы можем поговорить об этом позднее, раз ты остаешься. Я научу тебя управлять машиной, и мы перетащим ко мне пианино и еще кое-какие вещи, которые я... Но они могут подождать. Потом можешь ехать на юг. - Линда, я, право, не знаю... Она взяла Майо за руки. - Подвинься, Джим, будь милым... Ты можешь жить у меня. Я чудесно готовлю и у меня есть славная комната для гостей... - Для кого? Я хочу сказать, ведь ты же думала, что была последним человеком на Земле. - Глупый вопрос. В каждом приличном доме должна быть комната для гостей. Тебе понравится мое жилище. Я превратила лужайки в огород и садик. Ты можешь купаться в пруду и мы раздобудем тебе новенький "джип"... Я знаю, где стоит такой. - Думаю, мне скорее хотелось бы "каддилак". - У тебя будет все, что захочешь. Так что, Джим, договорились? - Олл райт, Линда, - неохотно пробо

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору