Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Грей Майкл. Комната ужасов 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -
слева - гортензии, справа - лилии. Соответствующие венки беспомощно висят на специальных штырях, воткнутых в холмик. Головки цветов или поникли под дождем, или медленно рассыпаются в воде. Позади родственников терпеливо ждут мокрые грузовики, полные чистенького дерна, бульдозеры. Водители покуривают себе с независимым видом. Напротив того места, где стоял Ролло, устанавливали переносную деревянную трибуну, прилаживали навесы. Желтые крашеные сиденья, никакой обивки. После церемонии мэр произнесет внеконфессиональную эпитафию. Молоток звякнул по последнему куску металлической трубки, конструкция готова. Словно сигнал прозвучал: обе службы начались. "Пребудь со мной" состязалось с "Аве Марией" в сопровождении портативного органа. "Аве Мария" пока выигрывала. - Явный перевес! Ролло думал так же, поэтому какое-то время прошло, прежде чем он откликнулся. Говорила женщина в плаще, туго перетянутом поясом, на голове у нее была шляпа "Феодора". Ролло заглянул ей в глаза сквозь очки, покрытые вуалью дождевых крапинок. - Католики числом, протестанты - умением. - А вы за кого болеете? - Женственность ее голоса сочеталась с напористостью. - Вне конфессий. - Вы Ролло Дернинг, не так ли? - Да. Мы знакомы? - Сэксони. Клэр Сэксони, "Монитор". - А-а, пресса? Репортер? - Верно. Я вас видела во время слушаний. - О-о. - Вид у вас был не слишком счастливый. Казалось, у вас было что сказать, но вы решили все оставить при себе. - Нет. - Ролло ткнул носком неказистого башмака в грязь. - Пожалуй, нет. - Пожалуй, нет? - Не то, что вы думаете. Видите ли.. - Ролло по правил свой макинтош. - Вы когда-нибудь.. трудно объяснить. - Я слушаю. - Ну.. Может, у вас случалось: вот вы собираетесь что-то сделать, так как это необходимо.. Но тут кто-то говорит, чтобы вы это сделали. - Конечно, бывает. - Что-то в этом роде и было. Все мои показания, все, что я говорил про тела там и прочее, - все это правда, но.. - Но?.. - Но это они хотели, чтобы я так сказал, вот что меня злило. - "Они" давили на вас? - Нет, вроде. Прямо - нет. Это было как... Ну, когда я говорил то, что нужно, они одобряли. А на остальное, что я говорил, внимания не обращали, не слушали. Не то, чтобы давили, а.. - А что вы еще говорили? - Не знаю. Вроде ничего. Только, понимаете, какое-то неудобство, что ли, от всей этой истории. Разве ж это показания? - Нет. Даже не сюжет. - Сожалею. - Он пожал плечами. Она повернулась, чтобы уйти. - Ладно, что толку здесь болтаться. Стройплощадка, а не похороны. Поеду-ка лучше в Драммонвиль. - Драммонвиль? - Они нашли парня, который пропал. - Ну-у? - Сын из той семейки. Странный случай. Разбил машину о телефонный столб. На дороге - никого. Единственное дорожное происшествие. Погиб бы, да на нем было что-то вроде шлема - от хеллоуиновского костюма. Это и спасло ему жизнь. Сейчас парень в больнице. - Вот и выяснится, что там стряслось, прав я был или нет насчет бомбоубежища. - Может быть. - Может быть? - Амнезия у мальчика. Он к тому же наследник. Мать умерла, брат - умер: все достается ему. А тут амнезия. Официальная версия: кто-то подмешал в напитки ЛСД на вечеринке. Все впали в наркотическое опьянение, как-то получился пожар. Молодой Джейми Халифакс так поражен, ошеломлен, что удирает оттуда - уезжает. И ударяется в столб. Но он - единственный наследник. - И это кажется вам подозрительным. - Работа такая. - Вы же не хотите сказать, что подросток убил всю семью и своих школьных друзей, чтобы наложить лапу на семейное барахло? - И не такое бывает. Бомбы в самолеты подкладывают, чтобы избавиться от супруга и получить страховку, да мало ли что. - Леди, у вас нехорошие представления о жизни. - Работа. Клэр ушла. Под легким моросящим дождем Ролло дождался, пока последний ковш земли опустят, заровняют, навсегда скрыв серую глыбу. Он так и не заметил бревно, торчащее из свинца под утлом сорок градусов. Никто не заметил. Глава 3 Три сотни акров, просторных, ровных. Город, на глазах разросшийся из городка, словно притягивал деньги, как перезревшее яблоко. "Пластикорп" уже перенес сюда свое Центральное отделение. Утвердился триумвират сцепленных друг с другом империй: "Рестораны "тикса", "Слатс & Спайкс уорлдуайд" и "Уайлд Кард Инкорпорэйтед". Множество компаний образовалось здесь, много больше, чем в подобных городах, одна из них приобрела заброшенную военную авиабазу и переоборудовала ангары в киностудии. Что там делалось - от широкой публики держали в секрете. Город процветал, разрастался. Новая больница, щедро дотируемая "Пластикорпом", новые библиотеки, зоны отдыха, бассейны. Бум ресторанного бизнеса. Построены два торговых гиганта: "Торговый" и "Увеселительный пассаж Ксанаду", "Отели Великого Хана" - Цены на недвижимость росли и росли без каких-либо признаков стабилизации. "Монитор" обзавелся разделами "финансы" и "стиль жизни", потом появился "дейли". График состязаний в гольф становился более насыщенным. Солнце сияло на улицах Ридж-Ривер. Бедные остались бедными. Что касается тех, у кого имеется талант продавать, то они.. Доходы, поступающие в ваше распоряжение, увеличиваются, у вас становится больше вещей. Больше вещей - требуется больше помещений. Старое перестраивается: трущобы снесли, поднялись высотные здания. Город оставался ненасытным, поглощая большие территории. Три сотни акров, ровных, просторных. Земли для первоочередной застройки. Пять с лишним лет, однако, понадобилось для того, чтобы первый землемер наконец пробрался сквозь высокие густые травы. Формальности, связанные с наследованием, заняли год. "G. & D. Недвижимость и инвестиции" по суду курировали эти дела. Имела место некоторая задержка из-за юридических сложностей. В деле имел интерес старик садовник, Вуди, но его так и не нашли. Наконец, суд постановил считать его умершим, предположительно погребенным в свинце. Наследник был еще слишком молод и содержался в санатории. В конце концов Джейми Халифакс достиг совершеннолетия и обрел дееспособность. Он хотел, даже очень хотел. В конечном счете - и это не явилось ни для кого сюрпризом - счастливым покупателем стала "Уайлд Кард инкорпорэйтед". Два главных условия были приняты. Застройщик согласился на то, что в парке будет воздвигнут Мемориал Школы, жилые постройки будут строиться не ближе ста пятидесяти футов от него и что Колдовской Холм будет передан в общественное пользование. Улицу Кленов расширили, улучшенное покрытие подняло ее сразу на несколько рангов, вдоль нее появилось множество сервисных пунктов. Проложили и новые дороги. В самой отдаленной части владения землю поделили на участки, площадью по акру каждый. Южную часть участка отдали под коммерческую зону. С внешней стороны, надвигаясь, росли дома. Акр за акром, медленно приближалось строительство к Мемориальному Парку. К Нему. Последним шагом стал персональный проект Питера Уайлда: "Гексаген". "Гексаген" должен был вырасти из земли пятьюдесятью этажами солнцезащитных стекол и меди. Подножие его должно быть ровно в ста пятидесяти футах от центра Мемориала. Название оправдано гексагональной формой. Каждый этаж, исключая первый, с рекреационной зоной, вместит двенадцать квартир-люкс, из которых шесть будет просторными, шесть - настоящими хоромами. Последние использовали дополнительную площадь шестиугольных выступов. Законченное сооружение представляло собой сверкающий многофасеточный кристалл. Поговаривали, что он походит на глаз насекомого. Линия, проведенная через сдобренную ферментом подстилку из гноя, венчающую Его кокон, и далее вдоль медленно разрушающегося дубового бревна, прошла бы сквозь восемь квартир, шесть холлов, шахту лифта, один гимнастический зал и бассейн. Его разум контролировал сей воздушный путь, встречая, однако, лишь пустоту... Пока ячейки не начали распродаваться. Глава 4 Бэрр натянул плавки и надел халат. Ему уже мерещился запах хлорки. Сунул широкие ступни в тряпичные шлепанцы. Прихватил с туалетного столика часы. Ключ от квартиры опустил в карман. Пожалуй, все. Его квартира находилась рядом с лифтом - Бэрр не любил коридоры, даже широкие. Он коснулся рукой двери, покрытой защитной пластиной, расправил могучие плечи и направился к лифту. Уже из-за одного этого он въехал бы в "Гексагон": лифты просторные, окна от пола до потолка - вот уж действительно открытость. Есть здесь и роскошный бассейн. Для клаустрофоба средних лет, любителя поплавать - вещи существенные. Четырнадцать ноль семь. Бассейн находится тремя этажами ниже - на десятом. Кабина лифта внутри тоже шестиугольная - шесть обтянутых муаровым шелком стен. В лифте никого. Бэрр не любил толкотни. Не будет бросать в дрожь, как бывало каждый раз раньше, когда он поднимался. Что ж, может, Бэрр приходит в норму. Время идет. Тридцать лет - срок достаточный. Сколько еще единственный несчастный случай может портить жизнь? Двери раздвинулись, и Бэрр поспешно вышел из лифта. Запах хлорки здесь гораздо сильней. Часы высоко на стене показывали семь минут третьего. "Грандиозный вечер. Начало в три", - что-то он рановато. Коридор здесь был еще шире, чем в жилых этажах. Набравшись смелости, Бэрр решил обойти хоромы по периметру. Себя проверить, да и время убить. Сауна для женщин, сауна для мужчин, общая сауна, где обязательны купальные костюмы. Все точно, как в рекламе, хоть он и не в силах вообразить себя в бане рядом с потеющими бабами. Гимнастический зал. Мужчина заглянул внутрь. Велотренажеры, имитаторы "Наутилус". Стены, кажется, чуть ближе друг к другу. Да, правда. "Наутилус".. Вспомнился вдруг железный прут, давящий на грудь. И сразу Бэрр начал задыхаться. Еще что здесь? Ванны с подводным струйным массажем, горячие ванны, души - всего две кабинки. Ну, хоть не общая душевая. Бэрр дошел до шестого угла и повернул к лифтам. - Добрый день. Стройный и бледный молодой человек, произнесший эти слова, стоял за лифтом, прислонясь спиной к стене. Бэрр протянул руку. - Здравствуйте, здравствуйте, молодой человек. Мы соседи? Вы здесь живете? - Да. - Молодой человек локтем оттолкнулся от стены и вынул правую руку из кармана брюк. - Сэйлия. Хэрри Сэйлия, - сказал он, тряхнув руку Бэрра. - Бэрр. Бэрр Карпатьян. Четырнадцатый этаж. - У меня одиннадцатый. Как-как? Бэрр? - От Бэрреклаф. Моей матери хотелось быть во всем истинной англичанкой. - Карпатьян... Это же не английская фамилия? Да? - Армянская. От отца. - Рад познакомиться, Бэрр. Давно въехали? - Примерно неделю назад. А вы? - Одним из первых, но не жил здесь. Уезжал по делу. Бэрр оглядел голубой блейзер Хэрри и серые фланелевые брюки. - Вы не будете сегодня плавать? Хэрри осмотрел кончик тонкого носа своего ботинка. - Сомневаюсь я, что сегодня кто-нибудь вообще будет плавать. Приглашение было какое-то туманное, а? - Торжественное открытие. Банкет на бортике плавательного бассейна. Что ж тут туманного? - Вот именно. Банкет на бортике. Или в бассейне. Не одно и то же, правильно? - Может, вы и правы. Выходит, я оделся неподобающим образом. - Вряд ли кто-нибудь станет к вам с этим лезть. - Преимущества возраста, сынок. Людская болтовня со временем перестает задевать - уж столько всего было. Войдем? - Бэрр кивнул на двойные двери. - Потом. Увидимся внутри. Бэрр, пройдя коридор, облицованный кафелем и, слава Богу, короткий, вступил в гулкое резонирующее пространство с мерцающим освещением. В первый момент Карпатьян почувствовал разочарование. Ширина бассейна - всего шесть метров. Потом понял, что бассейн кольцевой, или, скорей, шестиугольный, и охватывает все пространство этажа. Лифты и все другие службы образовывали посреди него остров. И хорошо, и плохо. Не нужно возвращаться обратно. Зато нужно все время держать голову над водой - следить за ... Справа от Карпатьяна стояла женщина, смотрела в воду. Оранжевые плетеные сандалии на каблуках клином, ядовито-зеленые брюки в обтяжку и лимонно-желтый прозрачный верх. Под тонкой тканью просматривались лямки желтого бюстгальтера. Они глубоко врезались в мясистую плоть - нагрузка, видно, немалая. - Здравствуйте, - сказал Бэрр. Голос его отклик нулся эхом. Женщина дернулась и качнулась, взмахнув руками. - Извините, я не хотел вас напугать. - Ничего страшного. - Она выпрямилась и обернулась к Бэрру. - Верхняя часть перевешивает. - Женщина улыбнулась и огладила руками грудь. - Я бы не утонула: плаваю прекрасно. Вообще-то я в любом деле хороша. Волосы у нее были желтоватые, с правой стороны надо лбом зеленела закинутая назад прядь. Открытый лифчик был сильно затянут снизу, так что полные груди сидели в чашечках, как две порции мягкого розового пудинга. Женщина оплть улыбнулась. Передний зуб сверху чуть отличался по цвету, будто заплатку поставили. - Вы плаваете, мистер?.. - Карпатьян. Бэрр Карпатьян. Да, я люблю плавать. - Брассом? - Веки с толстым слоем зеленых теней прикрылись. Женщина опустила левое плечо, повернула к нему раскрытые ладони. - Иногда. Но чаще на боку. - Тоже неплохо. Марша. Меня зовут Марша. Двадцать седьмой этаж, квартира один. - Четырнадцатый, пятая. М-м, вы не знаете, где может происходить прием гостей? Марша неопределенно махнула рукой, качаясь и почти падая. - Спасибо, рад был с вами познакомиться, Марша. Наверное, в бассейне увидимся. - Буду ждать с нетерпением. Бэрр поспешил прочь не оглядываясь. Он знал, что в свои пятьдесят пять, с намечающимся брюшком и с челюстью, смахивающей на ковш экскаватора, до Адониса ему далеко. Как бы вела себя Марша с мужчиной помоложе и попривлекательней? Изнасиловала? Из другого утла донеслись приветственные звуки голосов. К облегчению Бэрра, это оказалась семья - простые, нормальные люди. Тучный мужчина, впрочем, не слишком, если приглядеться. Он стоял в такой величественной позе - расставив ноги, выпятив живот и опустив двойной подбородок. На нем была темно-синяя тройка, бледно-голубая рубашка, красный галстук, ботинки из кордовской цветной кожи. Женщина - наверное, его жена - была одета в платье цвета морской волны с длинн... - Бэрр, - представился он. - Четырнадцатый этаж. - По-видимому, нужно было называть квартиру, но после Марши Бэрру не хотелось выдавать сразу же все подробности. Мужчину звали Рэндольф Эльспет. - Торговый агент, "Пластикорп". Жену звали Джейн, а дочек - Пандора и Персефона. - Я на пенсии, - уточнил Бэрр. Неужели обязательно сообщать место работы? - Я вижу, вы сегодня не собираетесь плавать, - заметил Бэрр, глядя в бескрайний простор голубого жилета. - Не плаваю. Слишком занят, - будто это некая добродетель. - У Рэндольфа, моего мужа, сердце пошаливает, - поспешила сообщить Джейн. - Ему нужно ограничивать свою, э-э, физическую нагрузку. - Женщина прикусила нижнюю губу. - Я же сказал - некогда, - повторил Рэндольф. - Я думал, что плавание не противопоказано сердечникам, в умеренных дозах, конечно, - заметил Бэрр. - Видите ли, - сказала Джейн, - есть много вещей, которыми он МОГ бы заниматься, если б захотел. У меня диплом медсестры, но он меня не слушает. Рэндольф взглянул на часы. Бэрр сменил тему. - А ваши дочки? Они-то плавают? - спросил он у Джейн. - Как рыбы! - хором сообщили девочки. За спиной у семейной группки разъехались раздвижные двери, открывая взорам комнату для приема гостей. В баре за стойкой появились две хорошенькие молодые девушки. - Пойду, пожалуй, выпью чего-нибудь, - сказал Бэрр. - А вы как, не против? - У меня встреча, - заявил Рэндольф. - Джейн! - Да, Рэндольф? Рэндольф смотрел на нее сверху, нахмурив брови. - Ты же знаешь. - Да, Рэндольф. Отец семейства повернулся к Бэрру. - Приятно было познакомиться, мистер Карпатьян, Присмотрите за моими, ладно? Чтобы все было в порядке. - Конечно, но разве миссис Эльспет сама не приглядит за девочками? - Да-да, конечно. Я просто имел в виду.. Ладно. Пора идти. Важная деловая встреча. До свидания. Все посмотрели ему вслед. Бэрр повернулся к оставшейся троице, все как-то зашевелились, будто освободились от чар. Персефона, уперев руки в бока, откинула полы халата, демонстрируя молодые стройные ноги. Пандора привалилась спиной к стене, выставив одну лодыжку из-под халата и оттянув носок. Джейн, встряхивая головой, распускала крутые волны волос, откалывала камею. Шаль соскользнула с ее плеч. Глубокий острый вырез на платье обнажил полную грудь. Пожалуй, девочкам лет по пятнадцати. Джейн... - Вы плаваете, миссис Эльспет? - поинтересовался Бэрр. - Джейн, если не трудно. Я очень подвижная. В здоровом теле здоровый дух. - Она огладила платье руками сверху вниз. - Купальник на мне - под платьем. Она посмотрела Бэрру в глаза. - Вы что-то говорили насчет выпить... - Конечно. Простите. Что вам предложить? - Белого вина с содовой, если есть. Это мне, а девочкам - имбирный эль. - Коку, - попросили девочки. Мать посмотрела на них. - Прекрасно, в порядке исключения. Значит, кока-колы. - С водкой, - изрекла, подмигнув исподтишка, Персефона. Или Пандора. Бэрр притворился, что не расслышал. Напитки подавала третья девушка. Она стояла за покрытым скатертью столиком. Как и двум другим, ей было лет двадцать. Тоже симпатичная, в цветастом топе-лифчике и рубашке-саронг. "Из какого-нибудь агентства", - предположил Бэрр. Столик был заставлен бокалами для шампанского. Все внимание девушки было обращено на маленького мужчину в сером костюме. Бэрр наблюдал его со спины. - Один кусочек сахару, одну каплю тоника, две унции шампанского, - говорил тот. - Именно две, не три, и не две с половиной, а ровно две. Ясно? - Но мистер Тони сказал... - начала девушка. - Меня не волнует, что сказал мистер Тони. Он может руководить, как ему заблагорассудится, своим "Стиксом". Здесь я распоряжаюсь. Ясно? Взгляд девушки встретил взгляд Бэрра, и она опустила глаза. - Да, поняла, сэр. Серый костюм обернулся к девушкам за стойкой бара. - Одну унцию, будьте добры. И никакого потворства гостям, поняли? Когда будете подавать шипучку, сначала наложите в стаканы лед, и до краев, слышите? Обе кивнули. Одна из них слушала коротышку, надув губки. Когда распорядитель отвернулся, она показала ему розовый язычок. Увидев, что Бэрр это заметил, девушка усмехнулась. - Можно белого вина с содовой? - улыбнувшись, спросил он. - Да, сэр. Пока она наливала, Бэрр добавил: - И два больших стакана кока-колы - безо льда, пожалуйста, и три рома, У вас есть темный ром? "Лэмб'с", например? - Только белый "Баккарди", извините, сэр. - Маленький неуклюжий книксен. - Замечательно. Бэрр взглянул на ряд бокалов, а потом торжественно добавил по одному кубику льда из пластиковой вазы в каждую кока-колу. Девушка фыркнула и прикрыла рот рукой. Бэрр налил два мерных стаканчика рома вместо положенного одного в третий бокал, где уже была унция. - Спасибо, - наконец произнес он. Коротышка просверлил Бэрра яркими черными бусинами, когда тот проходил мимо него. Бэрр стоял рядом с Эльспетами и рассматривал прибывающих г

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору