Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Грей Майкл. Комната ужасов 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -
остей. Его внимание привлекла пара беседовавших в двух шагах от него женщин. Столь же привлекательных, сколь разных. Спиной к нему стояла блондинка со взбитыми, как шапка пены, волосами и белоснежными плечами. Откровенный вырез короткого платья. Тихим голосом она обращалась к высокой женщине в голубом платье. Платье на ней было из тех, что шьют на заказ. Его украшали хрустящие лацканы из белого пике. Бэрр понял, что ошибся насчет ее роста... Она глядела на блондинку - сверху вниз. Блондинка чуть шевельнула ногами, обращая внимание Бэрра на икры, красивые икры, и маленькие лодочки на дурацких завязках. Все здесь, за исключением самого Бэрра, казались молодыми и красивыми, даже Джейн Эльспет. Бэрр чувствовал себя не на месте, словно биде в уличном сортире. Он отставил стакан с остатками рома, а Джейн допила свой спикер. - Еще? - спросил Карпатьян, - или коктейль с шампанским? Там есть. - Шампанское? Было бы недурно! Бэрр взял три маленьких пластиковых стаканчика и понес их в бар. - У вас высокие стаканы есть? - поинтересовался он. Девушка принесла высокий бокал для коктейлей. Потом, не спрашивая, налила в его стакан порцию рома. Бэрр посмотрел вокруг. - Все в порядке, - успокоила девушка. - Тричера нет, он надзирает за гостями. Чтоб все по стойке "смирно" стояли. - Кто этот противный коротышка? - поинтересовался Бэрр. - Вы разве не знаете? Он ваш домоуправитель. - Вот черт! - Ага! - Она улыбнулась. - Я от него столько всего выслушала по поводу этого вечера - да вы были свидетелем. Бэрр налил три коктейля с шампанским в высокий бокал и понес напитки Джейн Эльспет. Девочки уже сбежали от матери. Она стояла с их пустыми стаканами в руках. Бэрр забрал стаканы и бросил в окошечко с надписью "для отходов". Две молодые женщины все еще болтали. Та, что в голубом платье, сложив руки на груди, переминалась с ноги на ногу, только что каблучком не постукивала. Вдруг она бросила: - Ах, извините. Я вижу, появился мой знакомый. Полдюжины человек оглянулись посмотреть: кто же это? Блондинка с пышной прической тоже медленно повернулась и теперь смотрела недоуменно, открыв рот. Бэрр отступил на полшага, и они втроем образовали новую группку. - Эй, привет, вот это миссис Джейн Эльспет. А я - Бэрр Карпатьян. Мы все соседи, так? - Х-Холли." Холли Колдер... мисс. Я живу на шестнадцатом, квартира два. - Мисс? - вскинула бровь Джейн Эльспет. - Мистер Карпатьян на пенсии, мисс Колдер. Мой муж работает в "Пластикорпе". А вы чем занимаетесь? Пальцы Холли дрогнули. На руках ни одного кольца. - Я-то? Ничем в основном, у меня и так все в порядке. С деньгами и со всем остальным. - Это, должно быть, неплохо, - заметила Джейн. - Бэрр, вы не видели моих девочек? Бэрр обернулся. - Да вон они. Разговаривают с каким-то пареньком. Юноша, о котором шла речь, был примерно на год старше близнецов. Он стоял спиной к Бэрру, поэтому тот мог видеть только его длинные волосы и острые лопатки с россыпью прыщей. Юноша уже разделся до плавок и собирался лезть в воду. - Извините, - проговорила Джейн. Она сделала шаг в сторону своих девочек. Холли дотронулась пальцем до ее руки. - Ах, оставьте вы их в покое, - попросила она. - Это не опасно. Глаза Джейн сузились: - Стоят слишком близко. Вот бы их отец.. - Но они совсем еще дети, - перебила Холли. - Они же не шумят. Знаете, как говорят: чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало. Джейн кинулась к девочкам. - Я что-то не так сказала? - спросила Холли. - Не беспокойтесь, - успокоил Бэрр. Джейн Эльспет ходила вокруг дочек. Те пытались ее не замечать. Дюйм за дюймом мать подбиралась к ним, пока наконец парень не повернулся и не прыгнул в воду. Тричер вихрем пронесся мимо Бэрра. - Сейчас же прекратить! - завопил управляющий. - Прекратить и вылезти из воды немедленно! Мальчик находился под водой. Когда его голова появилась на поверхности, он тут же увидел перед собой коротышку. Тот продолжал верещать, сидя на корточках. - Здесь нельзя купаться! Мальчик обеспокоенно огляделся. Бэрр извинился перед Холли и широко зашагал к бассейну. Тричер вытянул руки над водой, пытаясь схватить мальчика за волосы. - Собираетесь искупаться, мистер Тричер?! - поинтересовался Бэрр. - Нет, не собираюсь! Здесь нельзя купа... - Да? А я вот как раз собираюсь, - перебил Бэрр. Он скинул халат и прыгнул в воду. Тричер отскочил назад, но волна успела-таки окатить его до колен. - Вылезайте немедленно! - завизжал управляющий. Бэрр подплыл к бортику и положил на него руки. - Уж не собираетесь ли вы меня схватить? - спросил он сладким голосом. - А то, может, я вылезу и сам вас схвачу? - Его бицепсы напряглись. Тричер поспешно отступил назад, потеснив близняшек. - Я полагаю, вам известно, что.. - начал он. - Что известно? - спокойно переспросил Бэрр. Тричер подлетел к высокому блондину в сером шелковом с выделкой костюме. Тот вел под руку рыжеволосую даму в чесучовом платье. Вслед за ними, покачиваясь, двигалась Марша. Тричер сглотнул слюну. Красноватые прожилки, заметные на его щеках, вдруг исчезли. Он побледнел. Теребя руки, он сжимал и поглаживал их, пытаясь прийти в себя. - Мистер Уайлд... - проговорил он. Питер Уайлд повернулся к Бэрру и юноше: - Я должен извиниться за это создание. Плавайте на здоровье. - Затем он обратился к Тричеру. - Эти джентльмены являются вашими нанимателями. Это следовало бы уяснить: в дальнейшем это поможет вам вести себя подобающим образом с постоянными жильцами "Гексагена". Тричер смотрел в пол. - Больше это не повторится, сэр. Даю слово. - Вы очень любезны. В таком случае обещание за обещание. Вы дали слово, что второго такого инцидента не будет. В свою очередь разрешите мне заверить вас, что не будет и третьего. Вы меня понимаете, мистер Тричер? - Да, сэр. - Прекрасно. Я уверен, что у вас полно дел в других местах. - И Уайлд отвернулся от коротышки. - Я вижу пустые стаканы, господа! Так не годится! Пожалуйста, забудьте этот жалкий эпизод и продолжайте веселиться. Владелец "Гексагена" повел рыжеголовую в бар. Марша последовала за ними. Мальчик подплыл к Бэрру: - Спасибо. Ну и проучили вы этого маленького подхалима! - Не бери в голову, сынок. Купайся, сколько хочешь. - Видели вы эту шлю... девушку, ну, что с мистером Уайлдом пришла? - спросил мальчик, закатив глаза. - Даму с рыжими волосами? - Ага. Знаете, кто это? - Нет. - Честити. Бэрр не понял. - Кинозвезда, ну как же, Честити. - Что-то не припомню... - В порнухе! В порнухе снимается. Там, в студии, ну, на бывшей авиабазе. Бэрр старательно убирал с лица улыбку. - А откуда вам известно о порнофильмах, молодой человек? Мальчик взглянул на воду. - Слышал. Про Честити все знают. Ее показывали по телевизору на прошлой неделе. Передача была, она там интервью давала. - В самом деле? - Да. Интервью Клэр Сэксони, знаете передачу: "Клэр и Симпл"? - Прости, не знаю такую. - Как, Клэр Сэксони не знаете? Клэр Сэксони, с телевидения? Она же здесь живет. Да вон она. Юноша указал на стоявшую по-военному женщину в бело-голубом платье. Теперь она беседовала с брюнеткой в розовом органди. Вот уж эта была действительно ниже ее ростом. Зато ее волосы спускались ниже поясницы. Клэр Сэксони смотрела поверх головы своей компаньонки, осыпая комнату пулеметными очередями взглядов. Бэрру хотелось, чтобы брюнетка повернулась, хоть он и готов был к разочарованию. Женщины с такими длинными волосами редко оказываются красивыми. - Как вы думаете, она тоже здесь живет? - прервал мальчик размышления Бэрра. - А? Кто? - Честити. Вы не знаете? - Нет. Может, дадим еще кружок? Не успел мальчик ответить, как Персефона и Пандора сбросили халатики и, оставив их на попечение надоедливой матери, попрыгали в воду. - Я думаю, у тебя теперь есть занятие, - заметил Бэрр, но мальчика уже не было рядом. - Очень мило с вашей стороны, - пророкотал над ухом у Бэрра чей-то голос. Он взглянул вверх. Перед ним стоял широколицый мужчина в шотландском клетчатом костюме. - Приглядели за моим мальцом, - продолжал мужчина. - Оч-чень мило. Мы вам благодарны, я и миссис Эккерман. Меня Элом зовут, вот жена моя, Рона. А сын - Тони. Представился и Бэрр. - Я бы сам на его месте струхнул. Когда не на работе, там я не робею. Я программное обеспечение продаю. Тричер вот пашет на Уайлда. А Питер Уайлд-то - это ж из моих лучших клиентов в Ридж-Ривер. Он и "Пластикорп". Мы же от океана до океана, в международном смысле. Как филиалы открыли в Торонто и Ванкувере. Полмиллиона миль в год - по земле и по воздуху. А ты что? Работаешь? - Я на пенсии. - А-а. - Лицо Эккермана потеряло выражение. - Ну ладно, еще раз спасибо. Увидимся. Бэрр подумывал о том, чтобы проплыть еще кружок. Он привык плавать один - и получать удовольствие. Но сейчас случай особый, светский: совершать одиночный заплыв выглядело бы неучтиво. Вот только по отношению к кому? Тем временем шум все нарастал. Народу прибавилось, в баре почти все места заняли. Здесь, в воде, у него идеальная позиция для наблюдения за людским водоворотом. Со стороны. Может, возраст? Пришлось признаться себе, что здесь хорошо подслушивать - вот он и сидит в бассейне. Сплетни - дело женское, конечно. Бэрр всегда считал, что это занятие для похотливых стареющих дам, отягощенных определенными расстройствами. Теперь он сам - и стареющий, и с расстройствами. Мужской климакс? Это было.. Это было-.. Ого! Месяцев шесть, как Бэрр последний раз проснулся рядом с женщиной. С теплым тельцем под боком. Как тут не разыграться самым скотским наклонностям. Плотная бурлящая толпа вытолкнула на бортик длинноволосую брюнетку. Бэрр подался в сторону. До того, чтобы заглядывать под юбки, он еще не докатился. Без приглашения, во всяком случае. Клэр Сэксони произнесла: - Извините, там, кажется, мой знакомый. Видимо, так она поступает обычно. Пройдя вдоль бортика, Клэр постучала какого-то молодого мужчину по плечу: - А я, кажется, вас знаю. Мужчина повернулся и наморщил лоб. - Что-то я не.. А-а, ну конечно! Конечно, вы меня знаете. Ролло. Ролло Дернинг. А вы - репортер из "Монитор". - Была. И недолго. Теперь я на "Ридж-Ривер TV", Передача "Клэр и Симпл". У вас ведь была борода? - Я ее сбрил. Тогда я был моложе. - Это я заметила. - Простите. Я не сразу связал - телевидение и вы. На экране вы выглядите несколько иначе. Я думал, вы выше. Разве вы не носили очки? - А вы были свидетелем от Сити Стар на слушании га... - мы встретились на заупокойной службе. Это - э.. да уж лет семь прошло. Вы тогда были недовольны мной - насколько я помню. Вы не в Университете? Уже нет. В промышленности. Я работаю в "Пластикорпе". - Вы, физик, в фирме по производству пластмасс? - Ну, "Пластикорп" не только пластмассами занимается. Впрочем, неважно. Я не физик. Математик. Топология - моя специальность, если уж быть точным. - Топология? - Да. Некоторое время мы занимались этим вместе профессором Андреа Мартинсон - до ее смерти. - Помню. Они с мужем были убиты этим сбежавшим убийцей, как его? - Смай. Только это был не муж, а брат, насколько знаю. - Какая разница. Извините меня, там, кажется, что-то происходит. Бэрр подтянулся на руках посмотреть, что же там "происходит". Стройная фигурка - Бэрр не мог понять, мужчина это или женщина - в форме шофера прошествовала в зал и сейчас разговаривала с Питером Уайлдом. Питер повернулся и что-то сказал Честити, подал кому-то знак рукой и отбыл вместе с шофером-шоферессой. "Любопытно, - подумал Бэрр. - Уайлд оставил знаменитую или скандально знаменитую Честити в одиночестве. Кто же будет первым? Кто из мужиков к ней подойдет?" Но это оказался вовсе не мужчина. Желтоволосая Марша в своем цитрусовом одеянии вскоре зажала рыжеволосую в углу. Марша махнула рукой в сторону бассейна, и Честити кивнула. Обе женщины подошли к бортику, провожаемые взглядами всех присутствовавших здесь мужчин. Даже юный Тони Эккерман прекратил возиться с Персефоной и Пандорой. Оставленные без внимания девочки одинаково надули губы. Марша скинула свой прозрачный топ. Эл Эккерман подхватил его на лету. Держась за плечо Честити и прыгая на одной ноге, женщина стягивала лимонные брюки. Эккерман подобрал и их. Миссис Эккерман стояла, опустив длинный острый нос. Нижняя часть бикини Марши представляла собой пухлый выпирающий треугольник. Основание его находилось шестью дюймами ниже шва от аппендицита. Марша подошла к краю бассейна, приложила к губам согнутый палец, потом высоко подняла руки - груди при этом почти выскочили из чашечек лифчика - и ласточкой скользнула в воду. Это был великолепный прыжок. Мужчины одобрительно загудели. Некоторые женщины направились к бассейну и начали раздеваться. Честити подождала, пока сошла рябь на воде после прыжка Марши и стихли аплодисменты мужчин. Она взялась рукой за язычок молнии на своем зеленом чесучовом платье. Воцарилась абсолютная тишина. Рыжеволосая потянула язычок молнии, и платье упало к ее ногам в бассейн. По сравнению с бикини Марши купальный костюм Честити выглядел очень скромно. Белый целиковый, в верхней части напоминающий блузу. Нижняя часть подчеркивала формы, но вырезана была но вырезана была неглубоко. На лицах мужчин читалось разочарование. Женщины, собравшиеся на краю бассейна, продолжили раздевание. Честити спрыгнула в воду. Она погрузилась в воду только по шею, чтобы не испортить прическу и макияж. Пройдя под водой вдоль стенки, она взобралась на бортик. Все ахнули. Белый скромный купальник Честити стал совершенно прозрачным. "Да, это не просто 1:0 в пользу Честити, - подумал он. - Это нокаут". Розовые соски порно-звезды повернулись в сторону бара. За Честити отправилась половина мужчин. Неожиданно и Бэрр почувствовал жажду. Вечер был в разгаре. Вскоре бассейн наполнился криками и всплесками. Бэрр со своей удобной позиции на краю бассейна наблюдал вовсю флиртующих гостей, со всеми их быстрыми легкими прикосновениями в воде. Джейн Эльспет позвала девочек, приказывая им выйти из бассейна. "И правильно, - решил Бэрр, - это уже вечер для взрослых". Близняшки взобрались наверх, и Бэрр заметил Тричера. Тот прищурившись смотрел на них. "Недоволен? - размышлял Бэрр. - Или тут что-то другое? Нездоровый интерес?" Карпатьян встал и направился в бар. Честити все еще находилась там, ее окружали мужчины, уговаривавшие красавицу опять залезть в бассейн. Почти высохший купальник стал вновь разочаровывающе целомудренным. Бэрр маленькими глотками допил ром и завязал разговор с Джоном Холлом - студентом, заканчивающим учебу в Университете. Джон, похоже, единственный здесь мужчина, чьи мысли не занимало тело Честити. Увы, парень был одержим ловлей рыбы на мормышку - тема, которая доводила Бэра до зубной боли. Карпатьян извинился и пошел прогуляться среди собравшихся. Он опоздал. Толпа незнакомых до этого людей уже разбилась на небольшие оживленные группки. Бэрр толкнул дверь сауны с надписью "общее отделение". Марша сидела на верхней полке. На нижней растянулся мужчина, которому она наливала вино в разинутый рот. Мужчина отплевывался. У нее с одного плеча свалилась бретелька. Мужчина вцепился в лодыжку Марши, будто она была его собственностью. - Пардон, - пробормотал Бэрр. Но эти двое даже не заметили его. Бэрр отыскал свой халат и направился к лифту, одинокий и никому не нужный. Ему было невероятно жаль себя. Глава 5 Оно обучалось медленно. Таково существование в ожидании, в преддверии жизни "с открытым концом". И все же, Оно училось. Двухглавый Бог - Боль и Наслаждение - учит все живое. Оно узнало, что нет равных человеку в способности к сладостному ужасу, к изысканному страданию. Чудовище узнало: человек может стать опасным, даже для Него. Как любое создание, пострадавшее от одного и того же дважды, Оно научилось уважению к врагу и бдительности. Подобно дохлой рыбе, колеблемой слабым течением, Оно ворочалось в кашице разжиженной гнили, но ни разу Его голова не очутилась в том месте, где дубовое бревно пронзало толстые стены свинцовой тюрьмы. Медленно разлагавшаяся древесина пробкой закупоривала свинцовую бутыль. Крохотные частички эмоций просачивались туда. Лакомые ломтики страха и радости, малюсенькие смерти всасывались невидимой воронкой. Через эту же воронку шло наружу излучение. Через единственную отдушину в стенках металлической фляги, достаточную, однако, для поддержания Его жизни, для раздразнивания ненасытного Его аппетита. Но был и аппетит другого свойства, тот проявлялся раз в тысячелетие. Оно созревало, вступали в действие определенные железы. Чуть побольше пищи, всего несколько капелек страдания, маленький глоток горячей крови, немного живой плоти, и возникла бы новая потребность - спаривания, а затем и размножения. Ему не требуется для этого подобное существо. Годится любая особь мужского пола. Монстр возьмет семя и изменит его - упростит состав ДНК до требуемого уровня. Оно вырабатывает энзимы, которые могут растворять тонкие ячеистые стенки клеточной мембраны, не нарушая внутреннего генетического кода. Мужские гены передадутся отложенным яйцам. После этого Ему потребуется второе существо, предпочтительно женского пола, для имплантации гибридного семени. Отпрыск будет сочетать лучшие способности к выживанию, полученные от Него, и характерные черты выбранной особи. Судя по легендам, Его предки уже были известны человечеству. Их называли "суккубами" или "инкубами", исчадиями ада. Оно существовало в разнообразных формах, названий было много. Постепенно Оно выбиралось из тюрьмы. Ночь. Время снов. Оно наводило конус своего воздействия на спящего. Легчайшее прикосновение - и сон сможет обратиться в... Филогенез этого существа несколько необычен. Много-много лет тому назад в приливных бассейнах моря, которого уже несколько миллионов лет не существует, обитали существа, сочетавшие признаки как растений, так и животных. По виду они напоминали морской огурец. Жизненный цикл этих существ делился на два отличающихся периода. В течение первого существа были подвижными. Но двигались они не сами. Их переносили приливы и прибрежные течения. Пищей им служили планктон и водоросли, а защитой от хищников - целый арсенал тошнотворных запахов. На определенном этапе развития Оно закреплялось на какой-либо поверхности и оставалось там на всю жизнь. В этой фазе Оно завлекало добычу с помощью фермионов, воспроизводя запахи некоторых существ из своего окружения. Добыча подплывала, подползала или скатывалась прямо Ему в брюхо. Причем в этот период спобность защищать себя, выпуская химические вещества, которые вызывали как отвращение, так и страх, сохранялась. Будучи неподвижным, Оно размножалось, подманивая маленьких рыб и покрывая их бока своим семенем. Затем, если ни о чем не подозревающая жертва не оказывалась уже покрытой семенем его собрата, рыбки отгонялись. В противном случае Оно пожирало жертву. Этот процесс выглядел бы так, говоря современным языком, как если бы переносящая пыльцу пчела была бы съедена

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору