Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Дивер Джеффри. Райм и Сакс 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  -
ли их полицейские катера. Но нет - вдали виднелась лишь одна из барж компании Дэветта, поднимающаяся вверх по течению - уходящая в противоположную сторону. Заглушив мотор, Гаррет направил лодку в тихую заводь, закрытую нависшими ивами. Приподняв ветвь, мальчишка посмотрел на запад, где реку пересекал мост. - Нам придется пройти под мостом, - сказал Гаррет. - Его никак не обойти. - Он огляделся вокруг. - Ты никого не видишь? Выглянув из-за свесившихся к воде ветвей. Сакс увидела только отблески заходящего солнца. - Не знаю. Ничего не могу сказать - кругом одни блики. - Наверняка эти ослы караулят нас там, - тревожно пробормотал Гаррет. - Меня всегда беспокоит, когда нужно пройти под мостом. Там все видно как на ладони. Всегда? Выбравшись на берег, Гаррет открутил крепежные барашки и снял подвесной мотор с топливным баком. Спрятав их в траве, он вернулся в лодку. - Что ты задумал? - спросила Сакс. - Нельзя рисковать. Вдруг нас там ждут? Вынув из лодки банки с водой, Гаррет привязал весла к скамейкам промасленной веревкой. Опорожнив полдюжины банок, он снова закрутил их крышками. - Жаль, что приходится выливать воду. Мери-Бет, наверное, умирает от жажды. Ну, ничего, наберу из пруда рядом с домиком. Войдя в воду, Гаррет ухватился за борт. - Помоги. Нам нужно ее перевернуть. - Ты хочешь ее утопить? - Нет, только опрокинуть. Мы засунем под лодку пустые банки, и она будет великолепно плавать вверх тормашками. - Ты уверен? - На все сто. Наконец Сакс поняла, что задумал мальчишка. Они заберутся под лодку и проплывут под мостом. Темное днище, сидящее глубоко в воде, будет совсем незаметно. Миновав опасный участок, они снова перевернут лодку и проделают остаток пути до того места, где находится Мери-Бет, на веслах. Гаррет протянул ей полиэтиленовый мешок. - Сюда можно положить самое ценное, чтобы оно не промокло. С этими словами он сунул в мешок свою книгу "Миниатюрный мир". Сакс добавила бумажник и револьвер. Заправив футболку в джинсы, она спрятала мешок на груди. - Ты не могла бы снять вот это? - Гаррет протянул скованные наручниками руки. Сакс заколебалась. - Я не хочу утонуть, - в его взгляде появилась мольба. Мне страшно! Пусть он прекратит! - Я не сделаю ничего дурного. Обещаю. Достав из кармана ключ. Сакс неохотно расстегнула наручники. *** Индейцы-уэпемок, жившие на тех землях, что сейчас называются Северной Каролиной, принадлежали к алгонкинской языковой группе. Соседние племена завидовали им: их умению возделывать землю и ловить рыбу. Исключительно миролюбивые, индейцы-уэпемок совершенно не интересовались оружием. Три столетия назад английский ученый Томас Гарриот написал: "Единственным их оружием являются луки из орешника и стрелы из тростника; защищаются они щитами, обтянутыми шкурами, а вместо доспехов надевают связанные вместе палочки". Но английским первопоселенцам удалось довольно легко пробудить в этих мирных людях воинственный дух: угрожая им божьим гневом, они заражали индейцев привезенными из-за моря гриппом и оспой, требовали у них продуктов, поскольку были слишком ленивы, чтобы кормить себя самостоятельно, я в довершение убили одного из самых влиятельных вождей племени - Уингину, безосновательно заподозрив его в подготовке к нападению на поселение. К вящему негодованию первопоселенцев, индейцы, отказавшись открыть свои сердца господу нашему Иисусу Христу, поклялись в верности Великому Духу Маниту и объявили англичанам войну, начавшуюся (если верить учебнику истории, в который юная Мери-Бет Макконнел верила как в Священное писание) с нападения на Исчезнувшую колонию на острове Роанок. После бегства поселенцев индейцы, предвидя возмездие со стороны англичан, по-новому взглянули на свое оружие и стали использовать для его изготовления бронзу, раньше применявшуюся только в украшениях. Металлические наконечники для стрел значительно острее кремния, но все же в жизни, а не в кино, попадание стрелы редко бывает смертельным. Воины-уэпемок добивали раненых врагов ударом по голове особыми дубинками, изготовлением которых племя славилось по всему среднему атлантическому побережью. Эта палица представляла собой не более чем большой камень округлой формы, вставленный в расщепленный конец палки и привязанный кожаным ремнем. И вот сейчас Мери-Бет, вспоминая все, что было ей известно о культуре коренных обитателей континента, занималась изготовлением этого страшного оружия. Именно такие палицы - по крайней мере, по теории Мери-Бет - проламывали черепа и сокрушали позвоночники первопришельцам с острова Роанок, вступившим в последний смертный бой на берегу реки Пакенок в том месте, которое теперь называется Блэкуотер-Лендинг. Девушка смастерила свою палицу из двух изогнутых ножек старинного обеденного стола. Камень она использовала тот, который бросил в нее Тед, дружок Миссионера. Вложив камень между ножек, Мери-Бет прочно стянула их длинными полосами джинсовой ткани, отрезанными от рубашки. Оружие получилось тяжелым - фунтов шесть или семь - но что это значило для девушки, привыкшей во время археологических раскопок переворачивать камни весом по тридцать-сорок фунтов. Закончив работу, Мери-Бет встала с кровати и помахала дубинкой, радуясь чувству уверенности в себе, которое вселило в нее это нехитрое оружие. Ее внимание привлек какой-то странный звук - жужжание насекомых в банках. Это напоминало об отвратительной привычке Гаррета щелкать ногтями. Задрожав от гнева, девушка замахнулась палицей, собираясь сокрушить ближайшую банку. Но что-то ее остановило. Да, она не любила насекомых, но в действительности ее ярость была направлена не на них. Мери-Бет злилась на Гаррета. Оставив банки в покое, она подошла к двери и пару раз со всего размаха ударила палицей по косяку в районе замка. Крепкое дерево и не подумало треснуть. Что ж, на это Мери-Бет и не рассчитывала. Но главным было то, что оружие она соорудила надежное. Камень даже не пошевелился. Разумеется, если Тед и Миссионер вернутся с ружьем, от палицы будет мало толку. Но девушка решила встретить незваных гостей, пряча палицу за спиной. И первому, кто к ней прикоснется, она проломит череп. Второй негодяй, скорее всего, после этого ее убьет, но по крайней мере одного она захватит с собой. (Вероятно, именно так погибла Вирджиния Дэр.) Опустившись на стул, Мери-Бет посмотрела в окно, на низкое солнце, коснувшееся макушек деревьев в том месте, где она впервые увидела Миссионера. Какое чувство возникло у нее? Наверное, страх. Нет, вовсе не страх. Нетерпение. Мери-Бет не могла дождаться, когда же вернутся ее враги. Девушка положила палицу на колени. "Готовься", - сказал ей Тед. Что ж, она готова. *** - Лодка! Раздвинув ветви росшего у самого берега дерева, Люси положила руку на кобуру. - Где? - спросила она Джесса Корна. - Вот там, - указал тот вверх по течению. Люси с трудом различила в полумиле на поверхности воды темное пятно. - Какая же это лодка? Я... - Присмотрись. Она перевернута. - Я ее с трудом различаю. Ну, у тебя и глаза! - Беглецы? - спросил Трей. - Что, лодка перевернулась? - Нет. Они под ней, - ответил Джесс. - Почему ты так уверен? - прищурилась Люси. - Предчувствие. - Разве под лодкой воздуха достаточно? - удивился Трей. - Ну да. Она здорово возвышается над водой. В детстве мы делали то же самое. Играли в подводную лодку на озере Бамберт. - Что будем делать? - спросила Люси. - Нам нужна лодка, чтобы подплыть к ним. Она огляделась по сторонам. Нед, сняв портупею, протянул ее Джессу. - Черт побери, я просто сплаваю к лодке и подгоню ее к берегу. - Не далеко ли? - встревожилась Люси. Нед разулся. - Я миллион раз переплывал эту реку. - Мы тебя прикроем, - сказала Люси. - Они под водой, - заверил Джесс. - Можно не беспокоиться - стрелять они не смогут. - Если патроны хорошенько смазать, они без какого-либо вреда проведут под водой хоть неделю, - возразил Трей. - Амелия не воспользуется оружием, - решительно произнес Джесс. Защитник Иуды. - Но мы не будем рисковать, - сказала Люси. Она повернулась к Неду. - Не пытайся перевернуть лодку. Просто подгони ее сюда. Трей, встань под той ивой с ружьем наготове. А мы с Джессом останемся здесь. Если что, они окажутся у нас под перекрестным огнем. Нед, разувшись и сняв рубашку, осторожно спустился по каменистому откосу на илистый берег. Оглянувшись по сторонам - убеждаясь, что поблизости нет змей, решила Люси - он вошел в воду и бесшумно поплыл брассом к лодке. Люси достала из кобуры "Смит-и-Вессон" и взвела курок. Джесс беспокойно взглянул на нее. Трей остался стоять у дерева, держа ружье стволом вверх. Увидев приготовления Люси, он дослал патрон в патронник. Лодка, плывшая по самой середине реки, оказалась от них футах в тридцати. Нед плавал великолепно, и расстояние до лодки быстро сокращалось. Вот он уже... Громкий звук выстрела раздался совсем рядом. Люси вздрогнула, увидев фонтанчик воды, взметнувшийся в нескольких футах от Неда. - Нет! - воскликнула она, вскидывая револьвер и дико оглядываясь по сторонам в поисках стрелка. - Где, где они? - крикнул Трей, приседая и хватая ружье наизготовку. Нед нырнул. Прогремел еще один выстрел. Над водой снова поднялся фонтанчик. Трей, наведя ружье на лодку, начал палить как безумный. На то, чтобы выпустить семь зарядов, у него ушли считанные секунды. Все выстрелы пришлись в цель. От днища лодки в разные стороны полетели щепки. - Прекрати! - крикнул Джесс. - Там люди! - Откуда они стреляют? - недоуменно воскликнула Люси. - Из-под лодки? Из-за нее? Непонятно. Где они? - Где Нед? - спросил Трей. - Он не ранен? Где Нед? - Не знаю. - Люси была близка к истерике. - Его не видно! Трей, перезарядив ружье, снова прицелился в лодку. - Не стреляй! - приказала Люси. - Прикрой меня. Сбежав вниз, она вошла в воду. Вдруг рядом вынырнул Нед, отплевываясь и жадно глотая воздух. - Помоги! Испуганно оглядываясь назад, он на четвереньках пополз к берегу. Джесс и Трей, держа под прицелом противоположный берег, медленно спустились к воде. Джесс с ужасом смотрел на изуродованное днище лодки. Убрав револьвер в кобуру, Люси бросилась в воду и, схватив Неда за руку, потащила его к берегу. Тот продержался под водой сколько смог и теперь не мог отдышаться. - Где они? - наконец, кашляя, выдавил он. - Не знаю, - ответила Люси, усаживая его к дереву. Нед рухнул на бок, откашливая воду. Внимательно осмотрев его, Люси пришла к выводу, что он не ранен. К ним, пригибаясь, подошли Джесс и Трей, тревожно глядевшие на противоположный берег. Нед все кашлял. - Проклятая вода, мать ее! На вкус форменное дерьмо. Полузатопленная лодка медленно скользила к берегу. - Они убиты, - прошептал Джесс Корн, глядя на огромные дыры, зияющие в днище. Сняв портупею, он шагнул к воде. - Нет, - приказала Люси, не отрывая взгляда от противоположного берега. - Пусть сама подплывет к нам. Глава 29 Перевернутая лодка, натолкнувшись на ствол упавшего в реку кедра, остановилась. Полицейские ждали. Изувеченное суденышко плавно покачивалось на волнах. Вода вокруг окрасилась в багрянец, но Люси не могла определить, кровь это или последние отблески заходящего солнца. Джесс посмотрел на нее, и она кивнула. Пока остальные держали лодку под прицелом, он подошел к ней и перевернул. Изуродованные канистры из-под воды, попрыгав в воде как поплавки, лениво поплыли вниз по течению. Больше под лодкой ничего не было. - Что произошло? - недоуменно пробормотал Джесс. - Ничего не понимаю! - Проклятье! - с горечью выругался Нед. - Нас опять обвели вокруг пальца. Это ловушка. Еще несколько минут назад Люси не поверила бы, что ее ярость может разгореться еще больше. Но сейчас ее словно пронзило током. Нед прав: превратив лодку в подсадную утку, Амелия отвлекла внимание преследователей от противоположного берега. - Нет, - решительно возразил Джесс. - Амелия на такое не способна. Она стреляла только для того, чтобы отвлечь наше внимание. Она знает толк в оружии и попала бы в Неда, если бы захотела. - Черт побери, Джесс, протри глаза! - взорвалась Люси. - Нас было четверо, и она боялась нос высунуть. Из такого положения кто угодно может промахнуться. А потом учти - пуля могла срикошетировать об воду, да и Нед сразу нырнул. На это у Джесса ответа не было. Потерев лицо, он уставился на противоположный берег. - Ладно, дальше наши планы будут такие, - тихо промолвила Люси. - Уже поздно. Мы пойдем вперед до тех пор, пока будет хоть что-нибудь видно. Потом попросим Джима прислать нам все для ночлега. Ночевать будем здесь. И еще: будем исходить из предположения, что Амелия стреляла в нас, и действовать соответственно. А сейчас переходим по мосту на ту сторону и ищем их след. У всех оружие заряжено? Нед и Трей ответили утвердительно. Джесс, задержав взгляд на продырявленной лодке, кивнул. - Тогда тронулись. Четверка полицейских вышла на мост - пятьдесят ярдов незащищенного пространства. Но сейчас они растянулись в длинную цепочку - если Амелия Сакс вдруг снова откроет огонь, она успеет поразить максимум одного из них, прежде чем остальные не укроются и не откроют ответный огонь. Такой порядок предложил Трей, вспомнив какой-то фильм о Второй мировой войне. Естественно, он поэтому собирался идти первым, но Люси настояла на том, чтобы это доверили ей. *** - Ты в него едва не попал, мать твою! - Не дрейфь, - отмахнулся Гаррис Томел. Но Калбо не отставал от него. - Я же сказал только напугать их. Если бы ты задел Неда, мы бы оказались в дерьме по самые уши. - Рич, я знаю, что делаю. Мне не нужны няньки. "Чертов умник", - мысленно выругался Калбо. Троица шла северным берегом Пако по тропинке, петляющей вдоль реки. Хотя Калбо едва не наделал в штаны, когда Томел чуть не попал в плывшего к лодке полицейского, его затея удалась. Теперь Люси и остальные станут пугливыми как зайцы, и будут идти очень медленно. Стрельба имела еще один положительный эффект: Шон О'Сариан в кои-то веки угомонился и притих. Приятели шли молча минут двадцать, потом Томел спросил Калбо: - Ты уверен, что мальчишка идет в ту сторону? - Ага. - Но ты понятия не имеешь, куда он направляется. - Разумеется, - угрюмо буркнул Калбо. - Иначе мы бы просто пришли прямо туда, верно? Ну же, умник, шевели мозгами, мать твою. - Но... - Не беспокойся, мы его найдем. - Дайте мне воды, - вдруг произнес О'Сариан. - Воды? Ты хочешь воды? - Да, хочу сделать пару глотков, - смиренно промолвил О'Сариан. Подозрительно взглянув на него, Калбо протянул бутылку. На его памяти тощий парень никогда не пил ничего кроме пива, виски и самогона. Выпив всю воду до последнего глотка. О'Сариан вытер губы и отшвырнул бутылку. Вздохнув, Калбо язвительно заметил: - Эй, Шон, неужели ты и впрямь собирался оставить на пути свои отпечатки пальцев? - Рич, и правда. - Торопливо сбегав в кусты, сухопарый О'Сариан принес бутылку. - Извини. Извини? Шон просит прощения? Калбо смерил дружка недоверчивым взглядом, затем кивком предложил идти дальше. Выйдя к излучине реки, троица поднялась на высокий берег, оттуда открытое пространство вниз по течению просматривалось на многие мили. - Эй, взгляните туда! - воскликнул Томел, - Там какой-то дом. Готов поспорить, мальчишка с рыжеволосой направляются к нему. Калбо посмотрел в ту сторону в оптический прицел. Милях в двух, недалеко от берега, стоял летний домик. Логично предположить, что беглецы попытаются укрыться там. Он кивнул. - Согласен. Пошли. *** Ниже по течению за мостом на Гобет река Пакенок круто поворачивает на запад. Тонкое прибрежное мелководье заполнено плавняком и всяким мусором. Две человеческие фигуры, плывущие вниз по реке, не вписались в поворот, и течение выбросило их в эту заводь. Отпустив пластиковую банку из-под воды, свой импровизированный спасательный круг, Амелия Сакс схватилась за нависающую над водой ветку. И тут же поняла, что поступила неразумно: карманы у нее были набиты для балласта камнями, и ее тотчас же потянуло вниз в темную воду. Однако, вытянув ноги. Сакс обнаружила, что до дна всего фута четыре. Встав на землю, она медленно побрела вперед. Подоспевший Гаррет помог ей выбраться на топкий берег. Пробравшись сквозь кусты, они упали без сил на травянистую полянку и несколько минут лежали, пытаясь отдышаться. Сакс достала из-за пазухи мешок. Внутрь просочилось немного воды, но ничего серьезного не произошло. Вернув Гаррету его книгу о насекомых. Сакс открыла барабан револьвера и положила его на пожухлую траву сушиться. Она не угадала, что задумал Гаррет. Засунув под перевернутую лодку для большей плавучести пустые банки из-под воды, они вытолкнули лодку на середину течения, но не стали забираться под нее. Наполнив карманы камнями, Гаррет приказал Сакс сделать то же самое, и они бросились в воду футах в пятидесяти следом за лодкой, захватив по наполовину пустой банке. Мальчишка показал Амелии, как плыть закинув голову назад. Обремененные балластом, они полностью оставались под водой, держа на поверхности только лица. Течение быстро унесло их вперед, и скоро они оказались впереди лодки. - Так делает паук-водянец, - объяснил Гаррет. - Совсем как аквалангист. Носит с собой запас воздуха. По его словам, он уже несколько раз так делал, когда приводилось "быстро сматываться" - но почему и от кого он должен был бежать, Гаррет не стал распространяться. Он добавил, что если на мосту засады нет, они поймают лодку, подгонят ее к берегу и, перевернув, продолжат путь на веслах. Если же полицейские будут их ждать, все их внимание сосредоточится на лодке, и они не заметят плывущих впереди нее людей. В этом случае, миновав мост, им придется дальше идти пешком. Что ж, в одном Гаррет оказался прав: им удалось проплыть под мостом незамеченными. Но то, что произошло дальше, Сакс просто потрясло. Полицейские без каких-либо причин открыли по перевернутой лодке шквальный огонь. На Гаррета выстрелы тоже произвели неприятное впечатление. - Они решили, мы под лодкой, - прошептал он. - Придурки пытались нас убить, мать их. Сакс промолчала. - За мной тоже водятся грехи, - продолжал мальчишка, - но все же я не фимата. - Это еще что такое? - Есть такой жук. Он сидит в засаде и караулит добычу. То же самое хотели сделать и они. Просто взять и перестрелять нас. Не дать нам никакого шанса. "Ох, Линкольн, - подумала Сакс, - в какую же передрягу я влипла! Ну почему я так поступила? Мне нужно как можно быстрее сдаться властям. Дождаться полицейских и выйти к ним с поднятыми руками. А потом вернуться в Таннерс-Корнер и попытаться замолить грехи". Но тут Сакс посмотрела на Гаррета, стиснувшего руки, дрожащего от страха. И поняла, что не сможет повернуть назад. Она пойдет до конца, будет вести эту безумную игру. Время работать кулаками... - Куда мы пойдем дальше! - Ви

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору