Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Дивер Джеффри. Райм и Сакс 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  -
неделю, чем пережить один-единственный августовский день в городе. Наконец показалась и Перл-стрит. Амелия еще издалека заметила командный пост Хауманна. Оставив на асфальте черные восьмифутовые полосы тормозного пути, она втиснула машину между его автомобилем и полицейским автобусом. - Черт возьми, а вы прекрасно водите, - похвалил ее Селитто, вылезая из микроавтобуса. Сакс испытала чувство удовлетворения от того, что вспотевшие от напряжения руки Бэнкса оставили на двери мокрые отпечатки. Полиция была повсюду: человек пятьдесят или того больше, и машины все продолжали прибывать. Казалось, что все внимание городской полиции было приковано сейчас к деловой части города. Сакс лениво подумала о том, что если бы сейчас кто-то решился совершить политическое убийство или, например, захватить иностранное консульство, то лучшего времени было и не выбрать. Хауманн рысью подбежал к микроавтобусу и сразу же обратился к Селитто: - Мы проверяем каждую дверь на Перл-стрит. Никто ничего не знает о вывозе асбестового мусора, и никто не слышал криков о помощи. Сакс собиралась уже выйти из машины, но Хауманн остановил ее: - Нет, офицер. Вам приказано оставаться рядом с микроавтобусом. Тем не менее, она все равно выбралась наружу: - Да, сэр. А кто именно это приказал? - Детектив Райм. Я только что разговаривал с ним. Вам необходимо связаться с центром, как только вы прибудете на командный пост. Сказав это, Хауманн удалился. Селитто и Банкс заспешили к командному посту. - Детектив Селитто! - окликнула его Сакс. Когда тот повернулся, она продолжала: - Простите меня, детектив. Я не совсем поняла, кто мой непосредственный начальник. Кому я должна обо всем докладывать? - Конечно, Райму, - без колебаний отозвался Лон. Амелия нервно рассмеялась: - Но дело в том, что я не могу ему докладывать. Селитто уставился на нее непонимающе. - Я имею в виду, что в этом деле кто-то должен нести официальную ответственность, не так ли? С точки зрения законности. А он - обычное гражданское лицо. - Офицер, выслушайте меня внимательно, - спокойным, ровным тоном произнес Селитто. - Мы все подчиняемся Райму и докладываем об обстановке тоже ему. И мне абсолютно неважно, кто он: гражданское лицо, начальник полиции или сумасшедший крестоносец. Это, надеюсь, понятно? - Но как же... - Если вы хотите жаловаться, сделайте это в письменном виде и не ранее, чем завтра. С этими словами он отвернулся от Амелии и зашагал прочь. Сакс еще несколько секунд смотрела ему вслед, потом вернулась в микроавтобус и, удобно устроившись на переднем сидении, соединилась с центром и доложила, что благополучно прибыла в назначенное место. Теперь она ждала дальнейших инструкций. Через несколько секунд она снова нервно рассмеялась, услышав, что сказала ей женщина-диспетчер из центра: - Вас поняла, 5885. Ждите дальнейших распоряжений от детектива Райма. Скоро он выйдет с вами на связь. Детектив Райм... - Сигнал принят. Конец связи, - отчеканила Сакс и посмотрела на заднее сиденье, где лежали черные кейсы. Ей стало любопытно, что же может находиться там, внутри? Два часа сорок минут. В доме Райма зазвонил телефон. Том снял трубку и тут же услышал: - Говорит диспетчер из штаба. - Соединяю. В комнате работала громкая связь. Из динамика до Линкольна донеслось: - Детектив Райм, возможно, вы меня не помните, но я работала в следственном управлении еще при вас. Эмма Роллинс, я добывала для вас информацию по телефону. - Я прекрасно тебя помню, Эмма. Как поживают твои ребятишки? - Райм не мог забыть эту веселую огромную негритянку, которой приходилось кормить пятерых детей, устроившись при этом сразу на две работы. Он помнил еще и то, как она, изо всех сил молотя своими сильными пальцами по кнопкам, один раз даже умудрилась сломать телефон правительственной связи. - Джереми через пару недель отправляется в колледж, Дора уже выступает на сцене, ну, по крайней мере, она сама так считает. А с маленькими все пока прекрасно. - Тебя Лон Селитто подключил к нам? - Нет, сэр. Я узнала, что вы расследуете сложное дело, и посадила на 911 вместо себя приятельницу. Я ей сказала, что просто обязана помогать вам, и она согласилась временно поменяться со мной местами. - Так чем ты нас можешь порадовать? - Мы работали над поиском компании, изготовляющей болты. Потом по списку магазинов, торгующих скобяными товарами. Вот что я нашла. Там, на шляпке болта, есть буквы. "КЭ". Такие штуковины выпускает только "Консолидейтед Эдисон". Господи! Как же он сразу не сообразил?! - Но буквы стоят не случайно. Это означает, что данный болт - особенный, отличный от других, которые выпускает и продает эта компания. Он имеет длину 15/16 дюйма и более крутую нарезку, чем обычные болты. Они предназначены для старых труб и применяются только в Нью-Йорке. Трубам этим должно быть лет по шестьдесят или семьдесят. Они соединяются очень плотно. Короче, части трубы прилегают друг к другу теснее, чем жених к невесте на брачном ложе, как заявил мне их консультант. Он, видимо, подумал, что я при его откровенности покраснею. - Эмма, я тебя обожаю. Ты ведь останешься с нами, не бросишь меня? - Ни за что! - Том! - крикнул Райм помощнику. - Я сейчас займу наш телефон. Мне надо много звонить. Там, в компьютере, была программа для активации голоса. Она у нас работает? - Вы ее до сих пор не заказали. - Разве? - Именно так. - Но она мне сейчас очень нужна. - Что поделать, если у нас ее нет? - Так придумай что-нибудь. Мне надо звонить. - По-моему, у нас где-то было ручное управление громкоговорителем. - Том порылся в ящике у стены и нашел электронный адаптер для микрофона. Один конец провода он воткнул в телефон, другой приспособил к стойке рычага, установленного рядом со щекой Райма. - Но это чертовски неудобное приспособление! - попытался возмутиться Линкольн. - Пока что больше у нас ничего нет. Если бы вы согласились на инфракрасный луч, который исходил бы у вас со лба, что я предлагал уже давно, вы бы уже два года самостоятельно названивали в службу "секс по телефону". - Сколько же тут проводов! - сердился Райм. - Неужели все они нужны? Он случайно дернул шеей, и рычаг управления вылетел из зоны досягаемости. - Черт! Неожиданно это простейшее задание, не говоря уже о сложном расследовании, показалось Райму невыполнимым. Он измучился, у него ныли мышцы шеи и болела голова. Особенно ощущалось давление на глаза, их пощипывало, и Линкольна одолевало желание потереть пальцами закрытые веки. Такое незатейливое движение, которое приносит значительное облегчение и которое доступно всему остальному миру. Том поставил джойстик на место. Собрав весь имевшийся у него запас терпения, Райм тихо спросил: - Как эта штука действует? - Вот экран, видите? Надо двигать джойстик на нужную цифру, выждать секунду, и она будет введена в программу. Затем следующая цифра и так далее. Когда набраны все семь, надо нажать вот сюда. - Но у меня не получится! - Немного попрактикуетесь, и все будет в порядке. - У нас сейчас нет для этого времени! - А сколько его вы потратили впустую! - огрызнулся Том. - Ведь я только и делал, что звонил вместо вас, когда вам это было нужно! - Ну, хорошо, - Райм заговорил тише, таким образом, показывая помощнику, что считает себя не правым и приносит извинения. - Пожалуй, попозже я действительно уделю некоторое время практике. А теперь, пожалуйста, соедини меня с компанией "Консолидейтед Эдисон". Попроси, чтобы к телефону подозвали инспектора. *** От веревки и наручников нестерпимо болели конечности, но не это больше всего тревожило ее. Женщину пугал шум. Тэмми Джин Колфакс почувствовала, как будто весь пот, содержащийся в теле, вдруг выступил на ее лице, шее и руках, когда она упорно продолжала пилить звенья наручников о старый проржавевший болт. Запястья у нее онемели и начали зудеть, но ей казалось, что дела идут успешно, и часть металла уже сточена. Затем она сделала небольшой перерыв, чувствуя, что успела порядком устать. Она пыталась выкрутить руки и так, и эдак, чтобы ее не мучили спазмы, и было легче продолжить работу. Ти-Джей снова прислушалась. Звук до ее ушей доносился такой, будто где-то вдали трудились рабочие, закрепляя болты на трубах и подгоняя эти трубы одну к другой. Ей даже показалось, будто она видит, как они заканчивают свою работу. Еще несколько ударов молотка, и скоро все они отправятся по домам. "Не уходите! - мысленно прокричала Ти-Джей. - Не оставляйте здесь меня одну!" Пока рабочие налаживали трубы и проверяли стыки, она почему-то чувствовала себя в относительной безопасности. Но вот прозвучал последний удар, и все стихло. Постарайся все же убраться отсюда, девочка... Мамочка... Ти-Джей расплакалась. Ей почему-то вспомнилась ее семья, оставшаяся там, в восточной части штата Теннеси. Нос у нее заложило, но с взрывом слез она внезапно почувствовала, что ноздри, наконец-то, "пробило". Ей удалось освободиться от мучившей ее слизи, и теперь женщина задышала свободно. Это прибавило ей уверенности в победе. Силы ее удвоились, и она возобновила свою попытку распилить проклятые наручники. *** - Я прекрасно понимаю вашу спешку, детектив. Но только мне непонятно, каким образом я могу вам помочь. Мы используем такие болты по всему городу. Газовые трубы, нефтепроводы... - Женщина замолчала. - Ну, хорошо, - вздохнул Райм и попробовал начать разговор с инспектором компании "Консолидейтед Эдисон" с другого конца. - Скажите, пожалуйста, вы изолируете трубы асбестом? Секундное замешательство. - Мы уже отказались от этого, - обиженно произнесла женщина. - Ну, на девяносто процентов. Даже на девяносто пять. Господи, до чего же некоторые люди умеют вывести из себя связавшегося с ними человека! - Я все понимаю, - как можно спокойней произнес Райм. - Мне нужно узнать только, где в проводке еще используется асбест в качестве изолятора. - В электричестве никогда! - инспектор была непреклонна. - Только в паровом отоплении, а это, как вы понимаете, ничтожный процент нашей службы. Пар! Это было одной из наименее популярных и наиболее пугающих коммунальных услуг города. Вода нагревалась до огромной температуры и запускалась под Манхэттеном по системе труб длиной в несколько сот миль. Обжигающий пар достигал температуры в 380 градусов и путешествовал по городу со скоростью в семьдесят пять миль в час. Райму смутно вспомнилась газетная статья, попавшаяся ему на глаза не далее как на прошлой неделе. - Скажите, у вас не было прорыва на линии несколько дней назад? - Да, сэр, но асбест не протек. На том участке все чисто уже много лет. - Но на каком-то участке асбест до сих пор оставлен? Снова неловкое молчание. - Да, но... - Где был прорыв? - выпалил Райм. - На Бродвее. В квартале севернее Чамберса. - "Таймс" писала об этой аварии? - Не знаю, может быть... Да, об этой. - В статье упоминалось использование асбеста? - Да, - нехотя призналась инспектор. - Но там только говорилось о том, что раньше загрязнение из-за применения асбеста вызывало серьезные проблемы. - Та труба, которую прорвало... Она дальше пересекается с Перл-стрит? - продолжал атаку Райм. - Подождите, мне надо проверить... Да, именно так. В районе Хановер-стрит. На северной ее стороне. Райму представилась Ти-Джей Колфакс, женщина с длинными пальцами и ухоженными ногтями, которой с минуты на минуту суждено было погибнуть. - И вы запускаете пар в три часа? - Все верно, это должно произойти как раз сейчас. - Этого нельзя допустить! - взорвался Линкольн. - Кто-то должен срочно вмешаться! Вы не должны пускать пар! Купер оторвал взгляд от микроскопа и застыл, наблюдая за Раймом. - Ну, я не знаю, что можно сделать... - неуверенно начала инспектор. - Срочно звони Лону, - обратился Райм к Тому. - Сообщи ему, что женщина находится в подвале дома на пересечении Хановер и Перл-стрит. На северной стороне. - Затем он в двух словах объяснил ситуацию с паром. - Пусть туда приедет пожарная бригада со снаряжением, защищающим от высоких температур. - Срочно соединитесь с рабочими! - продолжал Линкольн орать теперь уже инспектору "Консолидейтед Эдисон". - Немедленно! Нельзя запускать пар по трубам! Ни в коем случае! - Он бессмысленно повторял эти слова, осознавая всю тщетность своей запоздалой просьбы. Райм проклинал свое воображение за то, что сейчас оно рисовало ему навязчивую картину смерти Ти-Джей Колфакс. Он почти видел, как кожа женщины становится сначала ярко-розовой, потом красной, а через несколько секунд багровеет и начинает расползаться под шипящими струями пара. *** В микроавтобусе затрещало радио. Часы Амелии показывали без трех минут три. Она вышла на связь: - 5885 слушает. - Брось ты эту официальщину, Амелия, - раздался голос Райма. - На это сейчас нет времени. - Я... - Похоже, нам стало известно, где она. Это на пересечении Хановер и Перл. Она обернулась и увидела, как несколько десятков полицейских устремились к старому зданию. - Вы хотите, чтобы я... - Они позаботятся о женщине, а ты готовься заняться осмотром места преступления. - Но я могла бы помочь... - Нет. Оставайся пока здесь. На заднем сидении машины лежит кейс с наклейкой "02". В другом находится специальный фонарь. Ты видела такой у меня в комнате, когда им пользовался Мел. Захватишь его с собой. В кейсе "03" найдешь наушники с микрофоном. Соединишь их со своей рацией, а потом отправишься вслед за полицейскими. Когда закончишь экипироваться, свяжешься со мной по 37-му каналу. Я подключен пока к наземной связи, но диспетчер соединит тебя со мной. Тридцать седьмой канал... Именно эта частота использовалась для экстренной связи во время проведения самых ответственных операций в городе. - Что? - попыталась переспросить Амелия, но радио уже замолчало. На ремне у нее висел мощный галогеновый фонарь, так что она оставила в машине свой тяжелый и неудобный 12-тиволь-товик, прихватив все то, что велел Райм. Кейс "02" оказался довольно увесистым - фунтов пятьдесят, если не больше. "Только этого и не хватало моим бедным суставам!" - подумала Сакс. Перехватив ручку кейса поудобней и заранее стискивая зубы от боли, она поспешила на пересечение улиц. Селитто, задыхаясь от быстрого бега, направлялся туда же. За ним семенил Бэнкс. - Ты уже слышала? - спросил Лон на бегу. Сакс только кивнула в ответ. - Туда? Лон махнул рукой в сторону переулка: - Он должен был провести ее черным ходом, - пояснил он. - В вестибюле дежурит охрана. - Они свернули в узкое ущелье между стенами домов: грязный, воняющий мочой и закиданный хламом проход, где возле баков с мусором, изнывая от жары, сидели бездомные. - Туда! - прокричал Селитто. - Вон в ту дверь. Полицейские бросились к выходящим в проход дверям. Три из них оказались запертыми изнутри, а четвертая, вскрытая при помощи лома, сейчас запиралась новой цепью с замком. - Здесь! - Селитто бросился к двери, замер на секунду, вспомнив, видимо, про отпечатки пальцев, затем махнул рукой и решительно схватился за ручку. Он дернул дверь, и та приоткрылась на несколько дюймов. Дальше не пускала цепь. Лон послал троих подоспевших полицейских обследовать вход в подвал с другой стороны. Один из копов подхватил лежащий рядом булыжник и принялся колотить им по цепи. Полдюжины ударов. Дюжина. Потом неловкое движение, и рука полицейского ударилась о дверь. Он поранился, и из пальцев хлынула кровь. В этот момент на помощь к ним подоспел пожарный, вооруженный инструментом фирмы "Халлиган" - этакой помесью лома и кирки. Всадив металлический конец лома под цепь, он крутанул его и вывернул ее вместе с замком. Селитто выжидательно смотрел на Сакс. Она, в свою очередь, уставилась на него. - Вперед, офицер! - рявкнул Лон. - Что? - Разве он вам не сказал? - Кто? - Райм. Черт побери, в суматохе она забыла подключить наушники к рации! Немного повозившись. Сакс, наконец, вставила разъем в гнездо и тут же услышала: - Амелия, где... - Я уже здесь. - Возле здания? - Да. - Заходи внутрь. Они перекрыли пар, но не уверен, что смогли это сделать вовремя. Захвати с собой медэксперта и одного полицейского и направляйтесь прямо в котельную. Скорее всего, ты сразу же обнаружишь эту Колфакс. Иди к ней, только не по прямой от двери. Если он вдруг оставил отпечатки ног, их нельзя повредить. Ты меня поняла? - Да. - Она кивнула, словно Райм мог видеть ее в этот момент. Нетерпеливым жестом подозвав к себе медика и одного из копов, она шагнула вперед и очутилась в темном коридоре, где со стен капала вода, и откуда-то доносился шум работающих механизмов. - Амелия, - снова послышался голос Райма. - Да? - Помнишь, мы говорили о возможности засады? То, что я уже знаю о преступнике, позволяет думать, что на этот раз опасности нет. Скорее всего, он уже где-то далеко отсюда. Иначе это было бы нелогично. Но все равно держи стреляющую руку наготове. Нелогично... - Хорошо. - А теперь вперед. Быстро! Глава восьмая Мрачная пещера. Здесь жарко, темно и сыро. Все трое осторожно двигались по грязному коридору к единственной двери впереди. На табличке перед входом значилось: "Котельная". Первым шел вооруженный полицейский в шлеме и бронежилете, за ним следовала Сакс. Медик замыкал шествие. Правое плечо ныло от тяжести чемодана. Она взяла его в другую руку, чуть не уронив при этом и едва успев перехватить ручку поудобнее. Троица приближалась к двери. Добравшись до цели, офицер полиции что есть силы пнул ногой дверь и тут же выступил вперед, обводя дулом своего автомата мрачную комнату. К стволу оружия был прикреплен фонарь, бросавший бледный свет на стены, покрытые мокрыми полосами сконденсировавшегося пара. Сакс сразу же уловила в воздухе запах плесени. И чего-то еще, отвратительного и страшного. Щелкнула рация. - Амелия? - Резкий голос Райма перепугал напрягшуюся до предела Сакс. - Где ты находишься, Амелия? Дрожащей рукой она убавила громкость. - Внутри, - задыхаясь от жары, сообщила женщина. - Она жива? Сакс едва устояла на ногах, когда полицейским открылось ожидавшее их зрелище. Сначала Амелия зажмурилась, не веря тому, что увидела. Но уже через пару секунд ей все стало ясно. - О, нет! - едва слышно прошептала она, чувствуя, как тошнота подкатывает к горлу. Вокруг плавал тяжелый жирный запах вареного мяса. Но это было не самое худшее. Равно как и вид женской кожи, приобретшей желто-оранжевый цвет и лохмотьями слезавшей с тела. Лицо жертвы почти полностью сварилось. Самое страшное заключалось в той невообразимой, какой-то перекрученной позе, в которой замерло это подобие человека. Можно представить, в каких муках извивалась Ти-Джей Кол-факс, стараясь уберечься от ревущей струи перегретого пара. Он надеялся, что жертва уже мертва. Ради ее же блага... - Она жива? - повторил Райм. - Нет, - едва прошептала Сакс. - Я не вижу, как... Нет. - Помещение безопасно? Амелия оглянулась на полицейского с автоматом и увидела, как тот, видимо, слыша их

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору