Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Киллоу Ли. Детективные рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  -
Ли КИЛЛОУ Детективные рассказы САД СИРЕН РАЗДЕЛЕННЫЙ ДОМ "Веритэ"-драма Я думаю, что я существую Ли КИЛЛОУ САД СИРЕН Силиковиталовые сады теперь в большой моде. С тех пор, как новый владелец Далриа переименовал его в Сад Сирен и превратил в обязательную для обозрения достопримечательность Гэйтсайда, не проходило и недели, чтобы очередная состоятельная дама не играла перед моим носом своей чековой книжкой, интересуясь, сколько я хочу за кристаллоскопии. В таких случаях оставляю ее на Ли Эмриса, моего партнера, всегда умеющего тактично отказать настойчивой просительнице. Сад Далриа - действительно мое творение, признание в любви Лорне Далриадиан, повторить которое я не смог бы ни для кого. С тех пор я даже не захожу в Далриа, все необходимое для сада делает Ли. Избавиться же от снов - не в моей власти. В них я брожу по ступеням террас, по дорожкам, прохожу мимо поющих групп, отдыхаю на каменной скамье в тени старых деревьев. Я слышу звучание колоколов и дрожащих натянутых струн, смех, еле различимый в музыкальных аккордах. Я поднимаюсь навстречу Лорне Далриадиан, она подходит ко мне, ее глаза прячутся под длинной челкой. Я протягиваю руку, чтобы убрать волосы с глаз, но вдруг - треск, ужасающий скрежет, он все громче - и я просыпаюсь. Я не могу заснуть и, закутавшись в одеяло, дрожу всем телом от смешанного чувства горя и ярости. Была поздняя весна, когда впервые она вошла в мою контору. Стоял один из кристально чистых дней в горах, дома в Гэйтсайде переливались всеми цветами радуги. Она вошла и посмотрела на меня. Этот взгляд парализовал на минуту мои речь и ноги. Дело не в красоте, женщины ее класса всегда прекрасны (если не от природы, то с помощью хирурга или косметолога). У нас было много подписчиков среди таких, но их присутствие не вызывало благоговейного трепета. С таким же эффектом она могла быть и ведьмой. Все, что я увидел - были ее глаза - самые выразительные из всех существовавших зеркал души. Переливающиеся как радуга, калейдоскоп, северное сияние. Пульсирование цветов загипнотизировало меня. Я стоял, наблюдая, как меняются оттенки радуги - от зеленого к фиолетовому. Пока она не опустила ресницы, густые и темные, похожие на веера из перьев, я не мог осознать, что она говорила. Она представилась и спрашивала о моих кристаллах. Голос вызывал в памяти школьницу, присевшую в робком реверансе. Тем временем я почувствовал, что снова обрел способность говорить. - Да, у нас хороший выбор. Что Вы предпочитаете: просто купить или оформить подписку? Тимонский Силиковитал - небольшой питомник. Основной доход мы получаем от покупателей - туристов, приехавших осмотреть Звездные ворота "Скала Диана" и желающих увести на память нечто, прилетевшее оттуда, межзвездное, инородное. Они покупают кулоны, носят их несколько недель и, когда камни перестают петь, прячут их в коробку, а с появлением скрежета и визга, выбрасывают. При подписке питомник обязуется заменить кристалл по первому требованию клиента, недовольного его тоном, цветом или цветением. Я объяснил преимущества обеих форм покупки Лорне Далриадиан, она засмеялась в восторге: - Я знала, что они живые, но не хотите ли Вы сказать, что они могут цвести и вянуть как цветы? - Разумеется. Я подвел ее к демонстрационному столу и вставил в магнитофон рекламную кассету с предлагаемыми тонами: - Какой тон Вас интересует? Она пожала плечами. Ее глаза из серебряных стали цвета голубой лагуны. - Я бы хотела прослушать все. Я включил запись и проиграл звуковой ряд, напоминающий перезвон больших колоколов и маленьких колокольчиков, смешанный с гудением вибрирующей струны. - Эти все обладают низкими тонами и молодые дамы, вроде Вас, находят их слишком нудными. - Тогда мой муж их одобрит, - ее голос изменился, - Питер считает, что я должна выглядеть взрослее. Я знал, что Питер Далриадиан значительно старше Лорны, его называли "создателем королей". Интересно, как его угораздило выползти на белый свет из своего прокуренного мрачного кабинета и встретить это наполненное светом существо. - Я не могу решиться, - произнесла Лорна, беспомощно поворачиваясь ко мне. - Вы долго работали с ними, помогите мне выбрать что-нибудь. - Как пожелаете, миссис Далриадиан. - Пожалуйста, называйте меня - Лорна, - она сморщила нос, - Подобное обращение напоминает мне первую жену Питера. Я никогда не выполнял просьбу клиента с таким удовольствием. - Хорошо, Лорна. К несчастью я снова заговорил. Простой, смертный, здоровый мужчина не мог противостоять этой улыбке. - Я думаю, - произнес я дрожащим голосом, - что больше всего Вам подойдет колокольный звон, тон середины звукового спектра - F над средним C. Какой цвет вам больше всего нравится? - Голубой. Я дотронулся до селектора: - Ли, мне нужен голубой F в пузырьке и поселенец. Пока мы его ждали, я назначил цену и объяснил, как заботиться о кристалле. Неземные жители, они изменяют нашу среду лишь на короткое время. Их носят в пузырьке, защищающем от воздействия атмосферы и перепада температур, или помещают в питательный раствор. Неудобство содержания живых кристаллов заключается в том, что они в конце концов умирают. Питательная среда ненадолго продлевает их жизнь. Я пояснил Лорне, что я или Ли раз в две недели выезжаем на обслуживание стационарных кристаллов и сообщим ей, когда нужно будет заменить кристалл на свежий. Пока она расплачивалась, вошел Ли, держа в одной руке жилище и защитную коробку в другой. Из коробки доносился приглушенное пение. Глаза Лорны приобрели золотистый оттенок: - Можно мне посмотреть? Ли открыл коробку. Вибрирующий кобальтово-голубой кристалл был упакован в лед. Он пел, когда она рассматривала его. Потом голос задрожал и затух. Через несколько секунд звук возобновился. - Замечательно, - выдохнула Лорна. Ли закрыл коробку и передал ей, объяснив в цветастых выражениях, что отнесет постоянный кристалл с жилищем в машину. Она подняла глаза: - До свидания. Большое спасибо. Я обрел чувство реальности, когда вернулся Ли с высоко поднятыми бровями. - Это - самая прекрасная женщина, когда-либо посещавшая Гэйтсайд, - пробормотал я. - Во всяком случае, нечто экстраординарное, - согласился он. В противоположность общественному мнению Ли ценил красивую женщину менее, чем нового мужчину. Дам он рассматривал как ценное произведение искусства, не живое, но прекрасное. Впрочем его бесстрастность развила способность глубоко проникать в людские души. - Не позволяй этому новому явлению злоупотребить твоим вниманием в ущерб другим клиентам, - улыбнулся он. Его слишком ясное представление обо мне доставляло порой массу неудобств. Я повторил про себя предостережение Ли несколько раз, но это не помогло - ее глаза преследовали меня: ночью во сне и днем среди мерцающих кристаллов в вивариуме. Я даже согласился исполнять обязанности Ли, когда настал день обслуживать ее поселенца. Очарование первой встречи не покидало меня. И вот в один прекрасный день загорелся красный свет сигнальной лампочки, предупреждающий, что кто-то вошел в контору. Из-за шума в вивариуме и наших шлемов мы ничего не слышим, поэтому провели световую сигнализацию. Дело в том, что пение Сирен принято лишь в определенной модуляции. Звучание полного спектра популяции кристаллов может разрушить человеческую барабанную перепонку. Семь участников пятой Внешней Экспедиции вернулись абсолютно глухими. Я оставил Ли наблюдать за лежбищем вибрантов и вышел встретить клиента. Это была Лорна. Глаза были печальны, она протянула пластиковую коробку. - Он умер, - прошептала она тоном обиженного ребенка. Я открыл коробку. Сирену невозможно было узнать. Она лежала молча, цвет изменился на грязно-серый, края покорежились и обуглились. Мертвые кристаллы - неприятное зрелище, особенно те, что сгорели в нашей атмосфере. - Что случилось? - спросил я. - Я показывала его подруге, потом вышла из комнаты. Подруга хотела рассмотреть его получше и вынула из жилища. Когда звук изменился, она испугалась, положила его обратно и больше уже не трогала. К моему приходу он стал таким. В ее глазах стоял зеленый туман. - Он скрипел, - прошептала она. - Это был кошмарный звук, как хрипы предсмертной агонии. Я слышал этот звук. Человеческий голос не в состоянии передать его ужас. - Им больно? - Никто не знает. Может быть, это просто механический эффект: под влиянием температуры повышается частота и звук становится похожим на скрежет. - Он кричал как от боли. Я услышала его даже с другого конца дома. - Как ваша подруга? С ней все в порядке? В таких случаях частоты, вырабатываемые кристаллом, могут плохо подействовать. Она задумчиво посмотрела на меня. Потом, произнося каждое слово раздельно, сказала: - У нее заболела голова... и зеркало треснуло. Перевела взгляд на камень в коробке: - Что Вы сделаете с ним? - Он все еще хороший генетический материал. Его можно скормить грейзерам в питомнике. Она прикрыла глаза. - Грейзеры - это класс силиковиталов, которые питаются Сиренами, - пояснил я. Ее глаза расширились и приобрели серебристый оттенок: - Камень, который ест другие камни? Покажите мне. - Тимон существует, чтобы служить своим клиентам. Поддерживая под локоть, я подвел Лорну к панели обозрения вивариума. Я попросил ее постоять тихо, пока не поднесу полки с кристаллами разных цветов под ослепительно белый свет солнечных батарей. Экран панели задерживал лишь вредные длины волн, не уменьшая видимого свечения. Через него можно было видеть Ли, бесшумно передвигающегося между полками и столами с неземными созданиями в своем защитном шлеме. Лорна вздохнула и протянула руки к панели, словно пытаясь достать кристаллы. - Ли принесет сейчас грейзер, - сказал я. Он поместил красноватый шарик в одно из лежбищ. Отпущенный, он некоторое время сидел неподвижно, потом начал ощупью пробираться к кристаллам, напоминая большую амебу. Я попытался объяснить, как процесс воспроизводства сирен использует пищеварительную систему больших силиковиталов для смешивания их генетического материала и формирование спор, которые выводятся вместе с "экскрементами" гейзеров. Она не отрывала взгляда от экрана. - Так вот зачем они поют... - прошептала она. - Они завлекают грейзеров. На моей памяти ни один из клиентов не интересовался, почему кристаллы издают вибрирующие звуки. Я подумал, какой замечательный ум скрывается за этими магическими глазами. - Это непостижимо, - произнесла она. - Я думаю, что большие скалы съедают грейзеров, а еще большие съедают и их. - На планете Уинтер так оно и есть. Она снова наклонилась к экрану. В глазах появились всполохи полярного сияния. - Восхитительно работать с такими созданиями. Я кивнул. Она тяжело вздохнула: - Моя жизнь невыносимо банальная вещь. Установилась короткая пауза, она рассеянно рассматривала стол. - Вы позволите мне войти и выбрать самой новую Сирену? Мне не хотелось отказывать ей, но я не рискнул бы ввести новичка в звуконепроницаемом шлеме в питомник с поедающими камни созданиями. В ее глазах мелькнуло разочарование. - У нас есть свежие упаковки декоративных орнаментов. Вы можете выбрать из них, Лорна. Кристаллы сидели рядами на полках рефрижератора, их переплетенные корни были опущены в лотки с питательным раствором. Как только я открыл первую дверь, нас обдало холодом и мы услышали нестройные звуки. Разноголосые кристаллы пели каждый свою мелодию. После долгих колебаний Лорна выбрала тинклер цвета красного вина. - Орнаменты... - произнесла она, когда я упаковывал кристалл. - Для завтрашнего банкета Катрин Джордж? Я кивнул. - Мне всегда нравились ее декорации. Если будете собирать их сегодня, мне можно посмотреть? Ни один мужчина не смог бы отказать этому фиолетовому взгляду. Я подал ей защитную куртку и кислородную маску, так как в лаборатории поддерживалась низкая температура и разреженная атмосфера. Передо мной встала проблема, как сконцентрироваться в ее присутствии, под ее взглядом, ощущая ее запах так близко. Она сама разрешила эту проблему: - Я не хочу просто стоять рядом. Что мне делать? Я предложил ей перенести лотки с кристаллами из кабинета на рабочий стол и подать мне блоки, используемые как основа. Вскоре я уже объяснял ей технологию соединения кристаллов. Отдельный образец слишком прост, только комбинация постоянных, вибрирующих или дискретных низких тонов дает необходимую частоту звука. Заказ, который мы выполняли, требовал, чтобы цвета и звуки переходили один в другой, переливались, смешивались. Я показал Лорне, как обрывать корневую сеть, оставляя достаточную длину корня для посадки на основу нужного цвета, затем, как закрывать защитный угол готовой группы. Когда подошел Ли, закончивший работу с хорами в вивариуме, орнаменты были почти готовы, в глазах Лорны поверх маски отражалась цветовая гамма кристаллов, окружающих нас. Ли поднял брови: - По-видимому, я здесь уже не нужен. Загорелась лампа вызова. Я вздохнул под маской: - Подождите минуточку, я быстро. Покупателями были шесть леди среднего возраста. Из их разговора я понял, что они возвращались домой после посещения Звездных ворот и случайно заметили мою рекламу. Они хотели купить на память недорогих сирен. Я продал им пастельных тинклеров и после объяснения, как продлить период "цветения" кристаллов, не заботясь о том, слушают они меня и будут ли следовать моим указаниям, выпроводил болтливую компанию и поспешил назад в лабораторию. Однако, эти шесть леди были только началом. Поток туристов казался неиссякаемым, к нему присоединились подписчики, недовольные своими кристаллами, и, наконец, заказчик, требующий поющую группу для рожающей жены. Несмотря на весь этот кошмар, работа продвигалась быстро, и к закрытию мы не доделали лишь шесть из двадцати пяти орнаментных групп. Лорна выпрямилась, оглядывая нашу работу, вслушиваясь в мелодии перезвонов. - Как красиво, - улыбнулась она мне. - Похоже на концерт. Я усмехнулся: - При следующей селекции я сыграю мой "Концерт Уинтерского Сада." Глаза Лорны затуманились. Они не видели меня, она была где-то далеко, на созвездии Андромеды или даже еще дальше. - Лорна? - Сад, - произнесла она мечтательно. - Сад, - северное сияние снова зажглось в ее глазах. Голос повеселел: - Это было бы замечательно. Ли нахмурился: - Только не сад Сирен. Я пояснил: - Они обладают своеобразным свойством. По отдельности, кажутся безразличными к тому, что их окружает, но собранные в большие группы, они становятся более чувствительными. Когда люди рядом с ними испытывают сильные эмоции, сирены реагируют, обычно повышая частоту своих звуков. Даже сигналу воздушной тревоги до них далеко. Если группа велика, по-соседству с ней лопаются все стекла, а сад из этих групп может разрушить и ближайшие дома. - Это - правда? - ее глаза сверкнули как у дикого животного в свете костра, она улыбнулась, взяла меня за руку. - Это - один из самых необыкновенных дней в моей жизни. Можно, я зайду как-нибудь еще? Я с трудом подавил желание удержать ее руку, положить себе на грудь. - В любое время. - Я обязательно расскажу вам, как выглядели наши кристаллы на банкете. До свидания, Ли. Он кивнул. Мы оба проводили ее взглядами. - Господи, какая женщина, - вздохнул я. - Эти глаза! - В ее глазах притворство все... - пробормотал Ли. - Что? Он повернулся ко мне: - Будь осторожен. Смотри не влюбись в нее. Я фыркнул: - Это было бы глупо. Ты знаешь таких женщин: они капризны, кидаются на любую новинку, способную разогнать их скуку. Не думаю, что мы заинтересуем ее надолго. - Но если она пробудет здесь какое-то время? - Мне достаточно хорошо известен характер ее зловредного супруга. Я почти убедил его. Я даже почти убедил себя, пока снова не увидел Лорну. Она пришла на следующий день после банкета у Джорджей, передать ее настроение почти невозможно - истерика, смех и слезы вперемежку. В глазах застыло дикое выражение, встревожившее меня. Мне показалось, земля поплыла под моими ногами. - Это было какое-то бедствие, - проговорила она. - О нет, не орнаменты. Они - прекрасны. Мне хотелось всем сообщить, что я помогала их составлять, но, - вздохнула она, - Питер сказал: "Лучше бы ты увлекалась полотерством". Неприятности начались, когда все сели за стол. Катрин усадила композиторов Денни Кейса и Линкольна Говарда друг против друга. Кейс - ярый приверженец традиций, как Вы знаете. Он с пренебрежением отозвался о гармонии в сочетаниях орнаментов. Говард принял это замечание на свой счет, как критику своих музыкальных рядов. Началась ссора. Они раскричались, ближайшие кристаллы стали им подвывать. Потом включили все остальные группы. Я застонал. - визг был такой, как-будто кто-то пронзает иглами мой мозг. Мне хотелось подраться, разбить что-нибудь. То же испытывали все остальные. Они скрипели и визжали, стекло, посуда билась слева и справа. Окна полопались. Кейс и Говард чуть не убили друг друга - их с трудом растащили. - Похоже, миссис Джордж аннулирует свою подписку, - произнес Ли. Лорна погладила его по руке: - У вас еще осталась я. Она стала нашей постоянной посетительницей. Мы могли видеть ее по три-четыре раза в неделю. Я спросил, откуда у нее столько свободного времени. - Питер слишком занят политикой, - ответила она. - Он никогда не берет меня с собой в деловые поездки. Считает, что я недостаточно дипломатична. Веду себя как ребенок. Я не заметил ее ребячливости, хотя она, действительно, задавала вопросы сотнями. Некоторые из них - глупые, некоторые - наивные, некоторые - неожиданные, показывающие ее наблюдательность. Она научилась помогать мне в работе с клиентами и составлять небольшие хоры из поселенцев вивариума. На удивление, ее способности к дизайну оказались выше, чем у меня. Она могла бы достичь уровня Ли. Моя жизнь превратилась в ожидание ее появления. Казалось, только Ли недоволен сложившейся ситуацией. Он третировал ее с неизменной вежливостью, даже галантностью: ее присутствие не смягчало его угрюмость, когда же он улыбался, в глазах не было теплоты. - Что ты имеешь против нее? - не выдержал наконец я. Он оторвал взгляд от группы, которую составлял для церемонии венчания Гуилфорда. - С тех пор, как она здесь появилась, ты совсем забросил питомник. Я глупо ухмыльнулся: - Виноват. Ты мог бы привыкнуть к моим увлечениям. Он подключил позиции двух тинклеров, недоверчиво пожав плечами. - Она другого класса, Мишель. Эта фраза меня задела. - Ты думаешь, я хочу поймать фортуну?

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору