Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Кинг Стивен. Буря столетия -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -
невозможно. Мертвые молчат. Нет, я не завидую страховщикам. Ну а если они лишатся рассудка и все же обратятся в суд, то мы наймем самых знаменитых адвокатов. - Я бы добавила, Тим, - самых хитрых адвокатов. - Но сознайся, тебя все-таки что-то тревожит? - Да, Эва. Приятели моей приблудной дочери не выходят из головы. Только они могут осложнить дело, между нами, конечно. У меня нет от тебя секретов, моя радость! Все, что я делаю, - для тебя... - Верю и благодарю, Тим. Но ведь они погибли... Они не должны вернуться? - Я не желаю Джейн зла, но она попала в слишком плохую компанию. Сначала этот ретивый репортер, затем негр-профессор, который якшался с капитаном. Врач сообщил, что капитан передал негру какой-то важный пакет. - В нем может оказаться что-то опасное для тебя? - Все может быть, потому-то мне захотелось поделиться своей тревогой с тобой, Эва. От тебя у меня нет тайн, хотя рано или поздно ты меня тоже предашь. - Да что ты, Тим! - Она снова прижалась к его плечу. - Боже, как тебе могло прийти в голову такое? - Вот пришло, прости. - Чевер задумался. Покачал головой, вздохнул. - Тим, - задумчиво произнесла секретарша, - скажи мне, Тим, неужели тебе совсем не жаль девочку? Вдруг она действительно твоя родная дочь? Мистер Чевер так порывисто вскочил, что Эва О'Брайнен едва не свалилась с подлокотника кресла. - Извини, Тим, я не хотела... - Оставь меня! - сказал он жестко. - У меня масса дел. Свяжись с Токио. Узнай, что там делает Гольдман, в этом паршивом море. - И мягче добавил: - Иди, иди, моя радость, и прости за резкий тон. Пойми, что мне сейчас не до сантиментов. - Понимаю, Тим. И ты меня извини. - Ну, ну, будет! Подставляй щечку и не грусти. Эва О'Брайнен, улыбнувшись заученной улыбкой, вышла из кабинета, плотно прикрыв за собой массивную дверь. Мистер Чевер подошел к окну и отдернул штору. За хаосом крыш голубел залив. На внутреннем рейде стояло множество судов. Белели паруса яхт. В сторону Золотых Ворот скользил кремовый лайнер, отдаленно напоминающий "Глорию". Заметка в "Светоче демократии" будоражила мозг мистера Чевера, и он стал мысленно прикидывать, что еще могут предпринять его противники. Постараются раздуть найденный "уголек". Будут публиковать интервью с пассажирами, разыщут врачей, санитаров, которые занимались слюнтяем Спиро, полицейских и все это распишут подробнейшим образом, не упоминая пока его имени. Словом, будет объективная подача фактов, интересующих читателей. Все это чертовски неприятно. Хотя у него больше козырей на руках. Пока больше. Но что будет завтра? Они возьмут след и пойдут по нему, как полицейские собаки. - К дьяволу! - процедил сквозь зубы мистер Чевер. Он не переносил минут слабости, которые притупляли волю. В приемной секретарша разговаривала с только что вошедшим Рафаэлем Минотти. - Вы, как всегда, прекрасно выглядите, Эва! - польстил тот. - Стараюсь не стареть, мистер Минотти. - Старайтесь, Эва. Молодость - хороший товар. - Буду во всем следовать вашим советам, мистер Минотти! - Эва О'Брайнен улыбнулась и слегка наклонила голову к бумагам на столе. Это был знак, что встретятся они сегодня в условленный час в условленном месте. - Какие новости из Токио, Эва? - Пока никаких. Заказала разговор для шефа на тринадцать часов. - Прекрасно. Чевер в одиночестве? - Да, мистер Минотти. Читает почту. - Пресса нынче великолепна! - Кроме одной заметки в газете Харриса. - Это пустяки... - Он бросил на Эву многозначительный взгляд и взялся за ручку двери, ведущей в кабинет. Мистер Чевер нажал на клавишу селектора, выключая приемную: он подслушивал разговор между компаньоном и секретаршей. - Наконец-то! - Мистер Чевер порывисто встал и вышел навстречу, крепко пожав Минотти руку, спросил: - Читал? - Пустяки! Не беспокойся. Это блошиные укусы. Но не думай, что я оставил этот выпад без внимания. Завтра появятся статьи, испепеляющие эту паршивую заметку. В наших материалах будет обвинение в дезинформации общественного мнения и нанесении ущерба процветающему предприятию, дающему работу десяти тысячам моряков, что не так мало в наше время массовой безработицы. Мы прижмем Харриса по всем статьям закона. - Хорошо, Раф, беспокоит меня другое... Ты послал новых людей? - Я же говорил тебе. Уже на месте. Отличные ребята. - Прежние также, видимо, были не из замухрышек. - Ты прав, Тим, парни с безукоризненной репутацией, не раз испытанные в труднейших делах. - Но это дело они блестяще провалили... - Не скажи, Тим. Главное-то сделано - суденышко на дне. И мои ребята не жалели себя. Четверо из них погибли, пятый пропал без вести. - Отец Патрик? - Он самый. Таких потерь у меня еще не бывало. Какой-то злой рок. - Не городи ерунду, Раф. Просто твои люди были растяпами. Если мы сделаем еще хоть один роковой промах, то нам обоим конец. - Больше этого не случится, Тим. Отбрось мрачные мысли. Больше никто не доставит тебе огорчений. Та троица не вернется в Сан-Франциско. Я гарантирую... Компаньоны некоторое время помолчали, прикидывая в уме, что может произойти, если троица вдруг объявится в Штатах. Минотти сказал: - Конечно, здесь было бы легче заставить их держать язык за зубами. - Боже избави! Нельзя допустить, чтобы они передали бумаги капитана Смита в прессу! Что в них может быть? Минотти пожал плечами: - Мы с тобой довольно хорошо знали Смита. Он любил власть и деньги. Всячески оберегал свое доброе имя, намереваясь заняться политикой. Не может быть, чтобы он раскололся перед смертью. Может, это письма к женщине, к близким? Хотя у него нет родни. Вот подруга была. Вернее, она существует, хотя между ними произошел разрыв. Что, если в этом письме - последнее прости? - Он не был сентиментальным, этот морской волк. Хотя... - Я приказал письма уничтожить, не читая. - Думаешь, твои люди не заглянут в пакет? - Не посмеют. Таков приказ. Они знают, что их ждет за ослушание. А мы с тобой, Тим, не любопытны. Пусть бумаги останутся тайной капитана. Ты не возражаешь? - Ты принял правильное решение, но мне хотелось бы знать, какие мысли приходят человеку в его последние минуты. - Это любопытно, да нельзя ручаться, что моих ребят не перехватят люди Харриса. Харрис почуял, что схватил кончик ниточки, и в лепешку расшибется, чтобы размотать клубок. - Надеюсь, ты и это предусмотрел? - Конечно. - Минотти многозначительно посмотрел на часы. - Через сорок минут белоснежный "Процион" Харриса - яхта стоимостью пятьсот тысяч долларов - взлетит на воздух. После этого нам следует снова начать с ним переговоры о мире и дружбе. Убытки делают человека благоразумнее... Стремительно влетела Эва О'Брайнен. - Что произошло? - спросил мистер Чевер, вставая. - На вас лица нет, Эва! - Гольдман сообщил, что они скрылись с острова. - Когда? На чем? - разом выкрикнули Чевер и Минотти. - Сегодня рано утром. На русском военном катере. Десант с вертолета их уже не застал. - Откуда там взялись русские?! - воскликнул мистер Чевер. - Не знаю. Гольдман не сообщил подробностей. - Что он еще передал? - Только это. Ждет указаний. - Дело усложняется, - нахмурился Минотти. - Только мои парни здесь ни при чем. - Кто же при чем? Все будут при чем, если пакет с бумагами Смита уплывет в Москву! Рафаэль Минотти слегка наклонил голову и выставил вперед ладонь: - Не теряй хладнокровие, Тим. Все уладится, и ты возьмешь свои обвинения назад. Извини, я побегу к рации. - Иди и повысь премию за поимку троицы до ста тысяч. - Хорошо, держись бодрее, Тим. - Минотти покинул кабинет, оставив мистера Чевера в тяжелом раздумье. Дело, продуманное, как ему казалось, до мельчайших деталей, вдруг стало выходить из-под контроля. Стоило лишь сделать неверный ход, а этих неверных ходов, судя по всему, накопилось достаточно, и то, что вначале казалось необыкновенной удачей, оборачивается против него - о Минотти мистер Чевер не думал, судьба компаньона его совсем не интересовала. "Если вопреки всему Джейн и эти двое выберутся через Россию в Штаты и поднимут шум, то мы еще поборемся! - размышлял он. - Дело примет затяжной характер. Все же в конце концов страховщики с их помощью возьмут меня за горло, тогда - все, конец. Мне уже больше не подняться... Все-таки что мог написать этот сентиментальный идиот Смит в своих письмах?" Вошел озабоченный, усталый Рафаэль Минотти. - Ну, Тим, кажется, наконец-то мы исправляем положение. Да, дружище, ты можешь принести свои извинения за напрасные упреки в мой адрес. - Ну что придумали твои ребята? - Они нашли способ исправить положение: разыскали одного предприимчивого то ли японца, то ли китайца, давно живущего в Токио... - Короче, Раф, говорите о сути дела! - Ну хорошо. Так этот Фуруко или Хуруко-сан - президент компании, объединяющей сотню малых судов. - Говори яснее! Пиратская флотилия? - Что-то в этом роде, хотя официально они занимаются скупкой копры, жемчуга. - Они находятся в тех местах? - Да, Тим. И представь, какое счастливое стечение обстоятельств! Большой отряд флотилии Фуруко находится на Рифе Печали возле "Глории". - Да, там есть чем поживиться. - И они не упустили случая. Только что возле рифа они заметили русский военный катер... - Захватили? Боже, что же ты тянешь?! Их взяли, распотрошили, где бумаги капитана? - Ну зачем так волноваться, Тим! Они были заняты другим прибыльным промыслом и не стали возиться с этим катером, не зная ожидающей их награды. - Ушел? Был в их руках - и ушел! - Но сейчас дана команда, и два десятка быстроходных судов, хорошо вооруженных, с современными средствами связи и наблюдения, устремились в погоню. Каждую минуту надо ждать хороших вестей... ПОСЛЕДНИЕ МИНУТЫ "ГЛОРИИ" Утро выдалось тихое, туманное, сеял мелкий, как из пульверизатора, дождь. С каменной косы доносился неистовый гомон птиц. Ухал прибой, накатываясь на скалы с северной стороны острова. Бухта застыла неподвижным тусклым зеркалом, в ней размытыми акварельными пятнами отражались скалы, рощица кокосовых пальм, катер, лодка Юдзи. - Даже в ненастную погоду здесь все какое-то необычное, - сказал Алексей Горшков. Авижус, шагавший с ним рядом, ничего не ответил, только передернул плечами, что означало полное согласие со словами друга. - И люди особенные, - продолжал Горшков. - Хотя у нас в этом плавании все какое-то необыкновенное. Надо же наткнуться на такой остров, а здесь встретить других потерпевших кораблекрушение! - Он помолчал немного, потом неожиданно спросил: - Нравится тебе эта американка Джейн? - Да как тебе сказать... Молодая, красивая... Ты не влюбился в нее случайно? - Ну что ты, Петрас! Я просто так. Очень уж она на мою Варю похожа. Только у Вари веснушки. Удивительно симпатичные веснушки! Варя их не любит, она все их сводит, а мне очень нравятся, таких веснушек я ни у одной девушки больше не видел. Наверное, уже сейчас знает, что мы живы. - Алеша вздохнул. - Что, если... - Ты все о том же? - Ну конечно. - Оставь глупые мысли. Не выйдет она за того тощего механика. Если она тебя по-настоящему любила, то так скоро не выскочит за другого. А нас пока никто не хоронил... Многих пропавших без вести на войне до сих пор ждут, а сколько уж лет прошло... Они подошли к молу. Небольшие волны, мурлыча, набегали на песок. Глыбы базальта, образующие мол, обросли густыми водорослями, в них укрывалось несметное количество мальков, серебристые стайки рыбешек выплывали из-под водорослей и вдруг, как по команде, все до одной кидались в укрытие. - Жизнь у них беспокойная, заставляет глядеть в оба, - сказал Авижус. - Чуть зазевался, и все. Видишь, синяя спина мелькнула? Наверное, барракуда. Мигом проглотит зевуна. Хотя у нас на суше тоже дела бывают не лучше. Взять наших американцев. Лайнер-то их нарочно потопили. Хорошо, что погода была тихой, не то бы... Подошел старшина Асхатов. - Через полчаса будем уходить, - сказал он. - Надо выручать людей, не то этот Гольдман их сцапает. Вертолеты вот-вот поднимут в воздух: Гарри сейчас опять разговор подслушал. Гольдман рвет и мечет. С генералом вдрызг переругался. Просил выслать в море катера, да тот ответил, что, пока не рассеется туман, он и пальцем не пошевельнет. Но туман уже почти пропал. Надо уходить, пока не поздно. А сейчас пошли простимся с хозяевами, люди они простые и очень благородные. - Настоящие робинзоны, - сказал Горшков, и это прозвучало в его устах как высшая похвала. Рыбаку Юдзи подарили плот, часть продуктов и одеял. - Нам и подарить на память нечего, - с сожалением сказал хозяевам старшина. - Подарим второй примус, - предложил Петрас. - Тот, что недавно купили с получки в складчину. Он же почти новый и с запасной горелкой. - Верно, Алеша, жарь на катер за примусом! - Есть! Трогательной была сцена, когда Гарри Уилхем поднял Фанни и передал маленькой Марико. - Это тебе, малышка, на память от всех нас. Характер у собачки был неважный, наверное, потому, что ее закормили куриной печенкой и форелью. К тому же скучала она отчаянно, сидела большей частью взаперти, или водили ее раз в день на ремешке. Теперь Фанни будет дом сторожить и играть с тобой в прятки. А тебе, Кан, - вот! - Он вытащил из кармана и протянул мальчику матросский нож. В ответ на щедрые подарки Юдзи Накамура принес целую корзину редких раковин. - Нет, нет! - сказала Джейн. - Все мы не возьмем. Только по одной на память о райском острове и его милых хозяевах. Женщины обнялись и прослезились. Когда катер покидал бухту, на базальтовой скале долго стояла еле различимая в тумане семья рыбака. Мистер Гордон смотрел на берег, сняв шляпу. - Еще одна непредвиденная, необыкновенно трогательная сцена, - произнес он. - Каких прекрасных людей мы встретили здесь и вот прощаемся с ними, возможно, навсегда... - Да, уж больше сюда не заявимся в таком составе, - согласился Гарри Уилхем, размахивая шейным платком. - По крайней мере, я вряд ли смогу совершить новое путешествие на райский остров. Правда, наша Джейн собирается навестить эти места. - Обязательно приеду, - сказала Джейн. - И хорошо сделаете, мэм. Этих добрых людей не больно-то ласкает судьба... Смотрите, что делается с Кингом - вот-вот заплачет, бедняга. Действительно, морда бульдога, устремленная в сторону острова, выражала крайнюю степень страдания. Томас Кейри кивнул: - Какой контраст со всем, что мы встречали в плавании! Как просты и бесхитростны эти люди, с какой жизненной отвагой борются с окружающим их прекрасным и беспощадным миром! Джейн одобрительно улыбнулась: - Как только вернемся в Штаты, обязательно организуем им посылку. Пошлем что-нибудь. - Что-нибудь им не надо, - сказал Гарри Уилхем. - А нужен бензиновый мотор, бензин и рис. Я видел, как хозяйка последнюю горсть высыпала сегодня в кастрюлю. - Вы правы, Гарри! - согласилась Джейн. - И еще одежду и игрушки детям. Юдзи говорил, что раз в месяц их посещает маленькое почтовое судно. Туман сгустился над скалой, скрыв семью рыбака. Низко пролетали птицы, спеша к гнездам и в море. КР-16 шел на двух моторах, развивая свою крейсерскую скорость в девять узлов. Алексей Горшков стоял за штурвалом, поглядывая на компас и слушая, как старшина Асхатов, сидя в углу рубки, пытается связаться то с базой, то с буксиром-спасателем. На палубе, у стенки рубки, расположились американцы. Гарри Уилхем, добровольно взявший обязанности впередсмотрящего, воскликнул с носа катера: - Возблагодарим всевышнего, как говорил пройдоха отец Патрик, за туман. Плыть сейчас одно удовольствие. Туман легкий, приятный, как кисея на дамском платье. А случаются туманы - не приведи бог! Однажды мы влипли в такой в Северном море, да еще на паруснике. Парусина намокла. Штиль. Вокруг паровики шастают. Звон стоит, в рынды бьют, сирены завывают. Того и гляди, что кто-нибудь в борт долбанет. Сейчас - другое дело. Вроде прогулки в воскресный день по взморью. - Ты не ошибся, Гарри, - сказал мистер Гордон. - Сегодня действительно воскресенье, и лично нам с Кингом нравится такая прогулка. - Он нагнулся и, погладив бульдога, лежавшего у его ног, продолжал: - Месяц назад мы и мечтать не могли о чем-либо подобном. Плавание на огромном судне отделяет от океана, а здесь он совсем под ногами. Нет, друзья мои, нам нельзя пожаловаться на скудость декораций. Каждое действие было обставлено необыкновенно пышно и со вкусом. Я, знаете ли, противник современного модерна, когда на сцене только задник в виде серой или черной тряпки... Гарри Уилхем крикнул: - Встречным курсом идет моторное судно! Старшина Асхатов вышел на палубу. - Да, стучит кто-то, - сказал он, послушав с минуту. - Пусть стучит. Наверное, рыбачий бот. Алеша, возьми на три градуса правее. - Есть, правее. Старшина был необыкновенно возбужден, ему только что удалось связаться с буксиром-спасателем. Он поделился своей радостью с Томом, вставляя кстати и не кстати английские слова: - Вы не поверите, Том! Навстречу нам идет тот самый "Нептун", на котором я плавал до призыва на военный флот! Идет к Рифу Печали. Наверное, туда стягивают все спасательные суда, что находились поблизости! Радист меня узнал. Говорит, что есть приказ взять нас на борт. Вот все и устроилось, Том! "Нептун" вас живо доставит или в Токио, или в Манилу, а хотите - и во Владивосток... Гарри Уилхем сказал с тревогой в голосе: - Встречное судно совсем близко. Судя по всему, держит курс на наш остров. Не мистер ли Гольдман пожаловал? Старшина приказал Авижусу выключить левый двигатель и идти на одном при самых малых оборотах. Внезапно туман поредел, проглянуло солнце, и в ста саженях слева по борту показался военный катер. - Он! - крикнул Гарри Уилхем. - Давай полный и прячься в тумане! КР-16 резко свернул и скрылся в сизой пелене. Вслед ему раздался голос, усиленный мегафоном: - Эй, на катере! Глуши моторы! Морская полиция! Не остановитесь - будем стрелять! - Самый полный! - крикнул Асхатов в переговорную трубу. - Жми на всю железку, Петя! Всем в кубрик! Гулко в тумане разнеслась очередь крупнокалиберного пулемета, за ней другая, и снова голос, приказывающий остановиться. - У них скорость значительно больше, - сказал Гарри Уилхем. - Все равно надо идти. Возьми, старшина, круто вправо. Затем застопори ход. Они проскочат. Только бы туман не рассеялся! Об этом с надеждой думали все на катере. Теперь, казалось, только туман мог спасти от встречи с Гольдманом. Пулеметные очереди стали раздаваться чаще, и одна из пуль пробила ветровое стекло. Томас Кейри отвел жену в кубрик. Катер преследователей находился где-то совсем близко. Старшина произвел маневр, предложенный Гарри Уилхемом. КР-16 пошел самым малым ходом, достаточным, чтобы не потерять управление. Гарри Уилхем перебрался в рубку. - Послушайте, старшина, - сказал он, - нам следует приготовиться к бою. Это наше право. На нас напали. Профессор Гордон, тяжело дыша, появился в дверях рубки: - У нас пистолеты и много патронов, - прохрипел он. - Они не решатся на серьезный конфликт, если мы встретим их тоже пулями.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору