Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Кинг Стивен. Буря столетия -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -
юди, хочется заглянуть им в глаза, узнать, кто они, о чем думают. Здесь же - сплошные пятна лиц: розовые, серые, темные, белые... Хотя в зале есть и наши знакомые. - Он шепнул: - Девятый стол от нас к противоположному борту, видите, как я уже освоил морскую терминологию, там сидят отец Патрик и синьор Антиноми. Более контрастной пары трудно и вообразить. Святой отец - воплощенное добродушие и мягкость, а его партнер черств, жесток и властен. Я думаю, они не были раньше знакомы, их свел случай, вернее, воля метрдотеля. Как я убедился, стоит выйти из-за письменного стола и решиться на путешествие, как начинаются удивительные знакомства! Тихо лилась музыка, стучали ножи о тарелки. Мистер Гордон наслаждался едой, уютом, ему все здесь нравилось. Покончив с закусками, он сказал: - Вам не кажется, Том, что массовое истребление пищи в данном оформлении напоминает мистическое действо? Этот полусвет, музыка, журчанье сотен голосов. И эта зала напоминает храм... - Храм? - Ах, Том, немного воображения! И не только воображения. Вглядитесь в перспективу, туда, в сторону кормы. Видите сооружение, напоминающее иконостас в григорианской церкви? - Там бар, Стэн. - Действительно! Но вам разве не кажется, что этикетки винных бутылок, сливаясь, образуют что-то вроде ликов святых? Настоящие иконы и какие-то мозаики религиозного содержания. Хорошо, что моих кощунственных речей не слышит отец Патрик. За рыбным блюдом мистер Гордон сосредоточенно молчал, зато справившись с ним, опять завел свой бесконечный разговор: - Раньше я большую часть времени находился в обществе людей шестнадцатого века. Меня окружали тени прошлого. И какие тени, Томас! Мария Стюарт! Женщина необыкновенной красоты, страсти и ума. Хотя ум у нее находился на втором плане. На первом - красота и страсть. Ее соперница, Елизавета, была только умна и хитра как дьявол. Бог не дал ей красоты, но власть давала ей возможности выбирать любовников. А Дрейк! Френсис Дрейк! Пират, флотоводец, один из тех, кто стяжал славу Англии. Бэкон! Ученый, придворный, порядочный плут, взяточник и гений! Какое сочетание человеческих качеств! Но больше всего симпатии и восхищения у меня вызывает Филипп Сидни. Блестящий придворный, военачальник, дипломат и ко всему поэт, теоретик искусства. Сидни родился в 1554 году, умер в 1586-м. Только тридцать два года прожил этот гений. А сделал столько, чего несколько других талантливых личностей не сделают и за двести! Он был первым гуманистом Англии и ее последним рыцарем. Смертельно раненный на полях Фландрии, он сказал, когда ему протянули кружку воды: "Я свое уже выпил. Отдайте вон тому солдату". Томас Кейри почти не слушал собеседника, поглощенный мыслями о мафиози, который, возможно, в эту минуту завершает свое черное дело. "Вдруг сейчас раздастся сигнал опасности? Тогда все эти сытые чопорные люди кинутся к выходам, топча друг друга, и, может быть, первой их жертвой станет Джейн..." - Вам кофе, чай? - услышал он голос стюарда. - Благодарю. Ничего не надо. Я выпью воды. Когда они проходили мимо стола, за которым сидел отец Патрик, тот сказал: - Какой вечер, джентльмены! Я не суеверный человек, но все предвещает чудесное плавание. Хотя надо уповать на господа. Не так ли? Его сосед как бы с неимоверным усилием разжал в улыбке тонкие губы. В районе бара Джейн не оказалось. По пути в каюту Томас Кейри спросил: - Вы не находите, Стэн, что отец Патрик как-то значительно улыбался и сейчас, и там, на верхней палубе, когда тоже говорил о нашем чудесном плавании? - Если говорить об улыбках, то более выразительной она была, пожалуй, у синьора Антиноми. - Действительно! Странный тип, то есть джентльмен, этот Антиноми. Оба они рассмеялись, вспомнив матроса Гарри Уилхема. В гостиной мистера Гордона репортера ждала приготовленная на широком диване постель. Сбрасывая пиджак, Томас Кейри сказал: - Какой длинный, суматошный день... Подметив в интонации репортера недовольство, мистер Гордон воскликнул: - Я бы сказал, какой насыщенный день! Сколько произошло событий! Этот несчастный мафиози на дороге! Гибель вашего друга! Вас два раза пытались убить! Вы встретили Джейн! Назревающая трагедия! И вам всего этого мало? Не прошло и суток, как мы встретились с вами на заправочной станции, и заканчиваются всего полсуток, как мы покинули Сан-Франциско! Это у вас от усталости, Том. Спокойной ночи. Закрыв глаза, Кейри увидел Джейн в обществе Энрико и Риккардо. Они вели ее по палубе какого-то парусника, даже не вели, а волокли, Джейн умоляюще смотрела на Томаса, а он не мог двинуть ни рукой ни ногой, так как был привязан к мачте канатом. Вдруг Джейн с такой силой оттолкнула от себя бандитов, что те полетели в разные стороны и рухнули за борт. Джейн перерезала канат испанской навахой и сказала, задыхаясь: - Бежим, Том! И они помчались по бесконечной палубе. Следом слышался лай и топот. Томас Кейри оглянулся и увидел собак, отца Патрика и синьора Антиноми. Впереди же бежали Энрико и Риккардо, надвинув шляпы на глаза. - Том, мы погибли! - воскликнула Джейн. - Я нашел выход! - ответил Томас, схватил девушку на руки и прыгнул за борт. Полет был необыкновенно долгим, томительным, у Томаса сердце разрывалось от счастья. Он прижимал трепещущую Джейн к груди... Во время этого полета, так и не достигнув волн, Томас Кейри проснулся. Сквозь занавеску на окне, как через сито, просеивался золотистый свет ясного утра. Возле дивана стоял мистер Гордон, на его серебристой бородке сверкали капли воды. - Проснулись? Вот и отлично. Я уже больше часа как на ногах. Привык вставать рано. Гимнастика, душ - и я бодр, как марафонец. Ну вставайте же побыстрей! В ванной два душа - морской и нормальный. Сначала советую принять морской - горячий, потом обыкновенный - холодный. Через четверть часа принесут завтрак. Уже был звонок из пассажирской службы - от третьего помощника, лейтенанта Лоджо. Пикколо Лоджо. Еще один из новых персонажей. - Итальянец? - Судя по фамилии - да. Просил в десять тридцать зайти в бюро обслуживания пассажиров нашего сектора. Третьим помощником оказался молодой человек небольшого роста, с тонким, длинным носом и близко посаженными, маленькими глазками. На нем была белоснежная униформа морского офицера, только бросалась в глаза огромная фуражка с черным лакированным козырьком и серебряным "крабом". Серебряными были и нарукавные нашивки весьма замысловатой формы. - Лоджо. Лейтенант Лоджо, так меня обыкновенно называют, - улыбнулся он, показав мелкие, острые зубы. - Пришли вы в очень удачное время. Пассажиров еще, как видите, нет: одни еще спят, другие торчат на ветру или плещутся в бассейне. Часам к двенадцати начнут появляться скучающие леди и джентльмены. Надо сказать, что этим рейсом мы прихватили прелестный цветник. Если бы вы только видели четырех дочерей синьора Маццони! - Он прищелкнул языком и вздохнул. - Меня не интересуют дочери Маццони, лейтенант. - Понимаю. Как я вас понимаю, мистер Кейри! Одно время я также работал в вашей сфере... - Были репортером? - Ну что вы... - Он подмигнул. - Кое-кем почище. Но извините, я вас оставлю на минуту, надо взять для вас анкету. Одно мгновение. Пока он ходил, Томас Кейри думал о Джейн, машинально рассматривая бюро обслуживания пассажиров. Оно размещалось в обширном вестибюле и напоминало контору туристской фирмы: на низких круглых столах лежали кипы рекламной литературы, стены - в красочных плакатах и витринах с "необходимыми" в путешествии вещами, длинный прилавок - тоже с буклетами, транспарантами, журналами. Позади прилавка за стеклянной стенкой с полукруглыми окошечками виднелись лица клерков. Здесь можно было обменять валюту, послать телеграмму, поговорить по радиотелефону с любым местом на земном шаре, где есть почтовое отделение, оплатить счет по безналичному расчету и произвести еще множество других банковских операций. Лейтенант Лоджо скоро вернулся. - Прошу вас, - сказал он и сделал широкий жест в сторону стола под красочным плакатом регаты океанских яхт. - Здесь нам будет удобно, почти интимный уголок, - подмигнул он, - клерки вывихнут шеи, пытаясь подслушать наш разговор, но мы не дадим им такой возможности. Я исхожу из того, что каждому причитается определенная доля информации. Не так ли? Никколо Лоджо, окинув взглядом собеседника, убедился, что его предположения полностью подтверждаются: сидящий перед ним молодой человек не иначе агент ФБР или Интерпола. "Только зеленый, чересчур зеленый, - подумал он. - Ну кто из его солидных коллег стал бы вчера разыгрывать целое цирковое представление? Если поездка не была заранее предусмотрена, то в таком случае легавые обращаются прямо к старпому, и все мигом улаживается, незаметно появляется новый пассажир на судне..." - Вы дипломированный электрик? - спросил он шепотом и опять хитро подмигнул. - Не совсем. Хотя в свое время мне приходилось работать по этой части. - Ваша профессия требует универсализма. - Пожалуй. По крайней мере, мне приходилось сталкиваться со множеством разных специалистов. Хотя в данном случае это не имеет значения. - Понимаю, понимаю. Вначале вас хотели назначить в палубную команду, там также нужны электромонтеры. Множество механизмов, лебедки, насосы и прочее, но вдруг решили устроить к нам на более легкую работу, с широким обзором, необходимым для вашего дела... - Чем именно я должен заниматься? - Та служба, куда вас устраивают, курирует освещение, внутреннюю связь, наладку АТС, ремонтирует телевизоры... - Ремонтирует телевизоры? - с тревогой спросил Томас Кейри. Третий помощник понимающе улыбнулся и с явным удовольствием облизал губы. - Не беспокойтесь, по части телевидения у нас есть хорошие специалисты, например Антони Дешулло. - Итальянец? - Да. У нас в штате много итальянцев. Антони имеет диплом инженера-электрика. Он вот-вот должен подойти. Капитан приказал устроить вас именно к Антони. - Мистер Смит говорил мне об этом. - Вы встречались с нашим капитаном? Странно... - Конечно. Что же здесь странного? - Спрашиваете! Вы-то наверняка знаете, что капитан на таком судне вроде кардинала или даже папы римского! - Что же, я был удостоен чести видеть капитана. Третий помощник повел длинным носом, словно принюхиваясь, и, пожав плечами, сказал: - Действительно, чего мне удивляться? Странностей хватает на свете. Но мы умеем хранить тайну и понимаем, что такому человеку, как вы, незачем ехать зайцем. Не так ли? - Вы весьма проницательны, лейтенант Лоджо. - Такая у меня должность. Не могли бы вы мне чуть-чуть приоткрыть цель вашей таинственной миссии? Что это - преступник или что-либо более деликатное? Будьте со мной откровенней, коллега. - Он так уставился на несколько растерявшегося Томаса Кейри, словно намеревался пробуравить его своим взглядом. - Коллега? Вы что, также из службы связи и прочего? - улыбнулся репортер. - Именно из прочего... Но вернемся к сути. Что все-таки привело вас к нам? Не дело Паулины Браун? - Да ничего особенного, лейтенант, просто зазевался на вашем судне, и вот приходится отправляться в рейс. - Понятно, понятно, мистер Кейри. Для этого вы играли в прятки с нашими матросами? Извините, - спросил он шепотом, - вы давно знакомы с капитаном? - Познакомились в день отплытия. - И после всего он охотно принял вас, как владетельного принца, путешествующего инкогнито? - Возможно, так оно и есть. - Репортер тоже хитро подмигнул. Третий помощник закатил глаза и забавно заклохтал. Смеялся он долго, до слез. Утерев глаза, сказал: - Люблю тонкую шутку. Вы именно тот человек, для которого все двери открыты. Репортер нахмурился: - Может, перейдем к делу? - Как вы сочтете нужным. - Где же мой непосредственный начальник? - Вот-вот придет. Хотя вы еще на него наглядитесь. Пока же прошу заполнить вот эту небольшую анкету, так, простая формальность, но необходимая, раз вы поступаете к нам на службу. Можете отвечать не на все вопросы, допустимы прочерки. Томас Кейри быстро заполнил анкету, она напоминала карточки в именитых отелях. - Вот и отлично, - сказал третий помощник, бросив взгляд на анкету, - считайте себя на службе в компании "Чевер лайнз" с окладом 475 долларов в месяц, или 5700 в год. Не особенно солидное жалованье, но, учитывая бесплатный проезд, каюту и прочее, - недурно. Питаться будете, что для меня совсем непостижимо, в ресторане люкс, на это уйдет не только вся ваша зарплата, но еще кое-что из представительских сумм капитана. - Насчет стола я еще подумаю. Мне необходимо иногда столоваться и с командой, и в других местах, - заметил Кейри с усмешкой. - Уладим. Дадим вам голубую карточку. На этот счет есть распоряжение. Держите со мной связь. Запросто приходите. Каюта 1003 - административная. Третья палуба. Всегда к вашим услугам. Ваша каюта там же, номер 909, счастливое число. Вот ключ. - Третий помощник поднялся. - Где же мой шеф Дешулло? - опять спросил Томас Кейри. Третий помощник виновато улыбнулся, пожимая плечами: - Задержался. Но вы его увидите сегодня же. Или загляните к нему. Каюта 800. Пока осматривайтесь, знакомьтесь, адаптируйтесь. Послезавтра Гонолулу. Что за райские острова эти Гавайи! Какие там девочки! Я бывал там не один раз. Если что, то к вашим услугам. - Извините, лейтенант Лоджо, - холодно сказал Томас Кейри, - мне необходим список пассажиров и команды. - Вы хотите сказать, судовую роль? - Да, именно ее. - Понимаю, понимаю. Но не будем так жестоки и пощадим клерков, а то они повредят шейные позвонки. Идемте в административную рубку. Здесь рядом. Прошу вас. Только у нас список, как вы говорите, одних пассажиров, полная судовая роль у старшего офицера, там и пассажиры, и команда. - Мне пока достаточно. - Вот и отлично... "Совсем зеленый, - окончательно решил лейтенант Лоджо. - Святая Мария! Кому доверяют такие дела!" Сам Лоджо мечтал со школьной скамьи стать детективом и с полгода работал в частном сыскном агентстве, пока оно не обанкротилось, затем служил в одном из отелей Сан-Франциско и оттуда через многочисленную родню и связи был сначала устроен на небольшой круизный лайнер, а затем, через два года, попал на "Глорию". Но мечты о заманчивой карьере сыщика не оставляли Никколо Лоджо. Здесь, на судне, он помимо основной должности администратора числился еще внештатным детективом, иногда вел расследование мелких краж, главным образом среди пассажиров третьего класса, почему-то именно там случались такого рода инциденты, его же манила широкая деятельность, мировая арена, которые предоставляются сотрудникам ФБР и Интерпола. "Может быть, сумею закинуть удочку через этого парня", - подумал он, предупредительно распахнув двери и пропуская вперед Томаса Кейри в святая святых административной службы "Глории". Две переборки в небольшой каюте занимали шкафы, отделанные пластиком под красное дерево, с множеством ящиков и ящичков. В одном из них перебирала карточки девушка в белой блузке. Томас Кейри отметил прелестную шейку и копну каштановых волос. "Как у Джейн. Нет, у Джейн волосы с золотистым отливом". - Бетти! - с придыханием произнес лейтенант Лоджо. Девушка медленно повернула головку. "Нет, совсем не похожа на Джейн, - почему-то с облегчением подумал Томас Кейри. - Джейн гораздо пригляднее!" Но и Бетти была хороша собой. - Ах это вы, Никколо, - сказала она серебряным голоском и улыбнулась Томасу Кейри. - Ты необыкновенно догадлива, Бетти, - ответил лейтенант Лоджо. - Разреши представить тебе нашего нового сотрудника мистера Томаса Кейри. Вот его анкета. Бетти улыбнулась: - Очень рада. Говорите, что вас привело сюда. - Будь добра, покажи ему списки наших подопечных. До скорой встречи, мистер Кейри, Бетти... Держась рукой за ящик с карточками и с нескрываемым любопытством глядя на молодого человека, Бетти спросила: - Так вы и есть тот самый неуловимый заяц? - Вы имеете в виду... - Разве не вас вчера ловили по всему судну? - Вышло небольшое недоразумение. Мне нужен список, то есть судовая роль. - Кто вам там нужен? У меня они все тут. - Она похлопала изящной ручкой по карточкам. - Мне необходимо просмотреть весь список. - Весь? Вот он, здесь, в зеленой лапке. Я вам сейчас подам. Но все же советую заглянуть в картотеку. В роли только фамилии и номера кают, здесь же, в ящике, и кое-какие сведения. Хотите, я вам их быстро проброшу? Начнем, как положено, с кают люкс. Здесь у нас, как вы можете догадаться, самые сливки общества. - Она стала вытаскивать карточки и быстро читать: - Пэйнтеры. Нефтепродукты. Лос-Анджелес. Мистер Пэйнтер, жена и две дочери. Скотт Дьюар - крупный фермер. Цитрусы. Консервные заводы. Солидный дядя. Тянет миллионов десять. Лидлоу Диммок - адвокатская контора. Тоже дьявольски богат. Люкс из четырех комнат. Едет с любовницей. Так себе: тоща и воображала... - Извините, Бетти... - Вам не нравится моя дикция? - О нет, у вас прелестный голос. - Так в чем же дело? - Карточек слишком много - полный ящик. - И два других. - Только на пассажиров? - На команду отдельно. Вас что, и команда интересует? - Мне неудобно вас затруднять... - Хорошо, садитесь за бюро и выуживайте сами, кого вам нужно. - Бетти обиженно склонилась над ящиком. - Еще один вопрос, Бетти. - Слушаю вас. - Она не подняла головы. - Кто брал билеты в день отъезда? - Сейчас не могу сказать, но наведу справки. - Будьте любезны. - Постараюсь. Минуты две длилось молчание. Томас Кейри лихорадочно искал в списке пассажиров Джейн. Фамилии, имена мелькали перед глазами. За ним, томясь от любопытства, следила Бетти. Наконец, не выдержав, спросила: - Мистер Кейри! Все-таки кого вы там ищете? Имейте в виду, мы умеем хранить тайны... - Нет никаких секретов, мисс Бетти... - Он внезапно умолк, обнаружив искомое. Джейн занимала каюту 404, на пятой палубе, в третьем секторе. Он медленно закрыл папку и с сияющим надеждой взглядом направился к двери, едва кивнув изумленной Бетти. Та стояла в раздумье, пока в каюту не влетел лейтенант Лоджо. - Ну что вы можете сказать обо всем этом, Никколо Лоджо, гениальный детектив? - спросила она, кивнув на картотеку. Он ревнивым взором прощупал все помещение и только тогда ответил: - Не смейся, девочка. Дело очень серьезное. Этот тип давно ушел? - Не ушел, а сбежал. Даже не поблагодарил, а с виду такой джентльмен. - Внешность обманчива, Бетти, - со вздохом проронил Лоджо. - Очень обманчива. - Вы его знаете? - Кейри - известный детектив. Я вспомнил, это имя не раз встречалось в хронике. Его бросают на самые трудные дела. - Думаете, Никколо, что он здесь в связи с делом Паулины Браун? - И думать нечего. Преступление века! - По-вашему, убийцы здесь, на "Глории"? - Соображай сама, но вначале ты мне скажи: прочтя какую страницу, он удрал? - Пятнадцатую. - Умница, девочка. Дай-ка мне ее. Бетти, сгорая от любопытства, мгновенно исполнила просьбу. Никколо Лоджо стал водить носом параллельно строкам. - Шестьдесят фамилий. Интересно, которая из них? Давай искать методом исключения. Отбросим внача

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору