Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
сиденье Кристины. "Видишь что-нибудь зеленое? Видишь
что-нибудь зеленое? Видишь что-нибудь зеле..." - голос затих, превратился в
какое-то шипенье, тело покрылось язвами и нарывами, а глаза затянулись
бледно-молочной пленкой катаракты, отчего казалось, что на них упала мутная
тень. И все это разлагалось, истлевало у него на глазах и испускало такой
запах, какой он почувствовал в Кристине, какой почувствовала Ли, но только
сейчас тот был намного хуже, отвратительнее и сильнее - смрад его
собственной гниющей плоти, смрад смерти, и Эрни завопил и вопил, пока по
радио Литл Ричард надрывался и орал "Тутти-Фрутти", а потом волосы совсем
выпали, слезла кожа, и только кости торчали из лохмотьев футболки, как
гротескные белые карандаши. Губы исчезли, зубы раскрошились и выпали, он был
мертв и все-таки жив, - как Кристина, он был жив.
"Видишь что-нибудь зеленое? - прошамкал он. - Видишь что-нибудь зеленое?"
И тогда Эрни застонал.
38/ СНОВА ДЖЕНКИНС
Через час Эрни зарулил в гараж. Его попутчик - если у него вообще был
попутчик - давно исчез. Исчез и запах; несомненно, он был всего лишь
иллюзией. "Если все время проводишь среди говнюков, - подумал Эрни, - то все
начинает вонять дерьмом". Понятно, что такая мысль весьма обрадовала его.
Уилл ужинал за широким окном своего офиса. Не поднимаясь из-за стола, он
вяло помахал рукой. В ответ Эрни дважды нажал на гудок и припарковался.
Несколько минут он сидел в машине, слушая радио и поглядывая в ветровое
стекло. Бобби Хелмс пел "Рок на колокольне", и диктор объявил, что его песня
вошла в горячую десятку сезона. Эрни улыбнулся и почувствовал себя гораздо
лучше. Он не мог припомнить в подробностях то, что видел (или думал, что
видел), да ему и не хотелось ничего вспоминать. Что бы с ним ни случилось,
подобное уже не повторится. Он был уверен в этом. Люди научили его
воображать себе всякую чушь. Вероятно, они были бы счастливы, если бы
узнали.., но он не собирался доставлять им такое удовольствие.
Он вылез из машины и направился к офису. В этот момент отворилась
небольшая дверь рядом с проездом для автомобилей, и через порог переступил
человек. Это был Дженкинс. Снова Дженкинс.
Он увидел Эрни и поднял руку.
- Привет, Эрни.
- Добрый вечер, - сказал Эрни. - Могу что-нибудь сделать для вас?
- Ну, не знаю, - неопределенно проговорил Дженкинс. Он внимательно
осмотрел Кристину. - А ты хочешь что-нибудь сделать для меня?
- Не очень, - признался Эрни. К нему вернулось его подавленное
настроение.
Руди Дженкинс улыбнулся, явно не собираясь обижаться.
Он протянул руку. Эрни только взглянул на нее. Ничуть не смутившись,
полицейский повернулся к Кристине и снова принялся тщательно изучать ее.
Затем снова повернулся к Эрни.
- Тебе не кажется, что с Реппертоном и двумя его дружками случилось нечто
странное? - спросил он.
- Я был в Филадельфии. На шахматном турнире.
- Я знаю, - сказал Дженкинс.
- Иисус! Какого же черта вы меня допрашиваете?
Дженкинс вздохнул. Улыбка сползла с его лица.
- Ты прав, - проговорил он. - Я и в самом деле допрашиваю тебя. Из тех
парней, что избрали твою машину для упражнения в вандализме, трое уже
мертвы. Так же, как и парень, оказавшийся во вторник рядом с Реппертоном.
По-моему, очень много совпадений. У меня есть повод, чтобы допрашивать тебя.
Эрни посмотрел на него злым и одновременно удивленным взглядом.
- Насколько я знаю, произошел несчастный случай.., они были нетрезвы,
превысили скорость и...
- Там был еще один автомобиль. - сказал Дженкинс.
- Откуда вам это известно?
- Во-первых, на снегу остались следы протекторов. К сожалению, ветер
почти замел их. Но на одном из сбитых ограждений в Скуантик-Хиллз обнаружены
частицы красной краски. "Камаро", принадлежавший Реппертону, был другого
цвета. Он был голубым.
Он смерил Эрни глазами.
- На коже Уэлча тоже были найдены следы красной краски. Эрни, до тебя
что-нибудь доходит? Машина ударила его с такой силой, что краска врезалась в
кожу.
- Вам нужно выйти на улицу и начать считать красные автомобили, - холодно
сказал Эрни. - Ручаюсь, что вы насчитаете их не меньше двадцати, прежде чем
доберетесь до Бэйзн-драйв.
- Конечно. - Дженкинс еще раз вздохнул. - Но мы отослали наши находки в
лабораторию ФБР в Вашингтоне, там есть образцы всех красок, когда-либо
применявшихся в Детройте. Сегодня пришел ответ Угадай, что в нем было?
У Эрни застучало в висках.
- Раз вы здесь, то могу предположить, что краска была "красная осень".
Цвет Кристины.
- Молодец, соображаешь, - хмыкнул Дженкинс.
Он закурил сигарету и посмотрел на Эрни сквозь табачный дым. От его
добродушного настроения ничего не осталось; взгляд был каменным.
Эрни в преувеличенном отчаянии схватился за голову.
- Красная осень! Цвет Кристины, но в него также красили "форды" с 1959 по
1963 год, как, впрочем, и "тандербердсы", и "шевроле" с 1962-го по 1964-й, а
в середине пятидесятых можно было купить даже "рамблер" цвета "красной
осени". Я больше полугода изучал каталоги старых машин. Цвет "красная осень"
был раньше очень популярен. Я это знаю. - Он пристально взглянул на
Дженкинса, - и вы тоже это знаете. Разве нет?
Дженкинс не ответил; он продолжал смотреть на Эрни все тем же каменным
взглядом, от которого Эрни было не по себе. Еще полгода назад он не выдержал
бы его и сдался. Но теперь он скорее рассвирепел.
- Что вам нужно, мистер Дженкинс? Что вы имеете против меня? Почему вы
прицепились к моей заднице?
Теперь Дженкинс улыбнулся.
- Что я имею против тебя? А что ты думаешь о перворазрядном убийстве?
- Я не понимаю почему...
- Ты многое понимаешь. Ты МНОГОЕ ПОНИМАЕШЬ! - заорал на него Дженкинс. Он
швырнул сигарету на пол и наступил на нее. - Трое из парней, разбивших твою
машину, мертвы. "Красная осень" обнаружена в обоих случаях. Это значит, что
убийца управлял машиной, покрашенной в цвет "красная осень". Машиной, у
которой по крайней мере капот и передние крылья были покрашены в "красную
осень"! А ты сдвигаешь очки на нос и говоришь, что не понимаешь, о чем я
говорю.
- Я был в Филадельфии, - спокойно сказал Эрни.
- Детка, - понизав голос, произнес Дженкинс, - вот это хуже всего. Вот
это по-настоящему плохо пахнет.
- У меня сегодня еще много работы. Убирайтесь отсюда или арестовывайте
меня.
- Пока что, - проговорил Дженкинс, - мне нужно поговорить с тобой.
- Я был на турнире! - почти простонал Эрни. - Я четыре года хожу в
шахматный клуб!
- Ходил, - поправил его Дженкинс, и Эрни замер. - Да, я говорил с
мистером Слоусоном. Он сказал, что первые три года ты не пропускал ни одного
занятия, даже когда простужался или плохо себя чувствовал. Ты был надеждой
клуба, Эрни. Но в этом году ты забросил шахматы и...
- Я был занят. У меня была машина.., и девушка...
- Мистер Слоусон сказал, что очень удивился, увидев тебя на турнире. Он
думал, что ты уже не появишься ни в клубе, ни на соревнованиях.
- Я же говорю...
- Да, ты говоришь. Но интерес к шахматам возник у тебя только на время
поездки в Филли, - а затем снова пропал. По-моему, это очень плохо пахнет -
Не вижу ничего дурного в краткой поездке на шахматный турнир.
- Увы, она выглядит, как заранее припасенное алиби.
Гул в его голове начал перерастать в тупую пульсирующую боль. Ему было не
по себе - почему этот кареглазый полицейский обвиняет его в том, к чему он
не имел никакого отношения? Ведь все было на так, совершенно не так! Он
ничего не подозревал и не запасался никаким алиби. Он был удивлен не меньше,
чем любой другой, когда из газеты узнал о случившемся. Еще бы ему не
удивиться. Все это было так же странно, как его лунатическая паранойя, и
(все-таки как ты поранил себе спину, Эрни? и, кстати, ты видишь
что-нибудь зеленое? ты видишь...)
Он на мгновение закрыл глаза, потому что весь мир покачнулся перед его
глазами, и он увидел зеленое ухмыляющееся и расплывающееся лицо с быстро
истлевающими губами, которые говорили:
"Ну поехали! Заводи мотор, и давай покатаемся. И давай отплатим этим
говнюкам, которые искорежили нашу машину. Давай размажем по земле этих
засранцев, - что скажешь, сынок? Давай врежем им так, чтобы в городской
больнице из них пинцетом выковыривали осколки костей. Что скажешь? Поймай по
радио хорошую музыку, и давай покатаемся. Давай..."
Он пошатнулся, оперся на Кристину - на ее твердую, прохладную, надежную
поверхность - и все вещи в мире снова встали на свои места. Он открыл глаза.
- По-настоящему я убежден только в одном, - сказал Дженкинс. - И она
очень субъективна. В этот раз ты совсем другой, Эрни. Жестче, что ли. Как
если бы прибавил себе лет двадцать.
Эрни засмеялся и с облегчением услышал, что его смех прозвучал вполне
натурально:
- Мистер Дженкинс, вы отлично справляетесь с работой детектива.
Дженкинс не засмеялся.
- В прошлый раз ты показался мне каким-то потерянным.., или, может быть,
несчастным, но старающимся найти выход. Теперь я чувствую, что говорю с
совершенно другим человеком. И далеко не с самым замечательным.
- По-моему, наш разговор окончен, - неожиданно сказал Эрни и пошел к
офису.
- Я хочу знать, что произошло, - крикнул ему вслед Дженкинс. - И я это
узнаю! Поверь мне.
- Сделайте любезность, убирайтесь отсюда побыстрей, - бросил через плечо
Эрни. - Вы сумасшедший.
Он поднялся в офис, закрыл дверь и заметил, что его руки совсем не
дрожали. Не говоря ни слова Уиллу, он подошел к окну и проследил за тем, как
Дженкинс вышел из гаража.
- Полицейский? - спросил Дарнелл.
- Да.
- Реппертон?
- Да. Полицейский думает, что я имею какое-то отношение к нему.
- Несмотря на то, что был в Филли? Эрни покачал головой.
- По-моему, это его не волнует.
"Смышленый полицейский, - подумал Уилл. - Он знает что факты загадочны, и
его интуиция подсказывает ему, что есть нечто еще более загадочное, поэтому
он ищет правду, хотя пройдет миллион лет; прежде чем он найдет ее". Он
вспомнил о пустой машине, которая сама собой припарковалась на двадцатой
стоянке. Ключ в замке зажигания, повернувшийся сам собой. Предупредительный
рев двигателя.
Думая обо всем этом, он посмотрел на Эрни и решил, что спокойное
выражение его лица на самом деле не совсем спокойно.
- Сегодня вечером для меня есть какая-нибудь работа? - спросил Эрни.
- На сорок девятой стоит "бьюик" 77-го года. Проверь у него соленоид.
Если он в порядке, то другой работы для тебя не будет.
Эрни кивнул и вышел. Уилл проводил его взглядом и опять подумал о
Кристине. Эрни предстояла поездка в Нью-Йорк. Дарнелл хотел отправить его на
своем "крайслере": в отсутствие Эрни можно было посмотреть Кристину и
узнать, что с ней случилось.
39/ У ЭРНИ НЕПРИЯТНОСТИ
На следующий день детективы из полиции Пенсильвании Рудольф Дженкинс и
Рик Мерее пили кофе в офисе с давно не крашенными стенами.
- По-моему, нам нужно дождаться уик-энда, - сказал Дженкинс. - Последние
четыре месяца его "крайслер" ездит в Нью-Йорк с регулярностью раз в три
недели.
- Но, насколько я понимаю, махинации Дарнелла не имеют отношения к твоему
делу.
- Они имеют прямое отношение к моему делу, - ответил Дженкинс. -
Каннингейм что-то знаете Если он будет в моих руках, то я выясню, что именно
ему известно.
- Думаешь, у него есть сообщник? Кто-то воспользовался его машиной и убил
троих ребят, пока он был на шахматном турнире?
Дженкинс покачал головой:
- Нет, черт возьми! У парня только один достаточно надежный друг, и он в
больнице. Я не знаю, что я думаю, но в деле была замешана машина.., и он
тоже был замешан.
Дженкинс поставил кофе на стол и показал палец человеку, сидевшему
напротив него.
- Когда мы опечатаем гараж, вызови экспертов, и пусть они прощупают ее
вдоль и поперек. Мне нужно, чтобы ее подняли на лифте и внимательно
посмотрели каждый дюйм - нет ли там вмятин, трещин, пятен свежей краски..,
или крови. Мне это нужно, Рик. Всего лишь одну каплю крови.
***
Утром в субботу трое полицейских постучались в двери большого дома,
принадлежавшего Биллу Апшо. Дверь отворил Апшо. На нем был банный халат
Из-за спины доносилась музыка - по телевизору показывали утреннюю субботнюю
программу.
- Кто это, дорогой? - окликнула его жена, готовившая завтрак в кухне.
Апшо посмотрел на предъявленные ему бумаги и почувствовал, что может
упасть в обморок. На одном из ордеров было указано, что все записи Апшо,
относившиеся к уплате налогов в гараже Дарнелла, подлежат конфискации. На
всех бумагах стояли подписи Генерального прокурора и Верховного судьи
Пенсильвании.
- Кто это, дорогой? - повторила вопрос жена, и один из детей вышел
посмотреть на гостей. Его глаза округлились.
Апшо попробовал заговорить, но смог издать только невнятный хрип. Он
давно ждал этого, и вот теперь это случилось. Один из полицейских
представлял федеральное ведомство - отдел по незаконным операциям со
спиртными напитками, табачными изделиями и огнестрельным оружием.
- По нашим сведениям, ваш офис расположен в вашем доме? - произнес
федеральный полицейский.
Билл открыл рот, чтобы ответить на вопрос, и снова издал невнятный хрип.
- У нас верная информация? - терпеливо спросил полицейский.
- Да, - прохрипел Билл Апшо.
- И еще один ваш офис находится по адресу Монроэвилл, Фрэнкстаун, 100?
- Да.
- Дорогой, кто это? - спросила еще раз жена, появившись в прохожей.
Увидев троих незнакомых мужчин, она испуганно схватилась за воротник своего
домашнего халата.
Внезапно Апшо подумал чуть ли не с облегчением: "Это конец всего".
Ребенок, вышедший посмотреть на гостей, неожиданно разревелся и убежал
под защиту телевизора, по которому началась очередная серия мультфильма про
Супердруга.
***
Полчаса спустя Руди Дженкинс и возглавляемая им дюжина полицейских
появились на Хемптон-стрит Несмотря на предпраздничные дни, гараж не
пустовал, и, когда Дженкинс поднес к губам мегафон и произнес несколько
слов, в его сторону повернулись сразу двадцать или тридцать голов.
- Это полиция штата Пенсильвания, - прокричал Дженкинс и поймал себя на
том, что его глаза были устремлены на красно-белый "плимут", припаркованный
на двадцатой стоянке. Внезапно ему почему-то стало холодно. Нахмурившись, он
снова поднес к губам мегафон:
- Внимание, гараж объявляется закрытым! Повторяю, гараж объявляется
закрытым! Если ваши транспортные средства на ходу, то можете забрать их, -
если нет, то, пожалуйста, спокойно покиньте помещение! Гараж закрыт!
Опустив мегафон, он посмотрел в широкое окно офиса и увидел Уилла
Дарнелла, который разговаривал по телефону. Джимми Сайке стоял у автомата с
кока-колой. На простом лице Джимми застыло смешанное выражение
замешательства и отчаяния - он был похож на готового расплакаться ребенка
Билли Апшо.
***
- Вы поняли ваши права? Мне не нужно повторять их еще раз? - спросил
детектив Рик Мерее. За его спиной четверо полицейских переписывали номера
машин, оставленных в гараже.
- Да, - сказал Уилл. Его лицо было внешне спокойно. О внутреннем
состоянии говорило только тяжелое, прерывистое дыхание. В правой руке он
держал ингалятор.
- Вы хотите что-нибудь сказать? - спросил Мерее.
- Только в присутствии моего адвоката.
- Твой адвокат может застать тебя в тюрьме Харрисбурга, - произнес
Дженкинс.
Уилл презрительно взглянул на Дженкинса и ничего не сказал. В помещении
гаража полицейские опечатывали все окна и двери гаража. Им было приказано
оставить свободной только небольшую дверь рядом с въездом для автомашин.
- Вас не будет здесь очень долго, Уилл, - проговорил Мерее. - Может быть,
вам придется побывать в тюрьме.
- Я знаю тебя, - сказал Дарнелл, пристально глядя на него. - Твоя фамилия
Мерее. Я хорошо знал твоего отца. Он был самым подкупленным полицейским со
времен Джорджа Вашингтона.
В лицо Рика Мерее бросилась кровь. Он поднял руку.
- Не надо, Рик, - сказал Дженкинс.
- Можете шутить, ребятки, сколько вам влезет, - проговорил Дарнелл. - Я
вернусь сюда через две недели. И если вы этого не знаете, то вы даже глупее,
чем выглядите.
Он посмотрел на них. Его взгляд был умным, саркастическим.., и
затравленным. Внезапно он поднес ко рту ингалятор и глубоко вздохнул.
- Уберите отсюда этот мешок с дерьмом, - сказал Мерее. Он все еще был
бледен.
***
- С тобой все в порядке? - спросил Дженкинс. Пятнадцать минут спустя они
сидели в полицейском "форде". Выглянуло солнце, и на улицах ослепительно
сиял тающий снег. Гараж был опечатан.
- Этот ублюдок намекал на моего отца, - медленно проговорил Мерее. - Мой
отец застрелился, Руди. Напрочь разнес себе голову. И я всегда думал.., в
колледже я читал... - Он пожал плечами. - Мало ли полицейских съедают пулю?
Взять хотя бы Мелвина Парвиса. А он был человеком, который засадил в тюрьму
Диллинджера...
Мерее зажег сигарету и судорожно затянулся.
- Дарнелл ничего не знает. - сказал Дженкинс.
- Как бы не так! - проговорил Мерее. Он опустил окно и выбросил сигарету.
Затем снял микрофон с приборной доски и поднес ко рту:
- Наряд два вызывает четырнадцатого.
- Четырнадцатый слушает - Четырнадцатый, как там наш почтовый голубок?
- Он на восемьдесят четвертом шоссе, подъезжает к Порт-Джервису.
Порт-Джервис находился на пути из Пенсильвании в Нью-Йорк.
- Нью-Йорк предупрежден?
- Там все готово.
- Берите его, пока он не доехал до Миддлтауна. И возьмите у него талон об
уплате дорожной пошлины. Лишняя улика нам не помешает - Четырнадцатый понял.
Мерее положил микрофон на место и улыбнулся:
- Раз мы возьмем его на пути в Нью-Йорк, то делом должны заниматься
федеральные власти. Но за нами право первого хода, - разве не чудесно?
Дженкинс промолчал. В этом деле он не видел ничего чудесного - начиная с
ингалятора Дарнелла и кончая отцом Мерее, выстрелившим себе в рот. Дженкинса
охватило какое-то смутное предчувствие того, что все закончится не так, как
началось. Он вдруг ощутил себя на полпути к какому-то мрачному финалу всей
этой истории. И захотелось побыстрее закончить ее.
Его преследовала навязчивая и безумная мысль: что когда он в первый раз
говорил с Эрни Каннингеймом, то разговаривал с тонущим человеком, а когда
встретился с ним во второй раз, то разговаривал с утопленником.
***
Облака в небе рассеялись, и у Эрни улучшилось настроение. Он чувствовал
себя хорошо, когда оказывался вдали от Либертивилла, вдали от.., всего. Его
приподнятого состояния духа не ухудшало даже знание о контрабандном грузе в
багажнике "крайслера". По крайней мере сегодня это были не наркотики.
Он включил радио, и его пальцы стали постукивать по рулю в такт какой-то
современной мелодии. Декабрьское солнце ярко сияло на капоте. Эрни улыбался.
Он все еще улыбался, когда машина с эмблемой полиции штата Нью-Йорк
обогнала его и начала прижимать к обочине. Из громкоговорителя на ее крыше
раздался резкий металлический голос:
- Внимание, "крайслер"! "Крайслер", на правую сторону! На правую сторону!
Эрни посмотрел налево, и улыбка сползла с его губ. Он уставился в черные
очки человека, сидевшего в машине. На человеке была полицейская форма. Эрни
посмотрел вперед. У него пересохло во рту. Он едва удержался от того, чтобы
не рвануть р