Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Кинг Стивен. Кэрри -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -
Лицо его при этом хранило совершенно безучастное выражение - словно он щупал кусок говядины. - Думаю, мы все-таки попробуем прорваться на выпускной бал, - сказала Крис. - В знак протеста или что-нибудь в этом духе. - В самом деле? - Сью была откровенно удивлена. - Да нет, в общем-то, - ответила Крис, думая уже о чем-то другом. - Не знаю, еще не решила. - Лицо ее вдруг исказила гримаса ярости, неожиданно и без предупреждения, как появляется воронка смерча. - Все из-за этой стервы Кэрри, черт бы ее побрал! Чтоб ей сдохнуть со всеми ее набожными выходками! - Да брось ты. Что ты так заводишься? - Если бы вы все тоже заявили, что не пойдете на бал! Боже, Сью, почему бы тебе не послать это дело к черту? Тут бы мы их и прижали. Я никогда не считала тебя послушной пешкой. Сью почувствовала, что краснеет. - Не знаю, как все, а я никогда не была ничьей пешкой. С наказанием я согласилась, потому что его заслужила. Мы действительно поступили погано. Вот так. - Чушь собачья! Эта Кэрри, дурища хренова, трезвонит направо и налево, что все, кроме нее и ее драгоценной пресвятой мамаши, отправятся в ад, а ты ее защищаешь! Надо было взять эти салфетки и запихать ей в глотку, черт побери! - Ну-ну... Ладно, Крис. Пока. - Сью резко встала и вышла из-за столика. На этот раз покраснела Крис: кровь прилила к лицу так стремительно, словно ее внутреннее солнце вдруг заслонило красное облако. - Тоже мне. Орлеанская Дева! Я помню, ты участвовала в этом, как и все мы! - Да, - произнесла Сью дрожащими губами. - Только я остановилась. - Ты только подумай, а? - с деланным удивлением воскликнула Крис. - Ну прямо святая! Забери свое пиво! А то я ненароком дотронусь и превращусь в золотую статую. Сью повернулась к ней спиной и, чуть не споткнувшись, выбежала на улицу. Ей было очень плохо, настолько плохо, что ни слезы, ни злость не могли еще этого выразить. Она всегда умела ладить с другими и поссорилась с кем-то, пожалуй, в первый раз с тех пор, как они перестали дергать друг друга за косы. Впервые в жизни она поступила из Принципа. И конечно же, Крис ударила ее в самое больное место: она действительно лицемерила, чего уж там. Укрытый глубоко-глубоко в душе жил ненавистный точный ответ: то, что она покорно приняла наказание и каждый день ходила в спортивный зал, где под присмотром мисс Дежардин они целый час потели, выполняя упражнения и бегая кругами, не имело ничего общего с благородством. Просто ей любой ценой нужно было попасть на свой выпускной бал. Любой ценой. Томми еще не появился. Внутри у Сью словно свернулся тугой узел, и она направилась обратно к школе. Сью, славная Мисс Женский Клуб, Сюзи-Картинка, Примерная Девочка, которая делает Это только с мальчиком, за которого собирается выйти замуж - разумеется, с соответствующей публикацией и фотографиями в местном воскресном приложении. Двое ребятишек. Которых нужно будет драть, чтобы света белого не взвидели, если они проявят хотя бы какие-то признаки честности, - если будут ссориться, драться или откажутся улыбаться каждому, кто этого ожидает. Выпускной бал. Голубое платье. Букетик на корсаж, что пролежал с полудня в холодильнике. Томми в белом смокинге, камербанде, черных брюках и черных ботинках. Родители, щелкающие в гостиных своими "Кодаками" и "Поляроидами". Креповые украшения, маскирующие голые стены и потолочные балки спортивного зала. Две группы: одна играет рок, другая - медленную музыку. Лишние тут не нужны. Всякие там Крис и прочие, держитесь подальше. Только для будущих членов загородного клуба, будущих жителей Чистого Американского Городка. Наконец прорвались слезы, и она бросилась бегом. Из книги "Взорванная тень" (стр. 60): Приведенный ниже отрывок взят из письма Кристины Харгенсен Донне Келлог. Донна Келлог переехала из Чемберлена в Провиденс, штат Род-Айленд, осенью 1978 года. Очевидно, она была одной из близких подруг Крис Харгенсен, которой та особенно доверяла. Письмо отправлено 17 мая 1979 года. "Короче, меня выперли с выпускного бала, а папочка сдрейфил и решил не подавать на них в суд. Но им это так не пройдет. Я еще не знаю, что сделаю, но клянусь я им всем, сукиным детям, такой сюрприз приготовлю..." Семнадцатое. Семнадцатое мая. Кэрри натянула длинную белую ночную рубашку и вычеркнула день на календаре. Каждый уходящий день она вычеркивала жирным черным фломастером, хотя сама понимала, что это свидетельствует о довольно паршивом отношении к жизни. Впрочем, ей было все равно. Беспокоило ее лишь то, что завтра мама заставит снова идти в школу, и ей снова предстоит встретиться с Ними. Она села в маленькое кресло-качалку у окна - кресло, купленное на свои собственные деньги, - и закрыла глаза, стараясь избавиться от мыслей о Них и от всех других беспорядочных, ненужных мыслей - будто подметаешь пол: поднимаешь краешек сознания, словно ковер, и заметаешь туда весь мусор. Все. Готово. Кэрри открыла глаза и посмотрела на щетку для волос, лежавшую на комоде. Раз! Щетка поднялась над комодом... Тяжело. Будто пытаешься слабыми руками поднять штангу. У-у-у-у... Щетка скользнула к краю, проползла за точку, где она уже должна была упасть, и осталась висеть, чуть подрагивая, словно на невидимой нити. Глаза Кэрри превратились в узенькие щелочки. На висках забились вены. Врачей наверняка очень заинтересовало бы, что в этот момент происходит в ее организме: логики, на первый взгляд, тут нет никакой. Дыхание упало до шестнадцати вздохов в минуту. Давление поднялось: 190 на 100. Пульс: 140 - больше чем у астронавтов при стартовой перегрузке. Температура понизилась до 94,3 градусов <По Фаренгейту.>. Организм пережигал энергию, которая взялась ниоткуда и уходила в никуда. Электроэнцефалограмма показала бы, что альфа-ритм уже не волна, а огромные зазубренные пики... Кэрри осторожно положила щетку на место. Отлично. Вчера она ее уронила. Как в "Монополии": прогораешь - идешь в тюрьму. Она снова закрыла глаза и принялась раскачиваться в кресле. Организм возвращался в нормальное состояние: дыхание участилось, и какое-то время она дышала часто-часто, словно после быстрого бега. Кресло чуть поскрипывало. Впрочем, это не раздражало. Скорее, успокаивало. Туда-сюда, туда-сюда. В голове ни единой мысли... - Кэрри? - донесся до нее слегка обеспокоенный голос матери. (видимо она чувствует какие-то помехи как радио когда включаешь на кухне миксер хорошо хорошо) - Ты уже помолилась, Кэрри? - Молюсь, - отозвалась она. "Да-да. Молюсь, не беспокойся". Она посмотрела на свою маленькую, почти детскую кровать. Раз! Огромная тяжесть. Неподъемная. Кровать задрожала, и одна ножка оторвалась от пола дюйма на три. Кэрри отпустила ее, и кровать с грохотом встала на место. С играющей на губах улыбкой она ждала, когда мама разразится сердитыми криками, но та промолчала. Кэрри встала, подошла к кровати и скользнула под прохладную простыню. Голова болела, и немного мутило, но после этих упражнений так было всегда. Сердце билось так часто, что ей даже стало страшно. Она протянула руку, выключила свет и откинулась на спину. Не на подушку - потому что мама не разрешала ей спать на подушке. Ей чудились черти, ведьмы, всякая нечисть. (наверно я ведьма мама дьявольское отродье) Вот они несутся в ночи, сквашивают где только можно молоко, опрокидывают маслобойки, напускают порчу на урожай, а Эти прячутся испуганно в своих домишках с нарисованными на дверях знаками против нечистой силы. Кэрри закрыла глаза, заснула, и ей приснились огромные живые валуны - они ломились сквозь ночь, разыскивая маму и всех Их. Те пытались бежать, прятались. Но не скроет их камень, и мертвое дерево не даст прибежища. Из книги "Меня зовут Сьюзен Снелл", Сьюзен Снелл (Нью-Йорк: Саймон энд Шустер, 1986), стр. I-IV: В том, что произошло в Чемберлене в Ночь выпускного бала, есть один момент, которого не понял никто. Не поняла пресса, не поняли ученые из Дьюкского университета, не понял Дэвид Конгресс - хотя его "Взорванная тень", пожалуй, единственная хотя бы наполовину честная книга из написанных на эту тему - и конечно, не поняла Комиссия по делу Кэриетты Уайт, которая попросту сделала из меня козла отпущения. Этот наиважнейший факт заключается в том, что все мы, в сущности были детьми. Кэрри исполнилось семнадцать, Крис Харгенсен - семнадцать, мне - семнадцать, Томми Россу - восемнадцать, Билли Нолану (который остался в девятом классе на второй год, а потом, видимо, все-таки научился прикидываться на экзаменах пай-мальчиком) - девятнадцать... Дети постарше проявляют свое отношение к происходящему вокруг более социально-приемлемым образом, чем дети младшего возраста, и тем не менее они тоже принимают неверные решения, реагируют чрезмерно сильно или недооценивают значение событий. В первой главе, следующей сразу за этим предисловием, я продемонстрирую сказанное на собственном примере - насколько смогу. Однако то, о чем я собираюсь рассказать, чрезвычайно важно для понимания моей роли в тех событиях, и если я хочу очистить свое имя от различных домыслов, мне предстоит вспомнить некоторые сцены, которые до сих пор вызывают боль в душе... Я уже говорила об этом, и довольно подробно, перед членами Комиссии по делу Кэриетты Уайт, но мой рассказ был воспринят с недоверием. После четырех сотен смертей и разрушения целого города очень легко забывается один важный факт: мы были детьми. Да, детьми, которые хотели сделать как лучше... - Ты в своем уме? Томми глядел на нее и часто моргал, не желая поверить в то, что услышал. Они были у него дома, работал телевизор, но на экран никто не обращал внимания. Мать Томми отправилась в гости к миссис Клейн, живущей на другой стороне улицы. Отец работал в подвальной мастерской, делал скворечник. Сью съежилась под его взглядом, но осталась непреклонна. - Я так хочу, Томми. - Да, но я совсем этого не хочу. В жизни не слышал ничего чуднее. Такое впечатление, будто ты делаешь это на спор. Лицо ее застыло холодной маской. - Вот как? А кто вчера больше всех трепался? Получается, как до дела доходит... - Эй, подожди! - Он совсем не обиделся и даже улыбнулся. - Я же не отказался. Пока не отказался, во всяком случае. - Ты... - Подожди. Куда ты так торопишься? Дай мне сказать. Ты хочешь, чтобы я пригласил Кэрри Уайт на выпускной бал. О'кей, я понял. Но я не понимаю кое-чего другого. - Например? - Она наклонилась вперед. - Во-первых, какой в этом смысл? А, во-вторых, с чего ты взяла, что она согласится, даже если я ее приглашу? - Как это не согласится? Ты... - Она сбилась с мысли. - Ты... Ты всем нравишься и вообще... - Мы оба знаем, что у Кэрри нет причин хорошо относиться к людям, которые всем нравятся. - Она пойдет с тобой. - Почему? Вопрос загнал ее в угол, и Сью бросила на него взгляд, в котором чувствовались и вызов, и гордость одновременно. - Я видела, как она на тебя смотрит. Она в тебя влюблена. Как и половина девчонок в школе. Томми закатил глаза. - Нет, правда, - добавила Сью, словно оправдываясь. - Она не сможет тебе отказать. - Ну, предположим, я тебе поверил, - сказал Томми. - А как насчет всего остального? - Имеешь в виду, ради чего все это? Это... это поможет ей выбраться из своего панциря, разумеется. Вовлечет ее... - она не закончила фразу и умолкла. - Вовлечет ее в общий праздник? Бог с тобой, Сюзи? Ты сама в эту чушь не веришь. - Может быть, - сказала она. - Может быть, не верю. Но я все равно думаю, что виновата перед ней. - Имеешь в виду тот случай в душевой? - И не только. Если бы это было все, я бы, может быть, успокоилась. Но над ней издевались, наверно, с самой начальной школы. Я не всегда участвовала в этом, но все же случалось. Если бы я болталась с Крис и ее командой, таких случаев наверняка было бы больше. Это вроде как... это казалось забавно, весело. Девчонки бывают такие стервы, но парни этого не понимают. Они, случалось, попристают к ней и забудут, а девчонки... это продолжалось бесконечно, и я даже не могу вспомнить, с чего все началось. На ее месте я бы просто не выдержала. Нашла бы большой-большой камень и спряталась под ним от всего мира. - Вы же детьми тогда были, - сказал Томми, - а дети, как известно, не ведают, что творят. Дети даже не осознают, что причиняют кому-то боль. У них нет сострадания. Понимаешь? Сью поняла, но эти его слова вызвали у нее новую мысль, и ей захотелось обязательно высказаться, поделиться, потому что мысль казалась чрезвычайно важной, огромной, даже по сравнению со случаем в душевой - как огромное небо и гора под ним. - Но ведь почти никто так и не осознает, что действительно делает кому-то больно. Люди не становятся лучше - только умнее. Они не перестают отрывать мухам крылышки, а лишь придумывают себе гораздо более убедительные оправдания. Многие говорят, что им жаль Кэрри Уайт - в основном, девчонки, и это уже совсем смешно - но никто из них не понимает, каково это - быть на ее месте каждый день, каждую секунду. Да им в общем-то и наплевать. - А тебе? - Я не знаю, - всхлипнула она. - Но кто-то же должен хотя бы попытаться сделать что-то всерьез... что-то значимое. - Ладно. Я ее приглашу. - Правда? - Вопрос был задан высоким, удивленным голосом: она не рассчитывала, что он и в самом деле согласится. - Да. Но я думаю, она откажется. Ты явно переоцениваешь мои внешние данные. И насчет популярности - все это чушь. У тебя просто пунктик на эту тему. - Спасибо, - сказала она. Сказала каким-то странным тоном, словно благодарила инквизитора за пытку. - Я тебя люблю, - ответил Томми. Сью удивленно подняла глаза. Он сказал это ей впервые. *** Из книги "Меня зовут Сьюзен Снелл" (стр. 6): Многих людей - в основном, мужчин - совсем не удивляет, что я попросила Томми пригласить Кэрри на выпускной бал. Их удивляет однако, что он согласился - очевидно, мужчины в большинстве своем не склонны ждать от своего пола проявлений альтруизма. Томми пригласил ее, потому что любил меня и потому что так хотела. "Почему это вы так решили?" - может спросить какой-нибудь скептик, и я отвечу: "Потому что он мне об этом сказал". Если бы вы знали его, этого было бы вполне достаточно... Томми решился на разговор в четверг, после ленча, и обнаружил, что волнуется, как маленький мальчишка, которого впервые пригласили в гости, где будет много незнакомых людей. Кэрри сидела на пятом уроке сзади, в четырех рядах от него, и, когда урок закончился, он двинулся к ней, пробиваясь сквозь поток рвущихся к выходу одноклассников. Мистер Стивенс, высокий мужчина с первыми признаками брюшка, сидя за учительским столом, неторопливо собирал в потрепанный коричневый кейс свои бумаги. - Кэрри? - А? Оторвавшись от книги, она испуганно взглянула на него снизу вверх, словно ожидала удара. День был облачный, и свет флуоресцентных ламп, прилепившихся под потолком, совсем не красил ее и без того бледное лицо. Но Томми впервые заметил (потому что впервые посмотрел на нее по-настоящему), что она вовсе не отвратительна. Скорее круглое, нежели овальное лицо, и глаза такие темные, что казалось, они отбрасывали вокруг похожие на синяки тени. Волосы, можно сказать, темные, пожалуй, немного жесткие, стянутые в пучок, который ей совсем не шел. Губы полные, сочные. Ровные белые зубы. О фигуре, по большей части, судить было трудно. Мешковатый свитер скрывал грудь, лишь намекая, что она и в самом деле есть. Юбка - цветастая, но все равно ужасная: чуть не до лодыжек (ну прямо 1958 год), где она заканчивалась грубым неровным рубцом. Сильные, округлые и симпатичные икры - попытка скрыть их грубыми гольфами производила странное впечатление, но себя не оправдывала. Она смотрела на него чуть испуганно, чуть еще как-то, и Томми почти не сомневался, что такое это "еще как-то". Сью была права, и у него промелькнула мысль: хорошо ли он делает, или наоборот будет только хуже? - Если ты еще не приглашена на выпускной бал, можно мне тебя пригласить? Кэрри заморгала, и тут произошло нечто странное. Заняло это, может быть, долю секунды, но впоследствии Томми без всякого труда вспомнил свои ощущения, как бывает с яркими снами или накатами "дежа ву". Голова поплыла, словно он уже не управлял своим телом - отвратительное чувство беспомощности, напоминающее состояние, когда выпьешь слишком много и тебя вот-вот стошнит. А затем все прошло. - Что?.. Как?.. По крайней мере, она не рассердилась. Томми ожидал вспышки ярости, за которой последуют слезы и отказ. Но Кэрри не сердилась. Похоже, она просто не поняла еще, о чем он спросил. В аудитории никого, кроме них, не было: один класс уже ушел, о новый еще не появился. - Выпускной бал, - повторил Томми немного растерянно. - В следующую пятницу. Я понимаю, времени осталось не так много... - Мне не нравится, когда надо мной подшучивают, - тихо произнесла Кэрри, роняя голову. Секунду она стояла не двигаясь, затем обошла его и направилась к выходу. Остановилась, повернулась к нему, и тут наконец Томми разглядел в ней и гордость, и какое-то даже величие - нечто, осознал он, столь для нее естественное, что Кэрри, возможно, и сама этого не понимала. - Вы что, все думаете, надо мной можно издеваться бесконечно? Я ведь знаю, с кем ты ходишь. - Я хожу только с теми, с кем хочу, - терпеливо сказал Томми. - И я приглашаю тебя, потому что хочу тебя пригласить. Он вдруг понял, что так оно и есть. Если для Сью это был жест раскаяния, то лишь через вторые руки, его. Класс начал заполняться, и кое-кто поглядывал на них с любопытством. Дейл Уллман прошептал что-то другому парню, которого Томми не знал, и те оба захихикали. - Пойдем отсюда, - сказал Томми, и они вышли в коридор. По дороге к четвертой аудитории - хотя Томми нужно было в противоположную сторону - они шли рядом, и Кэрри тихо, едва слышно, произнесла: - Я бы очень хотела пойти. Очень. Томми догадался, что это еще не согласие, и его снова одолели сомнения. Тем не менее, лед тронулся. - Так в чем же дело? Все будет в порядке. Это от нас зависит. - Нет, - произнесла она, и в это краткое мгновение тревожной задумчивости ее можно было даже назвать красивой. - Будет кошмар. - У меня еще нет билетов, - сказал Томми, словно не слышал ее слов. - Сегодня их продают последний день. - Эй, Томми, ты идешь совсем в другую сторону! - крикнул на бегу Брент Джиллиан. Кэрри остановилась. - Опоздаешь. - Ты пойдешь со мной на бал? - У тебя занятия, - сказала она, борясь с путаницей в мыслях. - Занятия. Скоро будет звонок. - Пойдешь? - Да. Ты же знал, что я соглашусь, - ответила она и вытерла глаза рукой. - Нет, - сказал Томми. - Но теперь знаю. Я заеду за тобой в семь тридцать. - Хорошо, - прошептала Кэрри. - Спасибо. Еще немного, и она бы наверно, расплакалась. Но тут Томми, которому никогда не случалось чувствовать себя так неуверенно, осторожно взял ее за руку. Из книги "Взорванная тень" (стр. 74-76): Пожалуй, ни один друг

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору