Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Кинг Стивен. Несущая огонь -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -
ду? - Тут ты, Чарли, ошибаешься. - Рэйнберд обратился к метафоре Уэн- лесса, той самой, которая год назад покоробила Кэпа. - Это как нау- чишься ходить в уборную. Когда научишься, как бы ни хотелось, - все равно дотерпишь. У больных в бреду вся постель бывает мокрая от пота, но чтобы обмочиться - такое случается редко. Правда, на этот счет Хокстеттер был несколько иного мнения, ну да чего уж там... - Я что хотел сказать, стоит тебе поставить это дело под контроль, и тебе не о чем волноваться. Черт заперт в коробочку. Но сначала нужно тренироваться и еще раз тренироваться. Как ты училась завязывать шнур- ки или выводить буквы в детском саду. - Но я... я не хочу ничего поджигать! И не буду! Не буду! - Ну вот, все из-за меня, - расстроился Джон. - Разве я думал... Прости, Чарли. В следующий раз прикушу свой длинный язык. Но в следующий раз она сама завела разговор. Это произошло спустя три или четыре дня, она успела хорошенько обдумать его построения... и, похоже, нашла в них один изъян. - Они от меня не отстанут, - сказала она. - Будут требовать, чтобы я еще зажигала, и еще, и еще. Если бы ты знал, как они за нами гоня- лись! Они не отвяжутся) Сначала, скажут, маленький костер, потом боль- ше, потом еще больше, потом... Я боюсь... боюсь! Воистину, он не переставал ею восхищаться. Интуиция и природный ум были у нее отточены до совершенства. Интересно, что сказал бы Хокстет- тер, узнай он, что Чарли Макги в двух словах сформулировала их тща- тельно разработанный сверхсекретный план. Все их отчеты, посвященные Чарли, поднимали вопрос о том, что пирокинез был лишь одним, пускай главным ее псионическим даром, - к числу прочих Рэйнберд относил инту- ицию. Ее отец несколько раз повторил, что Чарли знала о приближении агентов - Эла Стейновица и прочих - к ферме Мэндерсов, знала задолго до того, как их увидела. Есть от чего хвост прижать. Если в один прек- расный день ее интуиция обратится на его, Джона, личность... говорят, никакой ад не сравнится с оскорбленной женщиной, а Чарли, обладай она хоть половиной тех способностей, которые он в ней подозревал, вполне способна устроить ад, во всяком случае его точную копию. И тогда ему станет очень жарко. Что ж, это добавляло остроты в его будни - что-то в последнее время они пресноваты. - Чарли, - ободряюще сказал он, - ты ведь не будешь это делать за- даром. Она озадаченно смотрела на него. Джон вздохнул. - Не знаю даже, как объяснить, - сказал он. - Привязался я к тебе, вот что. Ты мне вроде дочки. Как подумаю, что они тебя держат в этой клетке, к отцу не пускают, не разрешают гулять, играть, как другим де- вочкам... меня аж зло берет. Она слегка поежилась, увидев, как сверкнул его здоровый глаз. - Ты можешь многого добиться, если согласишься иметь с ними дело. Тебе останется только время от времени дергать за ниточки. - Ниточки... - повторила Чарли, заинтригованная. - Именно! Они еще разрешат тебе на солнышке погреться, вот увидишь. Может, и в Лонгмонт свозят купить чего-нибудь. Переберешься из этой поганой клетки в нормальный дом. Поиграешь с другими ребятами. Увидишь... - Папу? - Ну конечно. Конечно - нет, ибо стоит им увидеться и сопоставить информацию, как добрый дядя уборщик окажется слишком добрым, чтобы поверить в непод- дельность его доброты. Рэйнберд не передал Энди Макти ни единой запис- ки. Хокстеттер посчитал, что игра не стоит свеч, и хотя его соображе- ния Рэйнберд обычно в грош не ставил, на этот раз пришлось согласить- ся. Одно дело заморочить восьмилетней девочке голову сказками про то, что на кухне нет "жучков" и можно шепотом говорить на любые темы, и другое - потчевать этими сказками ее отца, путь даже смурного от нар- котиков. Может статься, не настолько уж он смурной, чтобы не сообра- зить, какую игру они затеяли с Чарли, поскольку испокон веку полиция прибегает к этой игре в доброго и злого следователя, когда ей надо расколоть преступника. Вот и приходилось поддерживать легенду о записках, передаваемых ее отцу, а заодно и другие легенды. Да, он видел Энди, и довольно часто, но исключительно на экране монитора. Да, Энди участвует в серии тес- тов, но он давно выхолощен, он не сумел бы внушить даже ребенку, что кукурузные хлопья - это вкусно. Энди превратился в большой толстый ноль, для которого не существует даже собственной дочери - ничего, кроме ящика и очередной таблетки. Если бы она увидела, что они с ним сделали, она бы окончательно замкнулась, а ведь Рэйнберд ее уже почти открыл. Да она сейчас сама рада обманываться. Поэтому все что угодно, только не это. Чарли Макги никогда не увидит отца. Рэйнберд подозре- вал, что Кэп уже готов отправить Макги на Маун, за колючую проволоку, благо свой самолет под рукой. Но об этом ей знать совсем уж ни к чему. - Думаешь, они мне разрешат с ним увидеться? - Спрашиваешь, - ответил он не задумываясь. - Не сразу, конечно. Он ведь их козырная карта в игре с тобой. Но если ты вдруг скажешь - стоп, никаких больше экспериментов, пока я не увижу папу... - Фраза повисла в воздухе. Соблазнительная приманка. Правда, насаженная на острый крючок и к тому же отравленная, но в таких тонкостях эта храб- рая маленькая рыбка не разбиралась. Она в задумчивости смотрела на него. Больше она ничего не сказала. Тогда. А спустя неделю Рэйнберд резко изменил тактику. Не то чтобы был конкретный повод, скорее интуиция подсказала, что с советами ему уже нечего соваться. Сейчас больше пристала роль смиренника - так Братец Кролик смиренно упрашивал Братца Лиса не бросать его в терновник. - Помнишь наш разговор? - начал Рэйнберд. Он натирал пол в кухне. Чарли с преувеличенным интересом рылась в недрах открытого холодильни- ка. Она стояла нога за ногу, так, что видна была нежно-розовая пятка, в этой позе было что-то от уже зрелого детства, что-то почти девичес- кое и все же ангельскиневинное. Он опять почувствовал прилив нежности. Чарли повернула к нему голову. Конский хвостик лег на плечо. - Да, - неуверенно сказала она. - Помню. - Я вот о чем подумал: ну куда я лезу со своими советами? Да я даже не знаю, как взять ссуду в банке, не то что... - Ну при чем тут это, Джон? - Притом. Имей я голову на плечах, я бы сейчас был вроде этого Хокстеттера. С дипломом. В ее ответе звучало открытое презрение: - Папа говорит, любой дурак может получить диплом - были бы деньги. Он поздравил себя с удачей. Через три дня рыбка проглотила приманку. Чарли сказала, что согласна принять участие в их тестах. Но она будет осторожна. И заставит их тоже быть осторожными, если они сами не примут мер. Ее личико, осунувшееся и бледненькое, исказила страдальческая гримаса. - А ты хорошо подумала? - спросил ее Джон. - Хорошо, - прошептала она. - Ты делаешь это для них? - Нет! - Правильно. Для себя? - Да. Для себя. И для папы. - Тогда ладно, - сказал он. - Но ты должна их заставить плясать под твою дудку. Слышишь, Чарли? Ты им показала, что умеешь быть жесткой. И сейчас не давай слабину. Не то они сразу возьмут тебя в оборот. Будь жесткой. Понимаешь, о чем я? - Да... кажется. - Они свое получили - ты получаешь свое. Каждый раз. Ничего зада- ром. - Он вдруг ссутулился. Огонь потух в глазу. Всякий раз, когда он становился таким вот подавленным и разнесчастным, это было для нее тяжким зрелищем. - Не позволяй им обращаться с собой так, как обраща- лись со мной. Я отдал за свою страну четыре года жизни и вот этот глаз. Полгода я просидел в земляной яме, погибал от лихорадки, ел на- секомых, весь завшивел, задыхался в собственном дерьме. А когда я вер- нулся домой, мне сказали: "Спасибо тебе, Джон", - и вручили швабру. Они меня обокрали, Чарли. Поняла? Не давай им себя обокрасть. - Поняла, - сказала она звенящим голосом. Лицо его немного просвет- лело, он даже улыбнулся. - И когда же прозвучит сигнал к бою? - Завтра я должна увидеться с Хокстеттером. Скажу, что согласна... только чуть-чуть. И скажу ему, чего хочу я. - Ты поначалу-то много не запрашивай, Чарли. Это как торговая сдел- ка - я тебе, ты мне. Услуга за услугу, верно? Она кивнула. - Но ты им покажешь, у кого в руках поводья? Покажешь, кто тут главный? - Покажу. Он еще шире улыбнулся. - Так их, подружка! Хокстеттер был в ярости. - Что за игру вы затеяли, черт подери! - кричал он на Рэйнберда. Они сидели в кабинете у Кэпа. "Раскричался, - подумал Рэйнберд. - Это в его присутствии ты такой смелый". Но, присмотревшись, как горят гла- за Хокстеттера, как побелели костяшки пальцев и заалели щеки, он счел за лучшее во всеуслышание признать, что, пожалуй, переборщил. Осмелил- ся вторгнуться в священные владения Хокстеттера. Одно дело было вытол- кать его взашей в день аварии - Хокстеттер допустил грубейший промах и знал это. Но тут разговор другой. Рэйнберд обдумывал положение. И молча смотрел на Хокстеттера. - Вы сделали все, чтобы завести нас в тупик! Вам, черт возьми, от- лично известно, что ей не видать отца как собственных ушей! "Они свое получили - ты получаешь свое", - в бешенстве передразнил Хокстеттер. - Идиот! Рэйнберд все так же пристально смотрел ему в глаза. - Лучше вам не повторять это слово, - произнес он совершенно бесс- трастно. Хокстеттер вздрогнул... почти незаметно. - Джентльмены, - вмешался Кэп; голос у него был усталый. - Я бы вас попросил... Перед ним лежал магнитофон. Они только что прослушали запись сегод- няшнего разговора Рэйнберда и Чарли. - Судя по всему, от доктора Хокстеттера ускользнул один момент: он и его команда наконец-то приступят к делу, - заметил Рэйнберд. - В ре- зультате чего их практический опыт обогатится на сто процентов, если я в ладах с арифметикой. - Вам просто повезло. Непредвиденный случай, - пробурчал Хокстет- тер. - Что же это у всех вас не хватило фантазии подстроить такой слу- чай? - отпарировал Рэйнберд. - Увлеклись, видно, своими крысами. - Хватит! - не выдержал Кэп. - Мы собрались здесь не для того, что- бы выслушивать взаимные нападки. Перед нами несколько иная задача. - Он повернулся к Хокстеттеру. - Вам представилась возможность сыграть в свою игру, - сказал он. - Должен вам заметить, что вы могли бы выска- зать больше признательности. Хокстеттер что-то проворчал в ответ. Кэп повернулся к Рэйнберду: - Вместе с тем я считаю, что в роли индийских сипаев вы зашли слиш- ком далеко. - Вы считаете? Значит, вы так и не поняли. - Он переводил взгляд с Кэпа на Хокстеттера и обратно. - По-моему, вы оба проявляете чудовищ- ное непонимание. У вас здесь два детских психиатра, и если это общий уровень, я не завидую детям с нарушенной психикой. - Критиковать легко, - подал голос Хокстеттер. - В этой... - Вы просто не понимаете, как она умна, - перебил его Рэйнберд. - Не понимаете, насколько быстро она ориентируется в цепи причин и следствий. Иметь с ней дело - это все равно что пробираться через мин- ное поле. Если бы я не подал ей идею кнута и пряника, она сама бы до нее додумалась. Сделав это первым, я еще больше укрепил ее доверие ко мне... иными словами, превратил минус в плюс. Хокстеттер открыл было рот. Кэп остановил его движением руки и об- ратился к Рэйнберду. Он говорил с ним мягким примирительным тоном, ка- кой не приходилось слышать кому-нибудь другому... но ведь это и был не кто-нибудь, а Рэйнберд. - И все же факт остается фактом - вы несколько ограничили возмож- ности Хокстеттера и его людей. Раньше или позже она сообразит, что ее главная просьба - увидеться с отцом - не будет удовлетворена. Кажется, мы все сошлись на том, что пойти ей в этом навстречу значило бы нав- сегда потерять ее. - Бесспорно, - вставил Хокстеттер. - А если она действительно так умна, - продолжал Кэп, - она выска- жет эту невыполнимую просьбу скорее раньше, чем позже. - Выскажет, - согласился Рэйнберд, - и это будет конец. Увидев, в каком он состоянии, она сразу поймет, что все это время я ее обманы- вал. И тут же смекнет, что все это время я был у вас за подсадного. Следовательно, весь вопрос в том, как долго вы сможете протянуть. Рэйнберд подался вперед. - Учтите два момента. Первый: вам придется примириться с мыслью, что она не будет зажигать для вас костры. Она не автомат, а просто де- вочка, которая соскучилась по отцу. С ней нельзя, как с лабораторной крысой. - Мы и без вас... - взорвался было Хокстеттер. - То-то и оно, что нет, - не дал ему закончить Рэйнберд. - Так вот, это знает любой экспериментатор. Принцип кнута и пряника. Зажигая костры, Чарли будет думать, что она соблазняет вас пряником и что вы - а значит, и она - шаг за шагом приближаетесь к ее отцу. На самом деле все, разумеется, наоборот. В данном случае пряник - ее отец, и соблаз- нять ее этим пряником будем мы. Если перед носом у мула держать лако- мый кусок, он перепашет вам все поле. Ибо мул глуп. Но эта девочка - нет. Он сверлил глазом то Кэпа, то Хокстеттера. - Я готов повторять это снова и снова. Что, легко вогнать гвоздь в железное дерево? Та еще работенка, но вы почему-то постоянно об этом забываете. Рано или поздно она вас раскусит и сыграет отбой. Потому что она не мул. И не лабораторная крыса. "А ты только и ждешь, когда она выйдет из игры, - подумал Кэп с ти- хой ненавистью. - Ждешь, когда ты сможешь отправить ее на тот свет". - Итак, это отправная точка, - продолжал Рэйнберд. - Начинайте экс- перименты. А дальше думайте, как максимально протянуть их. Закончатся эксперименты - валяйте, систематизируйте. Если соберете достаточно ин- формации, получите вознаграждение в больших купюрах. Съедите свой пря- ник. И можете снова впрыскивать ваше зелье разным олухам. - Вы опять за оскорбления? - голос Хокстеттера задрожал. - При чем тут вы? Это я про олухов. - И как же, по-вашему, можно протянуть эксперименты? - Чтобы ее завода хватило на первое время, будете давать ей малень- кие поблажки, - ответил Рэйнберд. - Пройтись по лужайке. Или... все девочки любят лошадей. Пять-шесть костров она вам устроит только за то, чтобы прокатиться на лошадке по верховой тропе - понятно, не без помощи грума. Я думаю, этого вполне хватит, чтобы дюжина бумагомарак, вроде Хокстеттера, еще пять лет потом исполняла победный танец. Хокс- теттер рывком встал из-за стола: - С меня хватит! - Сядьте и помолчите, - одернул его Кэп. Побагровевший Хокстеттер готов был ринуться в бой, но весь его запал улетучился так же быстро, как возник, даже слезы навернулись. Он снова сел. - Свозите ее в город за покупками, - продолжал Рэйнберд. - В увесе- лительный парк - покататься на машинках. Скажем, в компании с Джоном, добрым дядей уборщиком. - Вы всерьез думаете, - подал голос Кэп, - что этими подачками... - Нет, не думаю. Долго так продолжаться не может. Раньше или позже она опять спросит про отца. Она ведь тоже человек. И у нее есть свои желания. Она с готовностью поедет куда скажете, ибо считает: услуга за услугу. Но в конце концов опять встанет вопрос о любимом папочке. Она не из тех, кого можно купить. Ее голыми руками не возьмешь. - Итак, приехали, - задумчиво произнес Кэп. - Все выходят из маши- ны. Проект исчерпан. На данном этапе, во всяком случае. - По разным причинам он испытывал огромное облегчение от подобной перспективы. - Нет, не приехали, - сказал Рэйнберд со своей леденящей улыбкой. - У нас в запасе будет еще одна козырная карта. Один большой пряник, когда уже не останется маленьких. Я не имею в виду Гран-при - ее отца, но кое-что способно заставить ее проехать еще немного. - Что же? - спросил Хокстеттер. - Догадайтесь. - С лица Рэйнберда не сходила улыбка, но больше он не сказал ни слова. Кэп, может, и сообразит, хотя за последние полгода он сильно развинтился. И все же мозги у него даже в среднем режиме ра- ботают куда лучше, чем у его подчиненных (включая претендентов на престол) с предельной нагрузкой. Что до Хокстеттера, то этот ни за что не сообразит. Он уже поднялся на несколько ступенек выше собственного уровня некомпетентности - своего рода подвиг, который вообще-то легче совершить государственным чиновникам, чем кому-либо другому. Хокстет- тер давно разучился брать след по запаху. А впрочем, догадаются они или нет, каким будет последний пряник (так сказать, поощрительный приз) в этом маленьком соревновании, не столь уж важно; на результат не повлияет. В любом случае он, Рэйнберд, пересядет за баранку. Он, конечно, мог задать им вопрос: кто, по-вашему, отец девочки после то- го, как вы ее лишили отца? Но пусть сами догадаются. Если сумеют. С лица Джона Рэйнберда не сходила улыбка. Энди Макти сидел перед телевизором. Мерцал янтарный глазок коробки дистанционного управления. На экране Ричард Дрейфус пытаются изобра- зить некое подобие Чертова Пальца - вроде тех, в пустыне, где призем- лялись эти тарелочки - в домашних условиях. Энди наблюдал за его дейс- твиями с глуповато-блаженным лицом. При этом он был натянут как стру- на. Сегодня контрольный день. Три недели, прошедшие после аварии, превратились для Энди в пытку, когда едва переносимое напряжение сменялось почти преступной радостью. Он хорошо понимал состояние оруэлловского Уинстона Смита, который на какое-то время ошалел от своего подпольного бунтарства. У него, Энди, появилась тайна. Она точила и терзала его, как всякая сокровенная тай- на, но она же вернула ему бодрость духа и былые силы. Он обошел их на полкорпуса. Одному богу известно, хватит ли его на всю дистанцию, но первый рывок сделан. До десяти оставалось совсем немного - в десять придет Пиншо, как всегда улыбаясь. Они вдвоем отправятся в сад на утреннюю прогулку, чтобы обсудить, как "подвигаются его дела". Энди даст ему посыл... по- пытается дать. Он бы давно это сделал, когда б не телемониторы и пона- тыканные всюду "жучки". Ожидание позволило ему обдумать стратегию на- падения, еще и еще раз проверить наиболее уязвимые места. Кое-что в сценарии он мысленно переписал, и не один раз. Ночами, лежа в темноте, он неотвязно думал: Большой Брат все время смотрит на тебя. Помни от этом каждую секунду, об этом прежде всего. Ты под колпаком у Большого Брата, поэтому, чтобы спасти Чарли, ты дол- жен их всех перехитрить. Он спал как никогда мало, в основном потому, что опасался загово- рить во сне. Иногда часами лежал, боясь даже пошевелиться, - вдруг их насторожит, что накачанный наркотиками человек ведет себя излишне бес- покойно. А когда его все же смаривало, спал чутко, видел странные сны (его преследовал одноглазый Джон Сильвер, долговязый пират с деревян- ной ногой) и то и дело просыпался. Избавляться от торазина оказалось проще простого - они ведь были уверены, что он без наркотика не может. Ему теперь приносили таблетки четыре раза в день и ни о каких тестах со времени аварии не заговари- вали. "Похоже, они махнули на меня рукой, - решил Энди, - и сегодня на прогулке Пиншо сообщит мне об этом". Иногда он, откашливаясь, выплевывал таблетки в кулак, а затем вмес- те с объедками отправлял в мусоропровод. Иногда он прихватывал их в туалет. А то еще делал вид, будто запивает их пивом, а сам сплевывал в полупустую банку, где они благополучно растворялись. Про банки он как бы забывал и, когда пиво окончательно выдыхалось, выливал его в рако- вину. Видит бог, все это он делал не профессионально, чего наверняка нельзя было сказать о тех, кто за ним наблюдал. Но вряд ли они сейчас наблюдали за ним так уж пристально. В противном случае, рассуждал он, его бы давно накрыли. И весь ска

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору