Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Кинг Стивен. Пляска смерти -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  -
Я.Д.И." (The Man from U.N.C.L.E.), "Молодые законники", "Внешние ограничения", и к лучшей, по мнению большинства фэнов, серии "Звездного пути" - "Город на краю вечности" (The City on the Edge of Forever) <Вероятно, это будет рекордно длинное примечание, но мне нужно передохнуть, и я расскажу два харлановских анекдота: один - апокриф, другой - версия того же происшествия, но самого Харлана. Апокрифический вариант я впервые услышал в книжном магазине фантастики, а потом на нескольких разных конгрессах фэнтези и научной фантастики. Говорят, "Парамаунт пикчерс" провела перед началом съемок картины "Звездный путь: фильм" (Star Trek The Movie) совещание Фантастов с Большим Именем. Предполагалось обсудить некое грандиозное приключение, которое позволило бы кораблю "Энтерпрайз" перелететь с катодной трубки на большой экран.., проводивший совещание чиновник кинокомпании постоянно подчеркивал слово "ГРАНДИОЗНОЕ". Один писатель предположил: пусть "Энтерпрайз" втянет в черную дыру (три месяца спустя "Дисней" высмеял эту идею). Чиновник из "Парамаунт" решил, что эта идея недостаточно грандиозная. Другой писатель предложил, чтобы Кирк, Спок и компания обнаружили пульсар, который на самом деле является живым организмом. И снова идеи не хватило грандиозности; присутствующим в очередной раз напомнили, что они должны придумать что-нибудь грандиозное. Говорят, что Эллисон сидел молча, но медленно закипал - только в случае с Харланом "медленно" означает пять секунд. Наконец он заговорил. "Энтерпрайз", - сказал он, - проходит через межзвездное искривление - прапрадедушку всех межзвездных искривлений. За несколько секунд корабль переносится через бамбиллион световых лет и оказывается у гигантской серой стены. Стена означает конец всей вселенной. Скотта пускает в ход ионные бластеры на полном заряде, они пробивают стену, так что можно заглянуть за край всего сущего. И в отверстии, окутанное невероятным белым сиянием, видно лицо Самого Господа". Наступило короткое молчание. Затем чиновник сказал: "Недостаточно грандиозно. Ребята, разве я не сказал, что нужно придумать что-то грандиозное?" В ответ Эллисон сделал жест, как будто бьет этого парня, и ушел. А вот рассказ самого Эллисона о том, как все происходило. "Парамаунт" уже довольно долго пытался начать работу над фильмом "Звездный путь". Родденберри требовал, чтобы его имя было указано в числе авторов сценария Беда в том, что он не умеет писать. Его собственная идея, шесть или семь раз использовавшаяся в сериале, а потом еще и в фильме, заключалась в том, что экипаж "Энтерпрайз" находит в глубоком космосе Бога, и Бог оказывается безумцем, или ребенком, или и тем и другим. Меня дважды приглашали для обсуждения сюжета. Доили и других писателей. "Парамаунт" никак не мог принять решение и даже несколько раз пытался отстранить Джина от проекта, пока тот не воспользовался услугами адвокатов Потом в "Парамаунт" снова сменилась дворцовая стража, из Эй-би-си явились Диллер и Айснер и привели с собой толпу приятелей. Одним из этих приятелей был бывший установщик декораций по имени Марк Трабулус. Родденберри предложил мне написать сценарий фильма совместно с этим Трабулусом, последним.., из всех невежественных неудачников, которым "Парамаунт" поручал делать картину. Я обсудил сюжет с Джином. Он мне сказал, что требуется грандиозный сюжет и все, что ни предлагается, кажется недостаточно грандиозным. Я придумал сюжет. Джину он понравился, и Джин назначил встречу с Трабулусом на 11 декабря 1975 года. Встречу отменили но наконец мы все же сошлись - 15 декабря. Джин (Родденберри), Трабулус и я встретились в кабинете Джина на студии "Парамаунт". Я рассказал им сюжет. В нем говорилось о полете к границам известной вселенной и возвращении во времени в плейстоценовый период, когда впервые появляется человек. Я предложил параллельное развитие рептилий, которые могли бы стать господствующим видом на Земле, если бы не победили млекопитающие. Предложил чуждый разум из далекой галактики, где змеи действительно стали господствующим видом; и вот разумная змея прилетает на Землю в будущее "Звездного пути" и видит, что ее соплеменники уничтожены; она возвращается в далекое прошлое Земли, чтобы исказить временной поток и дать возможность пресмыкающимся победить млекопитающих. "Энтерпрайз" летит в прошлое, чтобы восстановить правильный ход времени, находит пришельца-змею, и тут перед человеческим экипажем встает дилемма: имеет ли он право уничтожить целый вид, чтобы обеспечить собственное господство в настоящем и будущем? Короче говоря, в сюжете переплетаются время и пространство, этика и мораль. Трабулус все это выслушал и несколько минут сидел молча. Потом сказал: - Знаете, я тут прочел книгу Ван Деникена. Этот парень доказал, что у майя был точно такой же календарь, как у нас, так что они непременно происходят от пришельцев Можно ли поместить в фильм несколько майя? Я посмотрел на Джина, Джин посмотрел на меня, я посмотрел на Трабулуса и сказал: - В то далекое время никаких майя не было. А он ответил: - Ну кому об этом известно? Я сказал: - Мне известно. Это глупое предложение. Трабулус очень рассердился, сказал, что ему нравятся майя и если я хочу работать над картиной, то должен придумать, как их туда запихнуть. Тогда я сказал: - Я писатель, а вот кто вы такой, я не знаю! Встал и вышел. Тем и окончилось мое участие в фильме "Звездный путь". У все мы, прочие смертные, мы, не умеющие произнести нужные слова в нужное время, можем только воскликнуть: - Ты прав, Харлан! - Примеч. автора.>. В то же самое время он писал три сценария для трех разных телесериалов и получил за них - беспрецедентный случай - три премии Гильдии писателей Америки за лучший телесценарий и вел ожесточенную войну, своего рода творческую герилью, с другими телепродюсерами, которые, как он считал, унижают его творчество и само телевидение ("превращают в какую-то кухню", по собственным словам Эллисона). В тех случаях, когда он считал, что в сценарии слишком мало осталось от него самого, и не хотел, чтобы его имя появлялось в титрах, он использовал псевдоним Кордвайнер Берд - имя, которое возникает в "Странном вине" (Strange Wine) и в "Нью-йоркском обозрении птиц" - в необыкновенно забавном рассказе, который можно назвать "Седьмое посещение Чикаго Брентано". Древнеанглийское слово "кордвайнер" означает "сапожник", "обувщик"; таким образом буквальное значение псевдонима, который Эллисон использует в тех случаях, когда считает, что его сценарии безнадежно искажены, - "тот, кто делает обувь для птиц". Я полагаю, что это неплохая метафора всякой работы для телевидения и очень хорошо раскрывает степень полезности этой работы. Однако цель этой книги не в том, чтобы преимущественно говорить о людях, и о литературе ужасов не должна рассказывать о личностях писателей; такую функцию выполняет журнал "Пипл" (который мой младший сын, с необыкновенной критической проницательностью, упорно называет "Пимпл" <Игра слов: "Пипл" (People) - "Люди"; "Пимпл" (Pimple) "Прыщ".>). Но в случае с Эллисоном личность писателя и его творчество так тесно переплетаются, что невозможно рассматривать их в отрыве друг от друга. Я хотел бы поговорить о сборнике рассказов Эллисона "Странное вино" (1978). Но каждый сборник Эллисона, кажется, основан на предыдущих сборниках, каждый - это своего рода отчет внешнему миру на тему "Вот где Харлан сейчас". Поэтому необходимо эту книгу рассматривать в более личном отношении. Эллисон требует этого от себя, что не имеет особого значения, но того же требуют его произведения.., а это уже важно. Фантастика Эллисона всегда была и остается нервным клубком противоречий. Сам он не считает себя романистом, но тем не менее написал по крайней мере два романа, и один из них - "В стиле рок" (Rockabilly) (позже переименованный в "Паучий поцелуй" (Spider Kiss)) - входит в первую тройку романов о людоедском мире музыки рок-н-ролла. Он не считает себя фантастом, однако почти все его произведения - фантастика. Например, в "Странном вине" мы встречаем писателя, за которого пишут гремлины, так как сам герой исписался; встречаем хорошего еврейского мальчика, которого преследует умершая мать ("Мама, почему ты не уходишь из моего ранца?" - в отчаянии спрашивает Лэнс, хороший еврейский мальчик. "Я видела, как ты вчера вечером играл сам с собой", - печально отвечает тень матери). В предисловии к самому страшному рассказу сборника "Кроатоан" (Croaloan) Эллисон утверждает, что он сторонник свободного выбора по отношению к абортам, точно так же как в своих произведениях и эссе на протяжении двадцати лет называет себя либералом и сторонником свободы мысли <Анекдот об Эллисоне номер 2. Мы с женой были на лекции, которую Харлан читал осенью 1974 года в университете Колорадо. Он только что закончил своего страшного "Хорвата", а за два дня до этого подвергся вазектомии. "У меня все еще идет кровь, - сказал Харлан аудитории, - и моя жена может это подтвердить". Жена подтвердила, и какая-то шокированная престарелая пара направилась к выходу из аудитории. Харлан с кафедры добродушно помахал им. "Спокойной ночи, друзья, - сказал он. - Простите, что это не то, чего вы хотели". - Примеч. автора>, но "Кроатоан", как и почти все рассказы Эллисона, проникнут такой же строгой моралью, как слова ветхозаветных пророков. В этих превосходных рассказах ужаса мы видим то же, что в "Байках из склепа" и "Склепе " ужаса": в кульминации грехи героя, как правило, обращаются против него самого.., только у Эллисона это усилено в десятой степени. Но одновременно с тем произведения Эллисона пронизаны острой иронией, и поэтому наше ощущение того, что правосудие свершилось и равновесие восстановлено, слегка ослаблено. В рассказах Эллисона нет победителей или побежденных. Иногда там есть выжившие. Иногда выживших нет. В качестве отправной точки в "Кроатоане" используется миф о крокодилах, живущих под улицами Нью-Йорка, - смотри также книгу Томаса Пинчтона "В." (V.) и забавно-ужасный роман Дэвида Дж. Майкла "Тур смерти" (Death Tour), это необыкновенно распространенный городской кошмар. Но на самом деле рассказ Эллисона посвящен абортам. Возможно, он и не противник абортов (хотя в предисловии к рассказу Харлан нигде не утверждает, что он их сторонник), но рассказ куда острее и тревожнее, чем те помятые образцы желтого журнализма, которые сторонники движения "все имеют право на жизнь" таскают в своих бумажниках и сумках, чтобы помахать у вас перед носом, - рассказы, будто бы написанные от лица ребенка, еще находящегося в чреве. "Не могу дождаться, когда увижу солнце и цветы, - произносит зародыш. - Не могу дождаться, когда увижу улыбающееся лицо мамы..." Кончается рассказ, разумеется, словами: "Вчера вечером мама меня убила". "Кроатоан" начинается с того, что герой спускает удаленный в результате аборта зародыш в канализацию. Женщины, которые делали операцию подруге героя, Кэрол, собрали свои инструменты и ушли. Кэрол, обезумев, требует, чтобы герой нашел зародыш. Стремясь успокоить ее, он выходит на улицу с ломом, поднимает люк.., и спускается в иной мир. Миф об аллигаторах, конечно, результат безумной моды середины пятидесятых на "подарим-ребенку-маленького-кро-кодильчика-ну-разве-он-не-прелестный?". Ребенок, получив крокодила, держит его дома несколько недель, а потом маленький аллигатор вдруг перестает быть маленьким. Он кусается, может быть, до крови и в результате оказывается в канализации. И нетрудно представить, что аллигаторы скапливаются там, на темной оборотной стороне нашего города, там они питаются, растут и готовы пожрать первого же неосторожного ремонтника, бредущего по туннелю в болотных сапогах. Как указывает в "Type смерти" Дэвид Майкл, в большинстве коллекторов слишком холодно, чтобы там могли выжить даже взрослые аллигаторы, не говоря уже о малышах, которых смывают в унитаз. Но такой скучный факт не в силах убить мощный образ.., и мне известно, что сейчас снимается фильм, основанный на этом мифе. Эллисон всегда питал склонность к социологии, и мы почти чувствуем, как он хватается за символические возможности такой идеи; когда герой спускается в этот искупительный мир достаточно глубоко, он сталкивается с тайной загадочных, лавкрафтовских пропорций: "Там, где начинается их страна, кто-то - не дети, потому что они не смогли бы этого сделать, - давным-давно поставил дорожный указатель. Сгнившее бревно, к которому прикреплена вырезанная из вишневого дерева книга и рука. Книга открыта, а рука лежит на ней, один из пальцев касается слова, выбитого на открытой странице. Это слово КРОАТОАН" <Пер. В. Гольдича, И. Оганесовой. Здесь и ниже цит. по изданию: Миры Харлана Эллисона, том второй. - "Полярис", 1977.>. Дальше тайна раскрывается. Подобно аллигаторам, зародыши не погибают. Не так-то легко избавиться от греха. Привыкшие жить в водах плаценты, по-своему такие же примитивные и рептилиеподобные, как сами аллигаторы, зародыши пережили путешествие по канализации и теперь обитают во тьме - символическое существование в грязи и дерьме, которые бросает на них общество верхнего мира. Они - воплощение библейских строк: "Грех никогда не умирает" и "Грех твой отыщет тебя". "Здесь, внизу, в стране, расположенной под городом, много детей. Они живут свободно, и у них странные обычаи. Я начинаю понимать законы их существования только сейчас: что они едят, как им удается выжить и каким образом это удавалось в течение сотен лет - все это я узнаю постепенно, день за днем, и одно чудо сменяет другое. Я здесь единственный взрослый, Они ждали меня. Они называют меня отцом". На простейшем уровне "Кроатоан" - это рассказ о Справедливом Возмездии. Герой - подлец, от него залетели немало женщин; Кэрол не первая; до нее из-за этого безответственного Дон Жуана делали аборт его подруги Дениз и Джоанна. Справедливое Возмездие заключается в том, что герой обнаруживает: ответственность, от которой он так долго уклонялся, ждет его, столь же неотвратимая, как разлагающийся труп, который преследует своего убийцу в "Призраке страха". Но проза Эллисона захватывает нас, он в совершенстве владеет образом потерянных аллигаторов и творит чудо, воскрешая этот неожиданный подземный мир. Прежде всего мы испытываем гнев - как и в большинстве рассказов Эллисона, мы чувствуем личную вовлеченность, и у нас создается впечатление, что Эллисон не рассказывает нам что-то, а неожиданно бьет из укрытия. Чувство такое, будто идешь в тонкой обуви по битому стеклу или бежишь по минному полю в компании сумасшедшего. Вдобавок мы чувствуем, что Эллисон читает нам проповедь - не тусклую и банальную, но произносимую громовым голосом, который заставляет нас вспомнить "Грешников в руках разгневанного Бога" Джонтана Эдвардса <религиозный деятель XVIII века, по сути, возрождавший кальвинизм>. Лучшие рассказы Эллисона содержат не только сюжет, но и мораль, а самое удивительное и приятное в этих рассказах то, что морализирование сходит ему с рук; мы обнаруживаем, что он редко продает свое право первородства за ясность сюжета. Обычно так не бывает, но в своей ярости Эллисон умудряется увлечь за собой всех - и не шагом, а бегом. В рассказе "Розы, нарисованные Гитлером" (Hitler Painted Roses) героиня Маргарет Трашвуд страдает, и по сравнению с ее муками страдания Иова - все равно что растянутая лодыжка спортсмена. В своей фантазии Эллисон предполагает - почти как Стейнли Элкин в "Живом конце" (The Living End), что реальность жизни после смерти зависит от того, что думают о нас живые. Больше того, он предполагает наличие вселенной, в которой Бог (множественный Бог, которого называют Они) - это позер, которого не интересует ни истина, ни ложь. Любовник Маргарет, ветеринар по имени Док Томас, убивает в 1935 году все семейство Рэмсдейлов, когда обнаруживает, что лицемерный Рэмсдейл ("Я не потерплю шлюху в своем доме", - восклицает Рэмсдейл, застав Маргарет в постели с Доком) время от времени сам пользовался Маргарет; Маргарет, очевидно, становится "шлюхой", когда сам Рэмсдейл перестает быть ее любовником. Бешеный гнев Дока переживет только Маргарет, и когда горожане обнаруживают ее, то сразу признают виновной и обнаженной топят в колодце. Маргарет отправляется в ад за преступление, которое, как все полагают, она совершила, а Док Томас, мирно умерев 26 лет спустя, возносится на небеса. Представление Эллисона о небе тоже напоминает "Живой конец" Стейнли Элкина. "Рай, - говорит нам Элкин, - похож на небольшой парк с аттракционами". Эллисон представляет его местом, где скромная красота уравновешивает - но едва-едва - скромную скуку. Есть и другие сходства; в обоих случаях хорошие - нет, святые - люди отправляются в ад из-за церковной ошибки, и при таком отчаянном взгляде на современные условия даже боги становятся экзистенциалистами. Единственный ужас, от которого мы избавлены, - это зрелище Всемогущего в туфлях "адидас", с теннисной ракеткой на плече и золотой клюшкой для гольфа. Но, несомненно, в, будущем нас ждет и это. Прежде чем закончить сравнение, позвольте отметить, что если роман Элкина получил множество рецензий, в основном положительных, то рассказ Эллисона, первоначально опубликованный в "Пентхаусе" (литературно подкованные читатели редко регулярно покупают этот журнал), почти неизвестен. В сущности, почти неизвестен весь сборник "Странное вино". Критики в большинстве своем фантастику игнорируют, потому что не знают, что с ней сделать, если не рассматривать исключительно как аллегорию. "Я не работаю с фэнтези, - сказал мне однажды критик "Нью-Йорк тайме ревью". - Меня не интересуют галлюцинации сумасшедших". Всегда полезен контакт с таким открытым умом. Расширяется собственный кругозор. По счастливой случайности Маргарет Трашвуд убегает из ада, и в своем героически пышном описании предзнаменований, которые предшествуют этой отрыжке ада, Эллисон забавно пародирует первый акт шекспировского "Юлия Цезаря". Юмор и ужас - инь и ян литературы; Эллисон это знает. Мы смеемся.., но за смехом кроется тревога. "Когда обжигающее солнце прошло небесный экватор, направляясь с севера на юг, возникло множество знамений: в Дорсете, недалеко от маленького городка Бландфорд, родился теленок с двумя головами; недалеко от Марианских островов поднялись на поверхность затонувшие корабли; повсюду глаза детей превратились в мудрые глаза стариков; над индийским штатом Махараштра облака приняли форму воюющих армий; ядовитый мох мгновенно вырос на южной стороне кельтских мегалитов и тут же погиб - всего на несколько минут; в Греции лепестки левкоев стали истекать кровью, а земля вокруг хрупких стеблей начала издавать запах гниения. Иными словами, явились все

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору