Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
том, что сейчас наговорили,
возможно, вам будет легче понять, почему ваша жена настолько эмоционально
сокрушена, настолько...
- Во-вторых, - перебил я его (это мы, враждебно настроенные, умеем!), -
то, что вы называете меня уменьшительным именем, я нахожу оскорбительно
фамильярным и бестактным. Попробуйте еще раз по телефону, и я сразу повешу
трубку. Попробуйте назвать меня так в лицо, и вы на опыте убедитесь,
насколько враждебна моя позиция.
- Стив.., мистер Дэвис.., мне кажется... Я повесил трубку. Сделав это, я
ощутил что-то вроде удовольствия - в первый раз после того, как я нашел на
обеденном столе записку, придавленную ее тремя ключами от квартиры.
***
В тот же день я поговорил с приятелем в юридическом отделе, и он
порекомендовал мне своего друга, который брал бракоразводные дела. Я не
хотел развода - я был в бешенстве из-за нее, но по-прежнему любил ее и
хотел, чтобы она вернулась, - однако мне не нравился Хамболд. Мне не
нравилась сама идея его существования. Он действовал мне на нервы - он и его
мурлыкающий голосишко. Мне кажется, я предпочел бы крутого крючкотвора,
который позвонил бы и сказал: "Отдайте нам ключ от сейфа до конца рабочего
дня, Дэвис, и, может быть, моя клиентка сжалится и решит, оставить вам
что-нибудь сверх двух пар исподнего и карточки донора, усекли?". Это я мог
бы понять. А вот от Хамболда разило подлой пронырливостью.
Специалиста по разводам звали Джон Ринг, и он терпеливо выслушал повесть
о моих горестях. Подозреваю, почти все это он уже много раз слышал раньше.
- Будь я совершенно уверен, что она хочет развода, по-моему, мне было бы
легче, - закончил я.
- Так будьте совершенно уверены, - сразу же сказал Ринг. - Хамболд просто
ширма, мистер Дэвис.., и потенциально сокрушительный свидетель, если дело
дойдет до суда. Не сомневаюсь, что сначала ваша жена обратилась к адвокату,
и когда адвокат узнал про пропавший ключ от сейфа, он рекомендовал Хамболда.
Адвокат не мог бы вам позвонить, это было бы нарушением этики. Предъявите
ключ, друг мой, и Хамболд исчезнет со сцены. Можете не сомневаться.
Почти все это я пропустил мимо ушей. Мои мысли сосредоточились на его
первых словах.
- Так вы считаете, она хочет развода, - сказал я.
- Безусловно, - сказал он. - Она хочет развода. Очень хочет. И, покончив
с браком, не намерена остаться с пустыми руками.
***
Я договорился с Рингом обсудить все подробнее на следующий день. Домой из
конторы я вернулся как мог позднее, некоторое время бродил по квартире,
решил пойти в кино, не нашел ни одного фильма, который хотел бы посмотреть,
включил телевизор, не нашел ни одной заинтересовавшей меня программы и опять
принялся бродить из комнаты в комнату. В какой-то момент я обнаружил, что
стою в спальне у открытого окна в четырнадцати этажах над улицей и швыряю
вниз все мои сигареты, даже затхлую пачку "Вайсройз", завалявшуюся у дальней
стенки ящика письменного стола, - пачку, которая, возможно, пролежала там
десять лет или дольше, иными словами, с того времени, когда я понятия не
имел, что на свете существует такая тварь, как Диана Кислоу.
Хотя в течение двадцати лет я выкуривал от двадцати до сорока сигарет в
день, не помню, чтобы у меня внезапно возникло желание покончить с курением,
не помню и никакой внутренней борьбы - ни даже логичной мысли, что, может
быть, третий день после ухода вашей жены - не самый оптимальный момент,
чтобы бросить курить. Я просто выкинул через окно в темноту нераспечатанный
блок, полблока и две-три начатые пачки, которые нашел в комнатах. Затем
закрыл окно (мне в голову не пришло, что было бы эффективнее выбросить не
курево, а курильщика - ни разу не пришло), растянулся на кровати и закрыл
глаза.
***
Следующие десять дней, пока я терпел худшие следствия физического отказа
от никотина, были трудными, часто тягостными, но, пожалуй, не настолько
скверными, как я ожидал. Меня тянуло закурить десятки.., нет, сотни раз, я
этого не сделал. Были минуты, когда мне казалось, что я сойду с ума, если
сейчас же не закурю, а встречая на улице курящего прохожего, испытывал почти
непреодолимое желание завизжать: "Отдай, мудак! Она моя!", но удерживался.
Худшие минуты наступали поздно ночью. Мне кажется (но я не уверен: мои
мыслительные процессы того времени вспоминаются мне крайне смутно), будто я
решил, что, бросив курить, буду лучше спать, но ничего подобного! Иногда я
лежал без сна до трех часов утра, сцепив руки под подушкой, глядя в потолок,
слыша сирены и погромыхивание тяжелых грузовиков. И я думал о круглосуточном
корейском супермаркете почти прямо напротив моего дома. Я думал о белом
сиянии флюоресцентных плафонов внутри, таком ярком, что оно приводило на
память соприкосновение Кублер-Росс со смертью <Кублер-Росс Элизабет,
психиатр, автор книги "О смерти и умирании", 1969 год.>. Видел, как оно
выплескивается на тротуар между витринами, которые еще через час два молодых
корейца в белых бумажных колпаках начнут заполнять фруктами. Я думал о
мужчине постарше за прилавком, тоже корейце, тоже в бумажном колпаке, о
блоках и блоках сигарет на полках у него за спиной, величиной не уступающих
скрижалям, с которыми в "Десяти заповедях" Чарльз Хестон спускается с Синая.
Я думал о том, как встану, оденусь, пойду туда, куплю пачку сигарет (а может
быть, девять или десять пачек) и, сидя у окна, буду курить "Мальборо" одну
за другой, а небо на востоке зарозовеет, и взойдет солнце... Я этого не
сделал, но ночь за ночью в предрассветные часы я засыпал, считая не слонов,
а марки сигарет: "Уинстон"... "Уинстон 100с"... "Вирджиния слимс"...
"Дорал"... "Мерит"... "Мерит 100с"... "Кэмел"... "Кэмел филтерс"... "Кэмел
лайте".
Попозже - примерно тогда, когда последние три-четыре месяца нашего брака,
правду сказать, начали представляться мне более ясно - у меня сложилось
убеждение, что мое решение бросить курить именно тогда, быть может, не было
таким скоропалительным, как казалось сперва, и вовсе не безрассудным. Я не
отличаюсь блестящим умом, да и особым мужеством тоже, но это решение можно
счесть и блестящим, и мужественным. Во всяком случае, это не исключено:
иногда мы становимся выше самих себя. В любом случае отказ от курения помог
мне в первые дни после ухода Дианы сосредоточить мысли на чем-то конкретном;
обеспечил моей тоске словесную форму, которой иначе она была бы лишена - не
знаю, поймете ли вы. Скорее всего нет. Но не знаю, как выразить это иначе.
Прикидываю ли я, что отказ от курения в тот момент мог сыграть свою роль
в том, что произошло тогда в "Кафе Готэм"? Естественно... Но это меня не
трогает. В конце-то концов никто из нас не способен предсказать финальный
результат наших поступков, да и мало кто пытается. Большинство поступает
так, как поступает, чтобы продлить удовольствие или на время заглушить боль.
И даже когда наши поступки диктуются самыми благородными побуждениями,
последнее звено в цепи слишком часто обагрено чьей-то кровью.
***
Хамболд позвонил мне через две недели после того вечера, когда я
бомбардировал сигаретами Восемьдесят Третью улицу, и на этот раз он строго
придерживался "мистера Дэвиса", как формы обращения. Он спросил меня, как я
поживаю, и я ответил ему, что хорошо. Отдав таким образом дань вежливости,
он сообщил мне, что звонит по поручению Дианы. Диана, сказал он, хотела бы
встретиться со мной и обсудить "некоторые аспекты" нашего брака. Я
подозревал, что "некоторые аспекты" подразумевают ключ к сейфу, не говоря уж
о разных других финансовых вопросах, которые Диана сочтет нужным прояснить
до того, как вытолкнуть на сцену своего адвоката, однако моя голова
сознавала одно, а тело вело себя совсем иначе. Я чувствовал, как краснеет
моя кожа, как все быстрее колотится сердце. Я ощущал дерганье пульса в руке,
держащей трубку. Не забывайте, в последний раз я видел ее утром того дня,
когда она ушла. Но видел ли? Она спала, зарывшись лицом в подушку.
Однако у меня хватило здравого смысла спросить, о каких, собственно,
аспектах мы говорим.
Хамболд сально хихикнул мне в ухо и ответил, что предпочел бы отложить
это до нашей встречи.
- Вы уверены, что это такая уж хорошая идея? - спросил я, чтобы оттянуть
время. Я ведь знал, что это очень плохая идея. И еще я знал, что соглашусь:
Я хотел увидеть ее еще раз. Чувствовал, что должен увидеть ее еще раз.
- О, да, я в этом убежден, - сказано это было мгновенно, без колебаний. И
последние сомнения в том, что Хамболд и Диана тщательнейшим образом
отработали это между собой (и, да, вполне вероятно, советуясь с адвокатом),
тут же улетучились... - Всегда следует дать пройти какому-то времени, прежде
чем главные участники конфликта встретятся - дать им поостыть, однако, на
мой взгляд, встреча лицом к лицу теперь облегчит...
- Позвольте мне сообразить, - сказал я. - Вы имеете в виду...
- Завтрак, - сказал он. - Послезавтра? У вас найдется для него время?
"Ну конечно, найдется, - подразумевал его тон. - Просто, чтобы снова ее
увидеть.., почувствовать легчайшее прикосновение ее руки. А, Стив?".
- В любом случае первую половину дня в четверг я свободен, так что тут
затруднений не возникнет. Мне привести с собой моего.., моего
психотерапевта?
Снова сальный смешок задрожал у меня в ухе, будто нечто секунду назад
извлеченное из формочки для желе.
- А у вас он есть, мистер Дэвис?
- Собственно говоря, нет. Вы уже наметили место? Я было спросил себя, кто
будет платить за этот обед, и тут же улыбнулся собственной наивности. Сунул
руку в карман за сигаретой, и мне под ноготь вонзился кончик зубочистки. Я
вздрогнул, выдернул зубочистку, осмотрел ее кончик на предмет крови, ничего
не обнаружил и сунул зубочистку в рот.
Хамболд успел что-то сказать, но я прослушал. При виде зубочистки я вновь
вспомнил, что ношусь по волнам мира без сигарет.
- Простите?
- Я спросил, знаете ли вы "Кафе Готэм" на Пятьдесят Третьей улице? -
сказал он уже с легким нетерпением... - Между Мэдисон и Парком?
- Нет, но не сомневаюсь, что сумею его отыскать.
- В полдень?
Я хотел было сказать ему, чтобы он сказал Диане, чтобы она надела свое
зеленое платье в черную крапинку с длинным разрезом на боку, но решил, что
это может оказаться контрпродуктивным.
- Прекрасно, значит, в полдень.
Мы сказали то, что обычно говорят, кончая разговор с тем, кто вам уже не
нравится, но с кем у вас есть дела. Затем я расположился перед компьютером и
задумался, достанет ли у меня сил встретиться с Дианой, если я не выкурю
предварительно хотя бы одной сигареты.
***
15 По мнению Джона Ринга, ничего прекрасного здесь не было. Ни в чем.
- Он вас подставляет, - сказал он. - И она с ним вместе. При такой
расстановке сил адвокат Дианы будет там присутствовать незримо, а я - ни в
каком качестве. Воняет за милю.
"Может быть, но тебе-то она никогда не всовывала язык в рот, чувствуя,
что ты вот-вот кончишь", - подумал я. Но, поскольку таких вещей не говорят
адвокату, чьими услугами вы только-только заручились, я сказал лишь, что
хочу увидеть ее еще раз, посмотреть, нет ли шанса все уладить.
Он вздохнул.
- Не морочьте себе голову. Вы видите в этом ресторане его, вы видите ЕЕ,
вы преломляете с ними хлеб, выпиваете немного вина, она закладывает ногу за
ногу, вы смотрите, вы мило беседуете. Она снова закладывает ногу за ногу, вы
смотрите и смотрите, и, возможно, они убедят вас сделать дубликат ключа к
сейфу...
- Не убедят!
- ..и в следующий раз вы увидите их в суде, и все вредное для вас, что вы
наговорили, пока смотрели на ее ноги и вспоминали, как они обвивались вокруг
вас, будет занесено в протокол. А вы обязательно наговорите много вредного,
потому что в ресторан они явятся, заранее приготовив все нужные вопросы. Я
знаю, что вы хотите ее увидеть, я способен это понять, но НЕ ТАК! Речь ведь
идет не о справедливой ничьей, приятель. Хамболд это знает. Как и Диана.
- Никому повестки не вручали, и если она просто хочет поговорить...
- Не прячьтесь от правды, - сказал Ринг. - На этой стадии веселой
вечеринки никто не хочет просто разговаривать, а либо хотят потрахаться,
либо отправиться домой. Развод уже совершился, Стивен. И эта встреча -
простое и чистое зондирование. Выиграть вы не можете ничего, а вот проиграть
- так все. Глупо!
- Тем не менее...
- Вы неплохо зарабатывали, особенно последние пять лет...
- Знаю, но...
- И ТРИ года из этих пяти, - Ринг оборвал меня тем голосом, каким
пользовался в суде, словно вдел руки в рукава пальто, - Диана Дэвис не была
ни вашей женой, ни вашей сожительницей, ни вашей помощницей в любом смысле
слова. Она была просто Дианой Кислоу из Паунд-Риджа и не шествовала перед
вами, рассыпая цветочные лепестки или дудя в рожок.
- Да, но я хочу ее видеть.
А то, что я думал, ввергло бы его в полное бешенство: я хотел увидеть,
наденет ли она зеленое платье в черную крапинку - ведь она, черт дери,
прекрасно знала, что оно - мое любимое.
Он снова вздохнул.
- Я должен кончить этот спор, не то мне придется пить мой обед, а не есть
его.
- Идите поешьте. Диетическое меню. Деревенский сыр.
- Ладно. Но сначала я еще раз попытаюсь убедить вас. Такая встреча - это
своего рода рыцарский турнир. Они явятся в полном вооружении. А вы явитесь,
одетый только в улыбку. Даже без набедренной повязки. И первый удар они
нанесут именно туда.
- Я хочу ее увидеть, - сказал я. - Я хочу увидеть, как она. Извините.
Он испустил саркастический смешок.
- Отговорить вас мне не удастся?
- Нет.
- Ну, хорошо. В таком случае я хочу, чтобы вы следовали моим указаниям.
Если я узнаю, что вы про них забыли и все испортили, я, возможно, приду к
выводу, что мне будет проще вообще отказаться от этого дела. Вы меня
слышите?
- Слышу.
- Отлично. Не кричите на нее, Стивен. Они могут подстроить так, что вам
по-настоящему захочется наорать на нее. Воздержитесь!
- Ладно.
Я не собирался орать на нее. Если я сумел бросить курить через два дня
после того, как она ушла от меня - и не закурил снова! - уж как-нибудь я
сумею продержаться сто минут и три перемены блюд, не назвав ее стервой.
- И на него не орите. Это во-вторых.
- Ладно.
- Одного "ладно" мало. Я знаю, он вам не нравится, да и вы ему не слишком
нравитесь.
- Он же меня даже не видел. И он.., психотерапевт. Как он мог составить
обо мне мнение, хорошее или плохое?
- Не прячьтесь от правды, - сказал он. - Ему платят, чтобы он составлял
мнение. Если она заявит ему, что вы перевернули ее вверх тормашками и
изнасиловали с помощью кукурузного початка, он не скажет: "Предъявите
доказательства", он скажет: "Ах вы бедняжка! И сколько раз?". Вот и скажите
"ладно" с убеждением.
- Ладно, с убеждением.
- Уже лучше, - но он сказал это без всякого убеждения. Он сказал это, как
человек, который хочет перекусить и забыть обо всем.
- Не касайтесь существенных вопросов, - продолжал он. - Не обсуждайте
имущественных вопросов даже под соусом: "Как вы отнеслись бы к такому
предложению?". Придерживайтесь одних сантиментов. Если они озлятся и
спросят, зачем вы вообще пришли, если не намерены обсуждать конкретные вещи,
отвечайте, как сейчас ответили мне: потому что хотели еще раз увидеть свою
жену.
- Ладно.
- А если они тогда встанут и уйдут, вы переживете?
- Да.
Я не знал, переживу или нет, но полагал, что переживу, и еще я
чувствовав, что Рингу не терпится окончить этот разговор.
- Как адвокат - ваш адвокат - повторяю вам, что эта встреча - идиотство,
и если она всплывет во время судебного разбирательства, я попрошу сделать
перерыв только для того, чтобы вытащить вас в коридор и сказать: "Я же
говорил!". Поняли наконец?
- Да. Передайте от меня привет диетическому блюду.
- Клал я на диетическое блюдо, - угрюмо отозвался Ринг. - Если за обедом
я не могу выпить двойное кукурузное виски, так могу по крайней мере взять
двойной чизбургер в "Пиве с Бургерами".
- Слова, достойные истинного американца.
- Надеюсь, она даст вам по рукам, Стивен.
- Знаю, что надеетесь.
Он повесил трубку и отправился за своим заменителем алкоголя. Когда я
увиделся с ним в следующий раз, уже потом, через несколько дней, между нами
возникло что-то такое, чего нельзя было касаться, хотя, мне кажется, мы
поговорили бы об этом, знай мы друг друга хотя бы чуточку побольше. Я понял
это по его глазам, как и он, конечно, по моим - мысль о том, что будь
Хамболд адвокатом, а не психотерапевтом, то он, Джон Ринг, был бы там с
нами. А в этом случае он мог бы оказаться в морге рядом с Уильямом
Хамболдом.
***
Из конторы я пошел в "Кафе Готэм" пешком - вышел в П часов 15 минут. Я
пришел загодя ради собственного душевного спокойствия - иными словами, чтобы
удостовериться, что кафе находится именно там, где сказал Хамболд. Я - такой
и был таким всегда. Диана, когда мы только поженились, называла это моей
"одержимостью", но, думаю, под конец она разобралась. Я скрепя сердце
полагаюсь на компетентность других людей, только и всего. Я отдаю себе
отчет, что такая черта характера способна действовать на нервы, и знаю, что
Диану она доводила до исступления. Но только она словно бы так и не поняла,
что мне самому эта черта не так уж приятна. Однако в чем-то меняешься
быстро, в чем-то - медленно. А кое в чем не меняешься вовсе, как ни
стараться.
Ресторан находился точно там, где сказал Хамболд, о чем свидетельствовала
зеленая маркиза со словами "Кафе Готэм" на ней. На зеркальных стеклах -
белый силуэт города. Он выглядел очень нью-йоркским и вполне заурядным -
просто один из примерно восьмисот дорогих ресторанов, втиснувшихся в центр
города.
Найдя место встречи и временно успокоившись (то есть в этом отношении;
мысль, что я увижу Диану, держала меня в жутком напряжении, и мне отчаянно
хотелось закурить), я свернул на Мэдисон и пятнадцать минут бродил по
галантерейному магазину. Просто рассматривать витрины снаружи было нельзя:
если Диана и Хамболд подъедут с этой стороны, они могут меня увидеть. И
Диана, конечно, узнает меня даже со спины по развороту плеч и покрою пальто,
а этого мне не хотелось. Мне не хотелось, чтобы они знали, что я приехал
загодя. Ведь, казалось мне, в этом можно усмотреть просительность, даже
жалкое заискивание. А потому я вошел внутрь магазина.
Я купил совершенно не нужный мне зонтик и вышел на улицу ровно в полдень
по моим часам, зная, что переступлю порог "Кафе Готэм" в 12 часов 5 минут.
Заповедь моего отца: если тебе нужно быть там, приходи на пять минут раньше.
Если им нужно, чтобы ты был там, приходи на пять минут позже. Я достиг того
состояния, что уже не знал, что кому нужно, и почему, и как долго, но
отцовский завет, кажется, предлагал наиболее безопасный вариант. Если бы
речь шла только о Диане, думаю, я вошел бы туда точно в назначенное время.
Нет, вероятно, я лгу. Наверное, если бы речь шла об одной Диане, я бы
вошел в 11 часов 45 минут, сразу, как приехал, и подождал бы ее в зале.
Несколько секунд я постоял под маркизой, заглядывая внутрь. Зал был ярко
освещен, что я одобрил. Не терплю темные рестораны, где не видишь, что ты
ешь и что пьешь. Белые стены с бодрящими импрессионистическими рисунками.
Понять, что на них изображено, было невозможно, но это не имело значения: их
с