Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Кинг Стивен. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  -
воздерживался от курения, пока не выходил на улицу. Дни, когда он курил между блюдами, остались в далеком прошлом. - Перекурщики, - в голосе Дьюка слышался восхищение. - Мне нравится. Как здорово, что у нас теперь есть имя. Действительно, мы принадлежим к одному племени. Это... Он замолчал, уставившись в окно. Бостонский коп проходил мимо, беседуя с симпатичной женщиной. Она смотрела на него снизу вверх, не видя черных, оценивающих глазок и треугольных зубов, щерящихся над самой ее головой. - Господи, какой=то кошмар, - пробормотал Пирсон. Да, - кивнул Дьюк. - И они встречаются все чаще. С каждым днем их становится больше, - он помолчал, глядя на полупустой стакан с пивом. А потом тряхнул головой, возвращаясь из грез в реальную жизнь. - Как бы то ни было, мы - единственные, кто может их видеть. - Ты хочешь сказать, что их видят только курящие? - недоуменно переспросил Пирсон. Разумеется, он уже понимал, куда клонит Дьюк, но... - Нет, - покачал головой Ринеманн. - Курящие их не видят. Некурящие - тоже, - он встретился взглядом с Пирсоном. - Их видят только такие, как мы, Брендон. Люди, которые не бросают курить, но и не идут на поводу у своей привычки. - То есть, перекурщики. Из "Галлахера" они ушли десять минут спустя (Пирсон позвонил жене, сказал, что Холдинг попросила его задержаться на работе и обещал быть к десяти вечера). Ливень уже перешел в легкий моросящий дождик, и Дьюк предложил пройтись. Не до Кэмбриджа, куда они направлялись, но достаточно далеко, чтобы он мог закончить своей рассказ. Пешеходов на улицах практически не было, так что они могли говорить, не оглядываясь по сторонам. - Что=то в этом есть от первого оргазма, -говорил Дьюк, когда они шагали к реке Чарльз. - Как только ты его испытаешь, он становится неотъемлемой частью твоей жизни. Так и здесь. В какой=то день в твоей голове возникает необходимое сочетание химических веществ, и ты видишь своего первого бэтмена. Я вот думаю, сколько людей в этот самый момент умерли от разрыва сердца. Готов спорить, что много. Пирсон смотрел на кровавое отражение красного сигнала светофора от мокрого асфальта Бойлстон=стрит, вспоминая, какое он испытал потрясение. - Они же ужасные. Отвратительные. А как кожа двигается у них на голове... от этого тошнит! Дьюк кивал. - Они - жуткие уроды, это точно. Я сидел в "Красной стреле", возвращался домой в Милтон, когда увидел первого. Он стоял на платформе станции "Парк=стрит". Мы проехали мимо. Мне повезло, что я был в поезде, потому что я закричал. - И что произошло потом? Улыбка Дьюка перешла в гримасу раздражения. - Люди посмотрели на меня, потом отвернулись. Ты знаешь, как обстоят дела в этом городе. На каждом углу какой=нибудь псих проповедует о том, что Иисус Христос без ума от "тапперуэров"*. ---------------------------------- * "Тапперуэры" - разнообразные пластиковые контейнеры для пищевых продуктов производства фирмы "Тапперуэр хоум партиз". Пирсон кивнул. Как обстояли дела в этом городе, он знал. Или думал, что знал, до сегодняшнего утра. - А потом высокий рыжеволосый ирландец с триллионом веснушек сел на скамью рядом со мной и схватил меня за локоть, точно так же, как этим утром я схватил тебя. Его зовут Робби Делрей. Он маляр. Вечером ты увидишь его в "Кэти". - Что такое "Кэти"? - Книжный магазин в Кэмбридже. Специализируется на детективах. Мы встречаемся там раз или два в неделю. Место хорошее. И люди тоже. В общем, Робби схватил меня за локоть и прошептал: "Ты не чокнулся, я тоже это видел. Это не галлюцинация, это бэтмен". Я, конечно, не знал, кто он такой, может, обкуренный наркоман, но мне как=то сразу стало легче. - Я понимаю, - кивнул Пирсон, вспомнив утро. Они остановились на Сторроу=драйв, ожидая, пока мимо проедет бензовоз, потом торопливо пересекли мостовую. Пирсон на мгновение застыл, не сводя глаз с черного граффити на скамье: "ИНОПЛАНЕТЯНЕ УЖЕ ПРИЗЕМЛИЛИСЬ. МЫ СЪЕЛИ ДВОИХ В "РЫБНОМ РЕСТОРАНЕ". - Хорошо, что утром ты оказался рядом. Мне повезло. Дьюк кивнул. - Будь уверен. Если бэтмены берутся за человека, они разбираются с ним по полной программе. От него остаются рожки да ножки. Ты об этом слышал? Пирсон кивнул. - И никто не знает, что у жертв есть одна общая особенность: все они ограничивали себя в курении, сократив дневную норму до пяти - десяти сигарет. Я думаю, что до такого не додумались бы даже в ФБР. - Но зачем нас убивать? - спросил Пирсон. - Я хочу сказать, если кто=то начнет кричать, что его босс - марсианин, никто не будет посылать на помощь Национальную гвардию. Зато крикуна упекут в психиатрическую больницу. - Слушай, спустить на землю. Ты же видел этих крошек. - Они... им это нравится? - Да, им это нравится. Но ты ставишь телегу впереди лошади. Они, что волки, Брендон, невидимые волки, которые рыщут в стаде овец. А теперь скажи мне, что делают волки с овцами, помимо того, что радостно воют, убив одну из них? - Они... что ты такое говоришь? - Пирсон вдруг перешел на шепот. - Они нас едят? - Они едят определенные части нашего тела. В это верил Робби Делрей в тот день, когда я встретился с ним, в это верит большинство из нас. - Ты про кого, Дьюк? - Про людей, на встречу с которыми мы сегодня идем. Соберутся не все, но большая часть. Что=то готовится. Что=то большое. - Что именно? Но Дьюк лишь покачал головой и спросил: "Ловим такси? Ты уже промок"? Пирсон промок, но в такси садиться ему не хотелось. Прогулка взбодрила его... и причина заключалась отнюдь не в свежем воздухе. Он не собирался говорить об этом Дьюку, во всяком случае, пока не собирался, но в этой истории было что=то... авантюрное. Словно он стал персонажем захватывающей детской приключенческой повести. Он чуть ли не представил себе иллюстрации к ней Н.К.Уайета*. Взглянул на фонари, выстроившиеся вдоль Сторроу=драйв, улыбнулся. Готовится что=то большое, подумал он. Агент Х=9 получил хорошие новости с подпольной базы... мы создали смертельный для бэтменов яд, над которым так долго работали! ------------------------------ * Уайет, Ньюэлл Конверс (1882-1945), живописец, иллюстратор, основатель династии Уайетов. Известен, как иллюстратор детских книг издательства "Чарльз Скрибнерс санс", в том числе "Том Сойер", "Остров сокровищ", "Робинзон Крузо". - Поверь мне, ощущение, что это приключение, быстро пройдет, - сухо заметил Дьюк. Пирсон, вздрогнув, повернулся к нему. - К тому времени, как из Бостонской бухты выловят второго твоего приятеля с половиной головы, ты поймешь, что Том Свифт не придет, чтобы помочь тебе белить этот чертов забор. - Том Сойер, - механически поправил его Пирсон и смахнул воду с глаз. Щеки его покраснели. - Робби думает, им требуется какое=то вещество, вырабатываемое нашим мозгом. Энзим там, гормон или что=то еще. Он говорит, что, возможно, именно это вещество и позволяет нам видеть их. Он говорит, что мы для них - помидоры в огороде. Они выбирают уже созревшие. Но меня воспитали баптистом и я не верю в этот фермерский бред. Я думаю, они выедают наши души. - Правда? Ты действительно в это веришь или разыгрываешь меня? Дьюк рассмеялся, но отвел глаза в сторону. - Слушай, я не знаю. Бэтмены вошли в мою жизнь аккурат в тот момент, когда я решил, что рай - это сказка, а ад - окружающие тебя люди. Теперь такой определенностью я похвастаться не могу. Но это и не важно. Главное в другом: у них есть много причин убивать нас. Во=первых, потому, что они нас боятся, боятся того, что мы соберемся вместе, организуемся, попытаемся нанести ответный удар... Он вдруг замолчал, задумался, покачал головой, словно продолжал разговор сам с собой, пытался ответить на вопрос, который давно уже не давал ему покоя. - Боятся? Не знаю, так ли это. Но они принимают меры предосторожности, это точно. И еще в одном у меня нет ни малейших сомнений: им не нравится то, что некоторые из нас могут их видеть. Чертовски не нравится. Однажды мы поймали одного из них. Знаешь, у меня создалось ощущение, что мы ухватили тигра за хвост. Мы... - Поймали? - Да, - Дьюк невесело улыбнулся. - Взяли его на площадке отдыха автомагистрали И-95, неподалеку от Ньюберипорта. Нас было шесть человек. Руководил операцией Робби. Отвезли его на заброшенную ферму. А когда бэтмен пришел в себя после лошадиной дозы снотворного, а пришел он в себя быстро, попытались допросить его, чтобы получить ответы на вопросы, некоторые из которых ты мне уже задал. Мы заковали его в наручники и ножные кандалы. Обмотали нейлоновым шнуром так, что он напоминал мумию. И знаешь, что мне больше всего запомнилось в этой истории? Пирсон покачал головой. - Как он проснулся. Без всякого перехода. Только что был совсем квелым и вдруг разом встрепенулся и уставился на нас. Глазами летучей мыши. Глаза у них есть, только многие этого не знают. А байка о том, что летучие мыши слепые - дело рук хорошего рекламщика. Он не стал разговаривать с нами. Не произнес ни единого слова. Я знал, что бэтмен не покинет этого амбара, но страха в его глазах не было. Только ненависть. Господи, сколько же в них было ненависти! - И что произошло? - Он разорвал наручники, словно они были из бумаги. И ножными кандалами сразу не справился, поэтому принялся на нейлоновый шнур... Начал его грызть. Какие у них зубы, ты видел. Мы все остолбенели. Даже Робби. Не могли поверить своим глазам. А может, он нас загипнотизировал. Я потом думал об этом и решил, почему нет? Спас нас Лестер Олсон. Мы приехали на фордовском "эколайне", который украли Робби и Мойра, Лестер решил, что его видно с автострады. Поэтому решил проверить, так ли это. А когда вернулся и увидел, что это чудище освободилось от всех веревок и его удерживают только ножные кандалы, трижды выстрелил ему в голову. Бах=бах=бах! Дьюк тяжело вздохнул. - Убил его? - переспросил Пирсон. Голос вновь, как и утром на площади, отделился от его тела и доносился откуда=то сверху. А в голове сверкнула ужасная, но очень уж убедительная мысль: никаких бэтменов и бэтменш нет и в помине. Они - жертвы групповой галлюцинации. Как известно, у наркоманов это далеко не редкость. А эта галлюцинация уникальна, свойственна только перекурщикам, причина ее - в ограниченной дозе никотина, поступающей в организм. И люди, на встречу с которыми вел его Дьюк, под влиянием этой галлюцинации уже убили одного ни в чем не повинного человека и могут убить других. Не просто могут - обязательно убьют. И если он как можно быстрее не расстанется с этим молодым безумным банкиром, его тоже затянут в эту банду, секту, как ни назови. Он уже видел двух бэтменов... нет. трех, считая копа... четырех, если прибавить вице=президента. Это же надо, вбить себе в голову, что вице=президент Соединенных Штатов... Бросив взгляд на лицо Дьюка, Пирсон понял, что тот опять читает его мысли, как открытую книгу. - Ты уже начал задумываться, а не пора ли отправить нас всех в дурдом, в том числе и тебя. Я прав? - спросил Дьюк. - Да, - излишне резко ответил Пирсон. - Они исчезают, - пояснил Пирсон. - Я видел, как исчез тот, в амбаре. - Что? - Становятся прозрачными, превращаются в дым и исчезают. Я понимаю, поверить в это невозможно, но у меня нет других слов, чтобы объяснить, что я тогда видел и что чувствовал. Поначалу тебе кажется, что происходит это не наяву, что ты грезишь, а может, вдруг попал в фильм и видишь спецэффекты, как в "Звездных войнах". Но потом ощущаешь запах, вернее смесь запахов пыли, мочи и горячего соуса "чили". От этого запаха режет глаза, хочется пердеть. Лестер и пернул, а Джанет потом целый час чихала. Сказала, что также на нее действуют амброзия и кошачья перхоть. Потом я подошел к стулу. Веревки, наручники, кандалы, одежда, все осталось. Рубашка, застегнутая на все пуговицы, завязанный галстук. Я наклонился, расстегнул ширинку, очень осторожно, словно боялся, что из нее вывалится его "игрунчик", но увидел только трусы, оставшиеся в брюках. Обычные белые трусы. Ничего больше. И вот что я тебе скажу: жуткое это зрелище, одежда, вроде бы одетая на человека, да только человека в ней и нет. - Превратился в дым и испарился, - повторил Пирсон. - Господи! - Да. А в конце он выглядел вот таким, - и Дьюк указал на ореол мороси вокруг одного из фонарей. - А что случилось... - Пирсон замолчал, не зная, как сформулировать вопрос. - Их разыскивают? Они... - тут он, наконец, понял, что интересовало его больше всего. - Дьюк, а где настоящий Дуглас Кифер? Где настоящая Сюзанн Холдинг? Дьюк покачал головой. - Не знаю. Разве что этим утром ты видел настоящего Кифера, Брендон. И настоящую Сюзанн Холдинг. Мы думаем, что, возможно, тех голов, которые мы видим, на самом деле нет, это наш мозг так реагирует на их сердца и души, сердца и души бэтменов, и трансформирует эти ощущения в визуальный образ. - Телепатия душ? Дьюк улыбнулся. - Умеешь ты придумывать термины, братец, это точно. Тебе надо обязательно поговорить с Лестером. Когда дело доходит до бэтменов, он прямо=таки становится поэтом. Память среагировала на имя. Пирсон вдруг понял, что знает, о ком идет речь. - Это мужчина в возрасте с роскошной седой шевелюрой? Выглядит, как стареющий магнат из мыльной оперы? Дьюк рассмеялся. - Да, это Лес. Какое=то время они шагали молча. Справа текла река, на другом берегу они видели огни Кэмбриджа. Пирсон подумал, что Бостон особенно красив вечером после дождя. - Эти бэтмены... может, ими становятся, вдохнув какой=то микроб... - Пирсону хотелось докопаться до истины. - Да, некоторые выдвигали инфекционную гипотезу, но я не отношусь к ее сторонникам. Потому что нет бэтменов=уборщиков или бэтменш=официанток. Им правится власть, они обретаются только в коридорах власти. Ты слышал об вирусе или микробе, который поражает только богатых? - Нет, - ответил Пирсон. - Я тоже. - Люди, с которыми мы собираемся встретиться... они... - к легкому удивлению Пирсона, поначалу ему не удалось произнести нужные слова: не поворачивался язык. Потому что слова эти точно сошли со страниц детских книжек. - Они - бойцы сопротивления? Дьюк задумался, потом и кивнул, и пожал плечами, словно его тело одновременно давало два ответа, как положительный, так и отрицательный. - Еще нет, но, возможно, после сегодняшней встречи, и станут. Ими. И прежде чем Пирсон успел спросить, что сие означает, Дьюк заметил еще одно пустое такси, движущееся по противоположной стороне Сторроу=драйв, и замахал рукой. Таксист развернулся в неположенном месте, чтобы подкатить к тротуару. * * * В машине они говорили о спорте: провале "Красных носков", неудачах "Патриотов", кризисе "Кельтов"*. О бэтменах словно забыли, но, когда они вышли из машины перед одиноко стоящим домиком (на вывеске, рядом со словами "ДЕТЕКТИВЫ ОТ КЭТИ", красовалась черная, выгнувшая спину, шипящая кошка), Пирсон коснулся руки Дьюка. - У меня есть несколько вопросов. --------------------------------- * Профессиональные команды, соответственно, бейсбольная, футбольная, баскетбольная, базирующиеся в Бостоне. Дьюк взглянул на часы. - Нет времени, Брендон. Наша прогулка затянулась. - Тогда, только два. - Господи, я не уверен, что смогу на них ответить. Я знаю гораздо меньше, чем ты, похоже, думаешь. - Когда это началось? - Видишь? Об этом я и толкую. Не знаю, а та тварь, которую мы поймали, не собиралась нас просвещать. Мы даже не узнали, как ее зовут и чем она занимается. Робби Делрей, о котором я тебе рассказывал, заявляет, что увидел первого бэтмена пять лет тому назад, на Бостонской ярмарке. И каждый год их становится все больше. Еще не так много, как нас, но их число растет... по экспоненте? Правильно я говорю? - Надеюсь, что нет, - ответил Пирсон. - Пугающее какое=то слово. - Какой твой второй вопрос, Брендон? Поторопись. - Как насчет других городов? Там тоже есть бэтмены? Тамошние жители их видят? Что ты об этом знаешь? - Мы не знаем. Они могут расселиться по всему миру, но мы уверены, что только в Америке наберется горстка людей, которые могут их видеть. - Почему? - Потому что только наша страна помешалась на вреде курения... возможно потому, что только в Америке люди верят, что можно жить вечно и при этом сохранять сексуальную активность, если правильно питаться, принимать необходимые витамины, думать, как принято, и подтирать задницы рекомендованной специалистами туалетной бумагой. Поэтому курение вызывает активное противодействие, в результате которого и появились такие странные люди, как мы. Пирсон улыбнулся. - Перекурщики. - Да, перекурщики, - Дьюк смотрел куда=то за спину Пирсона. - Мойра! Привет! Пирсон не удивился, уловив аромат "Джорджо". Повернул голову, увидел маленькую мисс Красную Юбку. - Мойра Ричардсон, Брендон Пирсон, - представил их Дьюк. - Привет, - Пирсон протянул руку. - Контрольный отдел, так? - Я скорее, не контролирую, а проверяю, - мило улыбнулась Мойра. В такую улыбку не грех и влюбиться, подумал Пирсон. - Если, к примеру, вам захотелось приобрести "порше", я изучаю вашу кредитную историю, чтобы убедиться, что действительно достойны "порше"... разумеется, в финансовом смысле. - Разумеется, - Пирсон улыбнулся в ответ. - Кэм! - крикнула Мойра. - Подойди сюда! Уборщик, который любил мыть туалет, повернув бейсболку козырьком на затылок, направился к ним. В уличной одежде его ай=кью сразу возрос на пятьдесят пунктов, а выглядел он вылитым Армандом Ассанти*. Пирсон почувствовал легкий укол ревности, когда Кэм обнял Мойру за талию и поцеловал в уголок очаровательного ротика. А уж потом протянул руку Пирсону. --------------------------------------- * Ассанти, Арманд (р. 1949) - современный голливудский киноактер. - Кэмерон Стивенс. - Брендон Пирсон. - Рад видеть вас здесь. Утром я уж подумал, что вы закатите концерт. - И сколько человек наблюдали за мной? - спросил Пирсон. Попытался восстановить в памяти сцену на площади, но в голове все смешалось. - Практически все, кто может их видеть, - ответила Мойра. - Но беспокоиться не о чем, мистер Пирсон... - Пожалуйста, Брендон. Она кивнула. - Мы все постарались бы поддержать вас, Брендон. Пошли, Кэм. Они поднялись по ступенькам крыльца и проскользнули за дверь. Пирсон успел уловить тусклый свет в холле, дверь закрылась. Он повернулся к Дьюку. - Так они существуют? Дьюк сочувственно смотрел на него. - К сожалению, да, - он помолчал, прежде чем добавить. - Но есть и хорошая новость. - Да? Какая? Зубы Дьюка блеснули в темноте. - За последние пять лет ты впервые попадешь на собрание, где разрешено курить. Пошли, - и он увлек его к крыльцу. 3 Холл освещал свет из подвала, куда вела узкая крутая лестница. Оттуда же доносился глухой гул голосов. Сам магазин прятался в темноте. - Нам туда, - Дьюк указал на лестницу. - Наше путешествие подходит к концу. - Хотелось бы, - вздохнул Пирсон. - А Кэти тоже из перекурщиков? - Хозяйка магазина? Нет. Я видел ее только дважды, но мне кажется, что она вообще не курит. Идея принадлежит Робби. А Кэти, насколько мне известно, пребывает в полной уверенности, что мы - "Бостонское общество любителей "крутого" детектива". Пирсон вскинул брови. - Кто

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору