Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Кинг Стивен. Салимов удел -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -
Дочь Конвея", да? - Да. - Моя жена читала кусочек в ка- ком-то женском журнале. По-моему, в "Космополитэн". Смеялась до чертиков. Я проглядел сам, только не нашел ниче- го смешного в том, что какая-то дев- чушка села на наркотики. - Да,- согласился Бен, глядя Мак- каслину в глаза.- Я тоже не вижу в этом ничего смешного. - Говорят, новая книжка - та, над которой вы работаете - про Удел? - Да. 358 - Тут вот Мо Грин - может, хоти- те, чтоб он ее прочел? - заметил Мак- каслин.- Просмотрел, правильно ли вы ухватили похоронные моменты? - Про это я еще не писал,- сказал Бен.- Я сперва изучаю предмет, потом пишу. Так легче. Маккаслин недоуменно покачал го- ловой. - Знаете что? То, что вы мне тут рассказали, смахивает на одну из кни- жек с Фу Манчу. Какой-то малый вламы- вается сюда, одолевает двух крепких мужиков и смывается с телом несчастной бабы, которая неизвестно с чего помер- ла. - Послушайте, Хомер...- начал Джим- ми. - Я тебе не Хомер,- сказал Мак- каслин.- Мне это не нравится. Мне все это не нравится от начала до конца. Энцефалит - штука заразная, верно? - Да, это инфекционное заболева- ние,- осторожно ответил Джимми. - И ты все равно притащил с собой писателя? Зная, что она, может стать- ся, подцепила такую вот заразу? Джимми сердито пожал плечами. - Шериф, я не спрашиваю вашего мнения как профессионала. Вам просто придется примириться с моим. Энцефа- лит - инфекция с довольно длинным ин- кубационным периодом и распространяет- ся по кровяному руслу человека медлен- но. Я счел, что никакой опасности тут нет - ни для меня, ни для мистера Мир- са. И не лучше ли будет, если вы сей- час оставите нас и попробуете узнать, кто же утащил тело миссис Глик - Фу 359 Манчу или нет. А может быть, у вас та- кое развлечение - допрашивать? Откуда-то из внушительного живота Маккаслина вырвался глубокий вздох. Шериф захлопнул блокнот и уложил об- ратно в глубины кармана. - Ладно, Джимми, мы дадим сообще- ние. Сомневаюсь, чтобы от этого было много толку - вот разве что этот чуди- ла еще раз объявится... ежели он вообще существует, в чем я лично сомневаюсь. Джимми поднял брови. - Ты мне врешь,- терпеливо пояс- нил Маккаслин.- Это и я понимаю, и мои помощники... чем черт не шутит, может, и старина Мо тоже. Сколько ты наврал - много, мало - я не знаю, зато знаю вот что: раз вы оба держитесь одного и то- го же, доказать, что ты врешь, я не могу. Можно бы забрать вас обоих в ку- тузку, но по закону я должен дать вам обоим по разу позвонить, а даже самый зеленый пацан, только-только из юриди- ческой школы, в состоянии вытащить вас из-за решетки, потому как то, что я против вас имею, лучше всего можно описать как "подозрение в неизвестном шахер-махере". Небось твой-то юрист свой диплом не вчера получил, э? - Нет,- ответил Джимми.- Не вче- ра. - Я бы все равно забрал вас, и были бы у вас неприятности, только ка- жется мне, что врете вы не потому, что проштрафились перед законом.- Маккас- лин пнул педаль стоявшего возле секци- онного стола мусорного бачка, сделан- ного из нержавейки. Крышка с грохотом отскочила, и Маккаслин выстрелил в ба- 360 чок коричневой струей табачной слюны. Мори Грин вздрогнул.- Никому неохота пересмотреть свой рассказ? - спросил шериф, и гнусавый провинциальный выго- вор исчез.- Дело это серьезное. В Уде- ле четыре смерти, и все четыре тела пропали. Я хочу знать, что творится. - Все, что мы знаем, мы вам рас- сказали,- спокойно и твердо сказал Джимми. Он смотрел прямо на Маккасли- на.- Если бы знали больше, рассказали бы больше. Маккаслин вернул ему не менее ос- трый взгляд. - Ты перепуган до ус„ру,- заметил он.- И этот писатель тоже. Оба. Такими в Корее бывали парни, которых приноси- ли с передовой. Полицейские смотрели на них. Бен с Джимми промолчали. Маккаслин опять вздохнул. - Давайте, пошли отсюда. Я хочу, чтобы завтра к десяти вы оба явились ко мне в контору и дали показания. Ес- ли к десяти вас не будет, пошлю за ва- ми патрульную машину. - Вам не придется это делать,- сказал Бен. Маккаслин скорбно взглянул на не- го и покачал головой. - Вам надо писать книжки, в кото- рых больше смысла. Как тому парню, что сочиняет истории про Трэвиса Мак-Джи. Чтоб было, во что всадить зубы. 13. 361 Бен поднялся из-за стола и опо- лоснул в раковине чашку из-под кофе, задержавшись, чтобы выглянуть за окно в черноту ночи. Что сегодня бродило в ней? Марджори Глик, наконец воссоеди- нившаяся с сыном? Майк Райерсон? Флойд Тиббитс? Карл Формен? Он развернулся и пошел наверх. Остаток ночи он проспал при вклю- ченной настольной лампе, а сооруженный из шпателей крест, обративший в бег- ство миссис Глик, оставил на столике по правую руку. Последнее, о чем поду- мал Бен перед тем, как его объял сон, было: в безопасности ли Сьюзан, все ли с ней в порядке. Глава двенадцатая МАРК 1. Услышав отдаленный хруст прутьев в первый раз, Марк прокрался за ствол большой ели и там остановился, поджи- дая, кто же объявится. Они днем выхо- дить не могли, но это не значило, что и м не найти людей, которым дневной свет нипочем - например, за деньги. Впрочем, были и другие способы. Марк видел в городе этого хмыря Стрейкера - глаза у того были как у жабы, греющей- ся на солнышке на камне, а вид такой, будто он способен ломать руку младенцу и при этом улыбаться. Марк ощупал угадывающуюся в кар- мане пиджака увесистую отцовскую ра- 362 кетницу. Пули против них не годились (кроме, может быть, серебряных), но этого Стрейкера выстрел между глаз на- учит родину любить, будьте покойны. Взгляд мальчика на секунду сколь- знул к завернутому в кусок старого по- лотенца предмету грубой цилиндрической формы, прислоненному к дереву. За до- мом Марка была поленница - пол-корда желтых осиновых поленьев, которые они с отцом напилили в июле и августе цеп- ной пилой Маккаллоха. Марк знал: отец - педант, так что длина каждого полена - три фута плюс-минус дюйм. Ка- кая длина требуется, отец знал так же хорошо, как то, что за осенью придет зима и желтая осина будет гореть в ка- мине гостиной долго и ясно. Сын Генри Питри знал и другое. Он знал, что осина - для таких людей... тварей... как о н. Сегодня утром, пока отец с матерью были на прогулке, маль- чик взял полено и обтесал бойскаутским топориком, превратив один его конец в грубое острие. Пусть грубое, сослужить свою службу оно должно было. Увидев промелькнувшее цветное пятно, Марк отпрянул за дерево, одним глазком выглядывая из-за шершавого су- ка. Почти тотчас же он впервые мель- ком, но отчетливо увидел, кто взбира- ется на холм. Это была девушка. Марк почувствовал облегчение, смешанное с разочарованием: никаких приспешников дьявола, просто дочка миссис Нортон. Он опять напряг глаза. Она тоже несла кол! Девушка подошла поближе, и Марк ощутил непреодолимое желание яз- вительно рассмеяться: девчонка тащила 363 кусок противоснежной изгороди, вот что! Пара взмахов обычным молотком - и он разлетится точно пополам. Девушка должна была пройти мимо его дерева справа. Расстояние между ними сокращалось все сильнее, и Марк заскользил вокруг ствола влево, стара- ясь не ступать на мелкие прутики, ко- торые могли бы выдать его своим трес- ком. Наконец синхронное перемещение закончилось. Очутившись к Марку спи- ной, девушка направилась дальше вверх по склону, к прогалине среди деревьев. Марк с одобрением отметил, что идет она очень осторожно. Хороший признак - несмотря на дурацкий колышек из забо- ра, она явно имела какое-то представ- ление о том, во что сунулась. Тем не менее, если она сейчас не остановится, то беды не миновать. Стрейкер дома. Марк торчал тут с половины первого и видел, как Стрейкер вышел на подъез- дную дорогу, осмотрел проселок и вер- нулся в дом. Марк пытался сообразить, что же ему делать, и тут, испортив уравнение, в происходящее вмешалась эта девчонка. Может, с ней все обойдется. Она остановилась под прикрытием кустов и пригнулась - смотрела на дом, и толь- ко. Марк задумался. Девушка явно была в курсе. Откуда - не имело значения. Следовало пойти предупредить ее, что Стрейкер все еще где-то здесь и наче- ку. Пушки у нее, наверное, нет, даже такой маленькой, как у него. Марк соображал, как дать ей знать о своем присутствии, чтобы она не раз- визжалась, и тут взревел мотор машины 364 Стрейкера. Девчонка явственно подско- чила, и Марк испугался было, что она сейчас не выдержит и кинется бежать, с треском ломясь через лес и объявляя о своем присутствии на сотню миль. Но она опять присела на корточки, придер- живаясь за землю, словно боялась, что та от нее улетит. "Даже если она дура, трусихой ее не назовешь," - одобри- тельно подумал Марк. Стрейкер задним ходом вывел маши- ну с подъездной дороги (с девчонкиного места наверняка было видно гораздо лучше, сам Марк углядел только черную крышу "Паккарда), на секунду остано- вился и поехал в сторону города. Мальчик решил, что надо объеди- ниться в одну команду. Все лучше, чем одному идти в этот дом. Он уже нюхнул окутывающей дом гибельной атмосферы. Марк учуял ее за полмили и, чем ближе подходил, тем гуще она становилась. Он взбежал по склону, легко каса- ясь ногами ковра хвои, и положил ла- донь девушке на плечо. Тело девушки ощутимо напряглось. Марк понял, что сейчас она завизжит, и сказал: - Не ори. Все нормально. Это я. Она не завизжала. У нее вырвался полный ужаса выдох. К нему обернулось побелевшее лицо: - К-кто "я"? Он сел рядом с ней. - Меня зовут Марк Питри. Я тебя знаю - ты Сью Нортон. Мой папа знаком с твоим. - Питри?.. Генри Питри? - Да, я его сын. 365 - Что ты тут делаешь? - Она не переставала обшаривать Марка взглядом, словно до нее еще не дошло, что он на- стоящий. - То же, что и ты. Только этот кол не годится. Он слишком...- Марк ух- ватился за слово, появившееся в его лексиконе "с листа", по определению, а не от того, что Марк им пользовался.- ...непрочный. Сьюзан опустила глаза к своему куску загородки и по-настоящему по- краснела. - А, это... ну, я нашла его в лесу и... и подумала, вдруг кто-нибудь спотк- нется и упадет, поэтому я просто... Он нетерпеливо прервал ее взрос- лую краткую попытку потянуть время: - Ты пришла убить вампира, так? - С чего ты взял? Что это тебе в голову лезут вампиры и прочее в том же духе? Марк серьезно ответил: - Вчера ночью вампир пытался до- браться до меня. И, между прочим, чуть не добрался. - Ерунда. Такой большой мальчик, а выдумываешь... - Это был Дэнни Глик. Сьюзан подалась назад, сузив гла- за, словно вместо ответа получила из- девательский тычок. Потянувшись, она нашла руку Марка и схватила. Их взгля- ды скрестились. - Ты это придумал, Марк? - Нет,- сказал он и в нескольких простых фразах изложил свою историю. 366 - И ты пришел сюда один? - спро- сила Сьюзан, когда он замолчал.- Ты поверил и пришел сюда один? - Поверил? - Марк наградил ее от- кровенно озадаченным взглядом.- Конеч- но, поверил. Я же сам видел, разве не так? Ответить на это было нечего, и Сьюзан внезапно устыдилась того, как сразу усомнилась (да нет, усомнилась - слишком мягко сказано) в рассказе Мэт- та и условном принятии его Беном. - А ты как тут оказалась? Она замялась и ответила: - В городе кое-кто подозревает, что в этом доме живет человек, которо- го никто еще не видел. Что он может оказаться... э...- У нее все еще не пово- рачивался язык выговорить это слово, но Марк кивнул: понятно. Даже при та- ком коротком знакомстве парнишка ка- зался весьма необычным. Опуская все, что могла бы добавить, Сьюзан просто сказала: - Поэтому я пришла посмотреть и выяснить. Марк кивнул в сторону колышка. - А это принесла, чтобы забить в него? - Не знаю, смогу ли. - Я смогу,- хладнокровно сказал он.- После того, что видел вчера но- чью - смогу. Дэнни висел за моим ок- ном, как здоровенная муха. А зубы у него...- мальчик потряс головой, отгоняя кошмар, как деловой человек отгоняет клиента-банкрота. - Твои родители знают, что ты здесь? - спросила Сьюзан, понимая, что знать это они не должны. 367 - Нет,- небрежно сообщил маль- чик.- По воскресеньям они выбираются на природу. По утрам идут слушать птиц, а день у них тоже занят. Иногда я хожу с ними, иногда - нет. Сегодня они поехали покататься на побережье. - Вот это пацан,- сказала Сьюзан. - Нет,- сказал Марк. Похвала не смутила его.- Но от него избавлюсь. Он посмотрел на дом. - Ты уверен... - Само собой. И ты тоже. Ты что, не чувствуешь, какая он дрянь? И этот дом тебя не пугает одним только видом? - Да,- просто призналась девушка, сдаваясь. Логика мальчика была логикой нервных окончаний, и, в отличие от ло- гики Бена Мирса, сопротивляться ей бы- ло невозможно.- Как будем действо- вать? - спросила она, машинально отда- вая Марку лидерство в затее. - Просто поднимемся к дому и вле- зем,- сказал он.- Найдем его, забьем в сердце кол - мой кол - и снова выйдем. Он, вероятно, в подвале. Ты взяла фо- нарик? - Нет. - Черт, и я не взял.- Он бесцель- но поворошил листья обутой в кроссовку ногой.- Крест, небось, тоже не принес- ла? - А вот и принесла,- сказала Сью- зан. Она вытащила из-за пазухи и пока- зала Марку цепочку. Он кивнул, а потом продемонстрировал свою, под рубахой. - Надеюсь, я сумею вернуться раньше предков,- угрюмо сказал он.- Я свистнул это у мамы, из коробки с ук- рашениями. Если она это обнаружит, мне 368 небо с овчинку покажется.- Мальчик ог- ляделся. Пока они разговаривали, тени вытягивались. Они со Сьюзан испытали внезапный порыв откладывать, отклады- вать... - Когда найдем его, не смотри ему в глаза,- велел Марк.- Он не может вы- лезти из гроба, пока не стемнеет, но завлечь взглядом все равно может. Зна- ешь наизусть что-нибудь церковное? Они двинулись сквозь кусты, отде- лявшие лес от нестриженного газона до- ма Марстена. - Ну, "Отче наш"... - Отлично. Это я тоже знаю. Будем читать хором, пока я буду вгонять кол. Он увидел полное отвращения, ник- нущее лицо девушки, взял ее руку и сжал. Хладнокровие Марка приводило в замешательство. - Послушай, мы должны. Чтоб мне провалиться, за прошлую ночь он при- брал к рукам полгорода. Если еще подождать, весь город пропал. Теперь дело пойдет быстро. - За прошлую ночь? - Мне приснилось,- сказал Марк по-прежнему спокойно, но глаза потем- нели.- Мне приснилось: они подходили к домам и звонили по телефону, и умоля- ли, чтобы их впустили. Некоторые пони- мали - где-то в глубине души - но все равно впускали их. Ведь это легче, чем думать, что такое может твориться на самом деле. - Это просто сон,- тревожно отоз- валась Сьюзан. - Спорим, сегодня куча народу ле- жит в постели, задернув занавески и 369 закрыв ставни, и гадает - может, у них грипп или простуда. Во всем теле у них слабость, а в голове все путается. И есть им не хочется, при мысли о еде их тошнит. - Откуда ты все это знаешь? - Читаю журналы про монстров,- ответил он,- и, когда удается, хожу в кино. Обычно приходится говорить маме, что иду смотреть диснеевские мультики. Правда, всему верить нельзя. Иногда напридумывают всякой дряни просто, чтоб история вышла покровавей. Они уже были сбоку от дома. Сью- зан подумала: "Скажите пожалуйста, экая команда уверовавших! Старый учи- тель, наполовину свихнувшийся от кни- жек. Писатель, у которого детские кош- мары стали навязчивой идеей. Мальчиш- ка, который по фильмам и грошовым страшным книжкам изучил сверх програм- мы курс вампироведения. А я? Я де- йствительно верю в это? Неужели пара- нойя заразна?" Она верила. Как и сказал Марк, рядом с домом охота смеяться пропадала. Все мысли- тельные процессы и сам разговор затмил более глубинный голос, пронзительно вопивший: "опасность! опасность!" - но не словами. Сердце у Сьюзан заколоти- лось, дыхание стало частым, но кожа похолодела из-за сосудосуживающего де- йствия адреналина, который во время стресса удерживает кровь в глубоких колодцах тела. Почки закрылись наглухо и отяжелели. Глаза словно бы приобрели сверхъестественную зоркость, вбирая каждую щепочку, каждую чешуйку краски 370 на боковой стене дома. Но не внешние стимулы стали причиной запуска всех этих механизмов: тут не было ни воору- женных людей, ни огромных рычащих псов, ни запаха гари. После долгой спячки очнулся страж, спрятанный куда глубже, чем пять чувств Сьюзан. И от- махнуться от него было невозможно. Она заглянула в щель между став- нями на первом этаже. - Батюшки, да тут ничего не сде- лано,- сказала она чуть ли не серди- то.- Настоящая помойка. - Дай посмотрю. Подними-ка меня. Сьюзан переплела пальцы, чтобы Марк мог заглянуть сквозь сломанные доски в разрушающуюся гостиную дома Марстена. Мальчик увидел заброшенную коробку гостиной с толстой патиной пы- ли на полу (во многих местах пересе- ченном следами ног), лохмотьями свиса- ющие обои, два или три старых складных кресла, исцарапанный стол. В углах с потолка свисали фестоны паутины. Не успела Сьюзан возразить, как Марк за- стучал тупым концом кола по удерживав- шим ставень крючку с петлей. Обе ржа- вых части запора упали на землю, а ставни со скрипом разошлись на пару дюймов. - Эй! - запротестовала девушка.- Не надо... - А что ты предлагаешь? Позвонить в дверь? Он оттянул правый ставень и выбил одно из пыльных волнистых стекол. Оно со звоном выпало внутрь. Сьюзан охва- тил жаркий сильный страх, во рту поя- вился медный привкус. 371 - Еще можно сбежать,- сказала она вроде бы себе самой. Марк сверху взглянул на нее. В его взгляде не было презрения, только честность и такой же сильный страх, какой чувствовала она сама. - Если тебе надо, иди,- сказал мальчик. - Да нет, не надо,- она попыта- лась сглотнуть, чтобы избавиться от комка в горле, но тщетно.- Давай ско- рей. Ты делаешься тяжелым. Марк выбил торчащие осколки вы- давленного стекла, перебросил кол в другую руку, а освободившуюся просунул в отверстие и отпер окно. Он подтолк- нул его кверху, окно слабо застонало - и путь был открыт. Сьюзан позволила ему слезть, и они молча взглянули на окно. Потом Сьюзан шагнула вперед, оттолкнула пра- вый ставень и, когда он распахнулся, положила руки на занозистый подокон- ник, готовая подтянуться. Гнездящийся в ней страх был так велик, что вызывал дурноту, подобно некому страшному пло- ду, который Сьюзан несла в своем чре- ве. Она поняла наконец, каково было Мэтту Бэрку подниматься по лестнице навстречу тому неведомому, что п

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору