Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Кинг Стивен. Салимов удел -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -
ля, под углом входили ржавые гвозди по де- сять пенни за штуку. Кто-то поднимался по лестнице. Вытерев рукой губы, Марк дикими глазами зашарил по комнате. Две связки журналов. Маленькая жестяная дощечка с изображением летнего пикника 189О года на обороте. Железный остов кровати. Отчаявшись, мальчик подошел к ней и потянул одну сторону вверх. И тут 386 какие-то далекие боги, заметив, воз- можно, какую удачу мальчик принес себе сам, сделали и свой скромный благотво- рительный взнос. Когда шаги направились по коридо- ру к двери, Марк до конца вывинтил стальную ножку кровати, потянул и от- делил ее от рамы. 4. Марк с занесенной ножкой от кро- вати стоял за открывающейся дверью, как деревянный индеец с томагавком. - Молодой человек, я пришел, что- бы... Стрейкер увидел пустые веревочные кольца и, еще не переступив порог, изумленный до глубины души, прирос к месту на добрую секунду. Для Марка происходящее замедли- лось до скорости повтора футбольного маневра. Ему показалось, что он прице- ливался к виднеющейся из-за края двери четвертушке круглого черепа не нес- колько секунд, а несколько минут. Ножка, которую мальчик обрушил вниз обеими руками (не так сильно, как мог бы, поскольку пожертвовал часть сил на лучшие цели) пришлась Стрейкеру повыше виска как раз в тот момент, когда он начал оборачиваться, чтобы заглянуть за дверь. Вытаращенные глаза зажмурились от боли. Из раны на голове весело брызнула кровь. Стрейкер откач- нулся и спиной вперед ввалился в ком- нату. Лицо исказила ужасающая гримаса. Он вытянул руки, но Марк ударил еще 387 раз. Теперь трубка угодила чуть выше выпуклого лба, и снова брызнула кровь. Глаза Стрейкера закатились под лоб, и он бескостно осел на пол. Марк обогнул тело, глядя на него широко раскрытыми, вылезающими из ор- бит глазами. Ножка от кровати испачка- лась в крови, которая оказалась темнее "текниколоровской" крови из фильмов. Ее вид вызвал у Марка тошноту, но к Стрейкеру мальчик оставался совершенно равнодушным. "Я убил его," - подумал он. И тут же: "Хорошо. Хорошо." Рука Стрейкера сомкнулась на его щиколотке. Марк судорожно ахнул и попытался выдернуть ногу. Рука держала крепко, как стальной капкан, а сам Стрейкер смотрел на него снизу вверх сквозь со- чащуюся кровью маску холодными светлы- ми глазами. Губы беззвучно шевелились. Марк потянул сильнее, но тщетно. С ти- хим стоном он принялся колотить по цепкой руке Стрейкера своим оружием. Раз, два, три, четыре раза. Пальцы ло- мались с ужасным звуком, как каранда- ши. Рука разжалась, и Марк освободился рывком, от которого, спотыкаясь, выле- тел за дверь, в коридор. Стрейкер снова уронил голову на пол, но изуродованная рука с мрачной живостью хватала пальцами воздух - так дергает лапами собака, которой снится, что она гонится за кошкой. Ножка кровати выпала из пальцев Марка, мужество которого иссякло, и мальчик попятился, дрожа. Потом, охва- ченный паникой, развернулся и кинулся 388 вниз по лестнице, перепрыгивая онемев- шими ногами через две-три ступеньки, не отрывая ладони от занозистых перил. Ведущий к входным дверям коридор купался в тени, темный и страшный. Марк зашел в кухню, пугливо ози- раясь на дверь подвала. В красно-жел- то-пурпурном пылающем ореоле садилось солнце. За шестнадцать миль от дома Марстена, в приемной похоронного бюро Бен Мирс следил, как стрелки часов ко- леблются между 7:О1 и 7:О2. Ничего этого Марк не знал. Он знал, что над- вигается час вампира. Задержаться зна- чило опять оказаться с ними лицом к лицу после уже пережитого столкнове- ния, вернуться в подвал и попытаться спасти Сьюзан означало официальное присвоение звания живого мертвеца. Несмотря на это, Марк подошел к двери подвала, действительно спустился на три ступеньки, и только потом его объял страх, спеленавший мальчика едва ли не физическими путами и не позво- лявший сделать ни шагу дальше. Марк плакал, тело сотрясала сильнейшая дрожь, как в приступе малярии. - Сьюзан! - пронзительно крикнул он.- Бежим! - М-Марк? - голос Сьюзан звучал слабо, сонно.- Я ничего не вижу. Так темно... Неожиданно что-то грохнуло, на- помнив гулкий ружейный выстрел, потом раздался басистый бессердечный хохо- ток. Сьюзан завизжала... визг перешел в стон, а потом стало тихо. 389 Ноги Марка рвались унести его прочь, но он все-таки медлил. А снизу донесся дружелюбный го- лос, удивительно похожий на голос от- ца: - Мальчик мой, спускайся. Я вос- хищаюсь тобой. Властность тона была столь вели- ка, что мальчик почувствовал, как страх отхлынул, а ноги словно налились свинцом. Он и в самом деле принялся было нашаривать следующую ступеньку, прежде, чем спохватился и взял себя в руки... на что ушли все остатки разне- сенного в пух и прах самообладания. - Спускайся,- теперь голос про- звучал ближе. За дружелюбной отеческой интонацией звенела гладкая сталь при- каза. Марк крикнул вниз: - Я знаю, как тебя зовут! Барлоу! И опрометью кинулся наутек. К тому времени, как он добрался до холла первого этажа, страх вернулся со всей полнотой, и, не будь входная дверь отперта, Марк проломил бы ее на- сквозь, оставив повторяющую очертания тела дыру, как в мультфильме. Он пром- чался по подъездной дороге (почти так же давным-давно уносил отсюда ноги ма- ленький Бенджамен Мирс), а потом ри- нулся в сторону города, в сторону со- мнительной безопасности прямо по сере- дине Брукс-роуд. И все-таки король вампиров мог погнаться за ним даже сейчас, разве не так? Круто свернув с дороги, мальчик наудачу углубился в лес, с плеском пе- решел ручей Тэггарт-стрим, свалился в 390 заросли здоровенных лопухов на другом его берегу и, наконец, вышел на свой задний двор. Войдя в кухонную дверь, он загля- нул через арку в гостиную, где мать, держа на коленях раскрытый телефонный справочник, говорила по телефону. На лице была крупными буквами написана тревога. Мать подняла глаза, увидела Марка и беспокойство смыла волна яв- ственно заметного облегчения. - ...пришел... Не дожидаясь ответа, она опустила трубку на рычаги и подошла к сыну. Огорчившись гораздо сильнее, чем Джун могла бы поверить, Марк понял, что мать плакала. - Ох, Марк... где же ты был? - Пришел? - крикнул из кабинета отец. Лицо, которого Марк не видел, мрачнело, предвещая грозу. - Где ты был? - Джун ухватила сы- на за плечи и встряхнула. - Гулял,- невыразительно ответил он.- Бежал домой и упал. Больше сказать было нечего. Су- щественной и определяющей характерис- тикой детства является не умение без труда переходить грань, отделяющую грезы от реальности, а отчужденность, и только она. Нет слов, чтобы описать темные повороты и выплески детства. Умный ребенок понимает это и подчиня- ется неизбежным последствиям. Ребенок, подсчитывающий, во что ему обойдется то-то и то-то, больше уже не ребенок. Марк добавил: - Я забыл про время. Это... И тут на него накинулся отец. 391 5. Понедельник. Предрассветные су- мерки. Кто-то царапался в окно. Марк проснулся мгновенно, без пе- реходного периода дремы или ориенти- ровки. Сон и явь в своем безумии стали уже замечательно схожими. Белое лицо в заоконной тьме принадлежало Сьюзан. - Марк... впусти меня. Мальчик вылез из кровати. Пол хо- лодил босые ноги. Марк дрожал. - Уходи,- невыразительно сказал он. Видно было, что Сьюзан все еще в той же блузке, в тех же слаксах."Инте- ресно, е е предки волнуются? - подумал он.- В полицию звонили?" - Это не так уж плохо, Марк,- сказала Сьюзан. Темные глаза ничего не выражали. Она улыбнулась, и в бледных деснах блеснул острый рельеф зубов.- Это так приятно! Впусти меня, я докажу тебе это. Я поцелую тебя, Марк. Я ис- целую тебя с ног до головы - так, как никогда не целовала мать. - Уходи,- повторил он. - Рано или поздно один из нас до- берется до тебя,- сказала Сьюзан.- Те- перь нас стало много больше. Пусть это буду я, Марк. Я... я хочу есть.- Она по- пыталась улыбнуться, но улыбка оберну- лась отравленной гримасой, заледенив- шей Марка до костей. Он поднял свой крест и прижал к оконному стеклу. 392 Сьюзан зашипела как ошпаренная, выпустила оконную раму и на мгновение зависла в воздухе, тело становилось туманным и неясным. Потом она исчезла. Но Марк успел увидеть (или подумать, что видит) ее отчаянно-несчастное ли- цо. Ночь снова погрузилась в молчание и неподвижность. Теперь нас много больше. Марк подумал о родителях, которые спали внизу, неумышленно рискуя,- и его затопил страх. Есть такие, кто знает, сказала Сьюзан, когда они толь- ко познакомились. Знает - или подозре- вает. Кто же? Разумеется, писатель. Тот, с ко- торым она встречалась. Его зовут Мирс. Он живет в пансионе Евы. Писатели зна- ют многое. Конечно, это он, как же иначе! А значит, Марк должен добраться к Мирсу раньше Сьюзан... Не дойдя до постели, мальчик ос- тановился. Если Сьюзан уже там не побывала. Глава тринадцатая ОТЕЦ КАЛЛАХЭН 1. Вечером того же воскресенья в больничную палату к Мэтту Бэрку нере- шительно зашел отец Каллахэн. Если ве- рить часам Мэтта, было без четверти семь. Столик у кровати и само одеяло 393 тонули в книгах, среди которых попада- лись пропылившиеся от времени. Позво- нив Лоретте Старчер в ее холостяцкую квартиру, Мэтт добился не только того, чтобы она открыла библиотеку в воск- ресный день, но и того, что она лично доставила книги. Явившаяся во главе процессии из трех нагруженных санита- ров Лоретта Старчер ушла, вроде бы вспылив, поскольку на расспросы по по- воду странного подбора книг Мэтт отве- чать отказался. Отец Каллахэн с любопытством рас- сматривал школьного учителя. Тот выг- лядел измученным, однако почти все прихожане, кого отцу Каллахэну случа- лось навещать в подобных обстоятельст- вах, выглядели куда более измученными и потрясенными. Каллахэн обнаружил: чаще всего человек, узнавший, что у него рак, инсульт, сердечный приступ или отказал какой-то важный орган, ис- пытывает в первый момент чувство, что его предали. Обнаружив, что столь близкий (и, по крайней мере, до сего момента полностью понятный) друг - со- бственное тело - способно оказаться таким лежебокой и бросить работу, па- циент приходит в изумление. Следом сразу же является мысль: друг, который так жестоко тебя подвел, не стоит дружбы. Отсюда заключение - неважно, стоит иметь такого друга или нет. Не- возможно отказать собственному телу- предателю в общении, невозможно подать на него жалобу или сделать вид, что тебя нету дома, если оно позвонит. По- следней в такой цепочке рассуждений на больничной койке бывала чудовищная 394 мысль: возможно, тело человека ему вовсе не друг, но враг, посвятивший себя непримиримому разрушению высшей силы, которая с тех самых пор, как ее поразил недуг рассуждений, пользова- лась им, всячески обижая. Однажды, пребывая в приятном хмельном возбуждении, Каллахэн уселся писать на этот счет монографию для "Католического журнала". Он даже про- иллюстрировал ее изуверским рисунком в редакторскую колонку размером: на са- мом высоком уступе небоскреба баланси- ровал мозг. Здание (надпись: "челове- ческое тело") пожирали языки пламени (надпись: "рак" - хотя возможных вари- антов была целая дюжина). Рисунок был озаглавлен "Слишком высоко - не прыг- нешь". На следующий день в приступе усиленной трезвости отец Каллахэн изорвал перспективную монографию в клочки, а рисунок сжег - ни для книги, ни для рисунка места в католических доктринах не было... разве что добавить вертолет, подписанный "Христос", с болтающейся под ним веревочной лестни- цей. Тем не менее, священник чувство- вал, что интуиция его не обманывает, пациента же такая логика "одра больно- го" обычно доводила до острой депрес- сии. Признаками были: мутные глаза, медленные ответы, исторгаемые из глу- бин грудной клетки вздохи, а иногда - слезы при виде священника, этого чер- ного ворона, чья роль для думающего существа, поставленного перед фактом смертности, в высшей степени предска- зуема. 395 Мэтт Бэрк не выказывал ни малей- шей подавленности. Он протянул руку, и, пожав ее, отец Каллахэн обнаружил на удивление сильные пальцы. - Хорошо, что вы пришли, отец Каллахэн. - Рад был придти. Хорошие учите- ля, как и мудрые жены, подобны бесцен- ным жемчужинам. - Даже такие старые грубияны-аг- ностики, как ваш покорный слуга? - Особенно такие,- ответил Калла- хэн, с удовольствием возвращая укол.- Я мог бы застать вас в минуту слабос- ти. Мне говорили, агностики в интен- сивной терапии - редкость. - Увы, скоро меня отсюда перево- дят. - Фу-ты ну-ты,- сказал отец Кал- лахэн.- Но мы еще услышим от вас "Отче наш" и "Пресвятая дева". - Это,- сообщил Мэтт,- дело не такого далекого будущего, как вы дума- ете. Отец Каллахэн сел, и, пододвигая стул, стукнулся ногой о стоявший возле кровати столик. К нему на колени обру- шился каскад небрежно сваленных в кучу книг. Перекладывая их обратно, священ- ник вслух читал названия. - "Дракула". "Гость Дракулы". "В поисках Дракулы". "Золотой сук". "Ес- тественная история вампиров"... естест- венная? "Венгерские народные сказки". "Чудовища тьмы". "Монстры в реальной жизни". "Петер К„ртин, Дюссельдорфское чудовище". И...- Он смахнул с переплета последней книги толстую патину пыли, обнаружив призрачную фигуру, угрожающе 396 замершую над спящей дамой.- "Вампир Варни, или Празднество крови". Госпо- ди... такое чтиво требуется выздоравли- вающим сердечникам? Мэтт улыбнулся. - Бедный старый "Варни". Я читал его давным-давно - для доклада на за- нятиях в университете... Романтическая литература. Изрядно шокировал профес- сора, чье представление о фантастике начиналось "Беовульфом" и заканчива- лось "Письмами баламута". Я получил за свое сообщение "Д" с плюсом и письмен- ное распоряжение расширить кругозор. - Но случай Петера К„ртина доста- точно интересен,- заметил Каллахэн.- В эдакой отталкивающей манере. - Вам известна его история? - Большая ее часть. В бытность свою семинаристом я интересовался подобными вещами. И оправдывался перед весьма скептически настроенными стар- шими тем, что нельзя успешно служить Господу, только воспаряя к высотам на- туры человеческой и не ныряя в ее глу- бины. Честно говоря, я хитрил. Мне не меньше прочих нравилось трястись от страха. Если не ошибаюсь, К„ртин, еще будучи совсем юным, отправил на тот свет двух товарищей по играм - утопил их. Он просто захватил небольшой плот, стоявший на якоре посреди широкой ре- ки, и отталкивал ребят от него, пока те не выбились из сил и не ушли под воду. - Да,- подтвердил Мэтт.- Уже под- ростком он дважды пытался убить роди- телей девочки, которая отказывалась гулять с ним. Позже он сжег их дом. Но 397 меня интересует не эта часть его... э-э... карьеры. - Я догадался - по роду вашего чтения,- Каллахэн отогнул обложку жур- нала, на которой была изображена неве- роятно щедро одаренная природой моло- дая женщина в тесно облегающем костю- ме, которая пила кровь какого-то моло- дого человека. Выражение лица этого юноши являло собой тревожное сочетание крайнего ужаса с крайним вожделением. Журнал назывался (очевидно, по имени молодой женщины) "Вампирелла". Заин- тригованный, как никогда в жизни, Кал- лахэн отложил его. - К„ртин нападал на женщин,- ска- зал он.- Дюжину с лишним жертв он убил, а еще больше искалечил молотком. Если у них были месячные, К„ртин пил их выделения. Мэтт Бэрк опять кивнул: - Еще К„ртин калечил животных, но это не так широко известно,- сказал он.- Когда его навязчивая идея достиг- ла своего пика, он в Дюссельдорфском парке оторвал головы двум лебедям и пил кровь, брызнувшую из шей. - И все это имеет отношение к причине, по которой вы хотели меня ви- деть? - спросил Каллахэн.- Миссис Кор- лесс передала мне, что дело важное. - Да, так и есть. - Тогда что же это может быть? Если вы хотели меня заинтриговать, то, несомненно, добились своего. Мэтт спокойно посмотрел на него. - Мой хороший друг, Бен Мирс, должен был сегодня связаться с вами. 398 Но не связался, если верить вашей эко- номке. - Да. Сегодня я никого не видел с двух часов дня. - Сам я не сумел к нему дозво- ниться. Он ушел из больницы вместе с моим врачом, Джеймсом Коди - с ним мне тоже не удалось связаться. Точно так же, как со Сьюзан Нортон, подругой Бе- на. Она сегодня ушла из дома после обеда, пообещав родителям вернуться к пяти. Они волнуются. Услышав это, Каллахэн подался вперед. Он был шапочно знаком с Биллом Нортоном, который однажды приходил к нему по поводу проблемы, касавшейся рабочих-католиков. - Вы что-то подозреваете? - Позвольте задать вам один воп- рос,- сказал Мэтт.- Отнеситесь к нему со всей серьезностью и обдумайте, прежде, чем отвечать. Вы в последнее время не замечали в городе ничего нео- бычного? Поначалу Каллахэну показалось, что этот человек ведет дело поистине очень осторожно, не желая спугнуть его тем, что у него на уме. Теперь священ- ник был в этом почти уверен. Разбро- санные как попало книги предполагали нечто совершенно вопиющее. - Вампиры в Салимовом Уделе? - спросил он. Каллахэн всегда думал, что те из страждущих, кто достаточно много вло- жил в жизнь - художники, музыканты, какой-нибудь плотник, чьи мысли зани- мает недостроенный дом - иногда могут избежать той глубокой депрессии, какая 399 следует за серьезной болезнью. Интерес в равной степени может относиться и к безобидному (или не очень) психозу, зародившемуся, возможно, до болезни. Некоторое время назад отцу Калла- хэну пришлось беседовать с пожилым че- ловеком по имени Хоррис - того положи- ли в Медицинский центр Мэна с прогрес- сирующим раком толстого кишечника. Несмотря на боль, которая должна была причинять ему немалые страдания, Хор- рис со множеством ясных подробностей побеседовал с Каллахэном о существах с Урана, внедрившихся в каждое проявле- ние американской жизни. "Сегодня па- рень, который заливает вам в бак бен- зин у Сонни Амоко - просто Джо Блоу из Фолмута,- сказал священнику этот яс- ноглазый говорящий скелет.- А завтра это уранец, который просто выглядит, как Джо Блоу. Он даже думает и разго- варивает, как Джо Блоу, понимаете... по- тому что уранцы едят альфа-волны: чав, чав, чав!" По мнению Хорриса, он стра- дал вовсе не раком, а запущенным слу- чаем лазерного отравления. Уранцы, встревоженные тем, что ему известно про их махинации, решили его убрать. Хоррис принял вызов и приготовился по- гибнуть в борьбе. Каллахэн не пытался разуб

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору